Queen - Radio Ga Ga Lyrics (LRC advanced) [04:32-272-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Queen | Song: Radio Ga Ga

CAPTCHA: captcha

Queen - Radio Ga Ga Lyrics (LRC Advanced) (04:32-272-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

[00:08.51]Isto é "Queen The Greatest",
[00:09.98]
[00:10.15]em que celebramos uma música que foi
[00:11.64]não só um single de sucesso como um vídeo icónico,
[00:13.74]mas que também levou a um dos
[00:15.26]momentos ao vivo mais memoráveis da banda.
[00:16.89]
[00:17.09]É "Radio Ga Ga".
[00:18.36]
[00:27.72]O álbum dos Queen de 1984, "The Works", foi
[00:29.59]um exemplo perfeito de como as responsabilidades
[00:31.86]pela composição musical dentro da banda
[00:33.44]tinham evoluído ao longo dos primeiros 13 anos.
[00:35.53]
[00:35.71]"Nos primeiros tempos,
[00:36.67]eram Brian e Freddie que realmente
[00:38.32]costumavam escrever a maior parte do material,
[00:39.50]mas nos últimos cinco anos, o Roger e eu
[00:43.80]começámos a contribuir mais."
[00:45.55]"Penso que chegou o momento
[00:46.33]em que realmente, na composição de músicas,
[00:48.26]estamos mesmo completamente equilibrados.
[00:50.01]
[00:50.61]O Roger aparece com uma coisa como
[00:51.84]"Radio Ga Ga", e é perfeito."
[00:54.08]
[00:57.12]"Numa tarde de domingo,
[00:58.82]
[00:59.08]o meu filho Felix entrou, ele era muito novo,
[01:02.22]e começou a dizer
[01:03.96]"ah, radio ka ka", porque ele é metade francês.
[01:07.48]
[01:08.22]E então pensei,
[01:11.43]"isto é interessante". Sabes?"
[01:12.81]
[01:15.25]"Fiz os arranjos para a
[01:16.22]faixa de fundo e apresentei-a ao
[01:18.19]Freddie, que gostou muito."
[01:19.89]
[01:28.24]A música disparou nas tabelas britânicas,
[01:29.75]e tornou-se um sucesso mundial,
[01:31.27]tendo, sem surpresas, passado muito
[01:33.34]nas rádios.
[01:34.24]
[01:34.57]Mas ironicamente, devido ao tema
[01:36.28]da música, foi o vídeo,
[01:37.82]mais uma vez realizado pelo brilhante
[01:39.48]David Mallet, que capturou a imaginação
[01:41.55]da geração MTV.
[01:43.20]
[01:43.82]"Tínhamos um vídeo arrasador,
[01:45.26]a que dedicámos muito trabalho."
[01:47.14]
[01:52.71]"E o vídeo fazia-nos
[01:53.56]sentir bem e parecia atual
[01:55.51]e dava uma sensação um pouco diferente.
[01:57.00]Parecia moderno e era muito fresco."
[02:00.38]
[02:05.21]Inevitavelmente, alguns membros da imprensa
[02:06.88]britânica quiseram uma razão para o deitar abaixo,
[02:08.74]
[02:08.96]e acusaram os Queen de incorporar
[02:10.51]imagens fascistas, uma ideia que Roger
[02:12.64]considerou mais divertida do que irritante.
[02:14.90]
[02:15.28]"Isso foi tão absurdo.
[02:16.36]Quer dizer, a ideia era o vídeo ser sobre
[02:18.68]o filme, era para ser uma espécie
[02:20.32]de espelho do filme, e os trabalhadores oprimidos
[02:24.61]e assim.
[02:26.23]Isso do nazismo é mesmo ridículo.
[02:29.43]
[02:30.59]As pessoas e...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Queen - Radio Ga Ga Lyrics (LRC advanced) - 04:32-272-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Queen - Radio Ga Ga.pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Queen - Radio Ga Ga.pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Queen - Radio Ga Ga.pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ Queen - Radio Ga Ga.pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!