NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) [22:20-1340-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: NAYEON | Song: ABCD

CAPTCHA: captcha

NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) (22:20-1340-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:05,706 --> 00:00:06,503
(DAY 1)

1
00:00:06,533 --> 00:00:07,533
I'm here!

2
00:00:07,793 --> 00:00:09,437
(Sudden cheers)

3
00:00:09,453 --> 00:00:10,962
(Surprised)

4
00:00:10,978 --> 00:00:12,112
(NAYEON) Whose birthday is it?

5
00:00:12,127 --> 00:00:13,122
(Performance Director) We're
here to support you.

6
00:00:13,146 --> 00:00:13,628
(It's not anyone's birthday)
(Performance directors
gathered to support)

7
00:00:13,658 --> 00:00:15,583
Are you here to cheer us on?

8
00:00:17,317 --> 00:00:18,390
(One of our PD team member
got pregnant) Oh, unnie!

9
00:00:18,406 --> 00:00:20,598
She's here to support us with
her pregnant belly.

10
00:00:20,613 --> 00:00:22,082
Yongbok, come here.

11
00:00:22,097 --> 00:00:23,423
(LOL)

12
00:00:23,439 --> 00:00:25,042
(NAYEON) Not Stray Kids' Yongbok
(Felix's real name)

13
00:00:25,072 --> 00:00:27,100
(NAYEON) His real baby
nickname is Yongbok,

14
00:00:27,116 --> 00:00:28,283
Yongbok,

15
00:00:29,779 --> 00:00:31,812
You've grown a lot now.

16
00:00:32,931 --> 00:00:34,501
(Worried) Can I touch you
like this, unnie?

17
00:00:34,517 --> 00:00:35,709
(Performance Director) I have two
months left until childbirth.

18
00:00:35,724 --> 00:00:37,205
(Huh???)

19
00:00:37,220 --> 00:00:38,438
Two months?

20
00:00:38,872 --> 00:00:41,267
(Manager) Don't... be too nervous.

21
00:00:41,283 --> 00:00:41,830
(??)

22
00:00:41,856 --> 00:00:42,707
Have you experienced childbirth?

23
00:00:42,723 --> 00:00:44,189
(Really funny)

24
00:00:45,279 --> 00:00:46,836
(Imitating again LOL) Unnie,
don't be too nervous

25
00:00:46,852 --> 00:00:48,406
Just relax!

26
00:00:48,982 --> 00:00:51,718
(Trust only me, it'll go
well) It'll go well

27
00:00:52,319 --> 00:00:53,365
(P.R.O) (Anyway, start stretching)
Stretch out quickly now

28
00:00:53,381 --> 00:00:53,720
Got it!

29
00:00:56,089 --> 00:00:57,548
(Taking a moment) (The PD team
who came to cheer leaves)

30
00:00:58,392 --> 00:01:00,085
(NAYEON) Are you in charge of
my choreography this time?

31
00:01:01,595 --> 00:01:03,189
I hope we are a good match!

32
00:01:03,694 --> 00:01:05,078
(Performance Director) There's
too much this time

33
00:01:05,094 --> 00:01:05,499
What?

34
00:01:06,133 --> 00:01:07,315
(NAYEON) What's too much?

35
00:01:08,086 --> 00:01:09,582
(Performance Director) There's
too much head nodding

36
00:01:09,597 --> 00:01:10,938
(Worried)
Really?

37
00:01:11,286 --> 00:01:14,355
(Before the actual practice)
(Checking the 'ABCD' choreography
draft video)

38
00:01:17,824 --> 00:01:20,347
(Focused)

39
00:01:20,953 --> 00:01:22,456
(After watching the draft video) (Favorite
choreography segment)

40
00:01:22,472 --> 00:01:23,586
But wasn't that cool?

41
00:01:23,946 --> 00:01:24,946
Stretching out like that

42
00:01:26,787 --> 00:01:28,853
(NAYEON) That and this part
really stick in my memory

43
00:01:28,868 --> 00:01:30,591
Ah, right, this part is a bit tough

44
00:01:31,163 --> 00:01:32,777
(Boosting the mood before
practice LOL)

45
00:01:32,787 --> 00:01:34,828
(Excited NAYEON)

46
00:01:35,572 --> 00:01:37,230
(Hehe)

47
00:01:37,260 --> 00:01:39,499
(Before becoming a pro, I'm
just little chick NAYEON)

48
00:01:39,895 --> 00:01:41,180
(Starting the main dance
break section)

49
00:01:44,438 --> 00:01:46,260
(Diligently following )

50
00:01:49,167 --> 00:01:51,272
(The part NAYEON liked)
(That exact segment!)

51
00:01:51,278 --> 00:01:52,121
(Whoosh!)

52
00:01:53,662 --> 00:01:55,315
(I get the feeling, hehe)

53
00:01:56,945 --> 00:01:57,951
(Warm-up ends) (Starting
practice in earnest)

54
00:01:59,407 --> 00:02:01,483
(Performance Director) Walk
while swinging your hips

55
00:02:01,514 --> 00:02:03,201
(Performance Director) Show
your left profile

56
00:02:11,620 --> 00:02:14,260
(Performance Director) It's a
bit tricky to breathe here

57
00:02:14,276 --> 00:02:16,091
(Huh???) It's tricky?

58
00:02:16,107 --> 00:02:18,872
(If breathing is difficult,
what do I doㅠㅠ)

59
00:02:21,506 --> 00:02:23,502
(Becoming a shabby little chick
through continuous practice )

60
00:02:23,518 --> 00:02:25,653
(Performance Director) Should we
try it from the beginning?

61
00:02:49,703 --> 00:02:52,339
(It's toughㅠ)

62
00:02:53,573 --> 00:02:55,482
(Staff) How is it in comparison
to 'POP!'?

63
00:02:55,498 --> 00:02:56,883
(Performance Director) That's
even more difficult.

64
00:02:56,933 --> 00:02:58,299
(Right) It's not harder
than 'POP!', right?

65
00:02:58,862 --> 00:03:00,648
(Staff) Isn't it easier than 'POP!'?

66
00:03:00,664 --> 00:03:03,083
(Unfair)
'POP!' is really tough.

67
00:03:04,184 --> 00:03:06,889
(POP! might seem easy,) (but it's
definitely not ㅠ) After POP!, I feel
so sorry for the dancers.

68
00:03:07,792 --> 00:03:09,672
(NAYEON) It's almost the toughest
among TWICE's songs.

69
00:03:09,695 --> 00:03:11,162
(Staff) (Even tougher than
the previously mentioned hardest,
'MORE & MORE'?)

70
00:03:11,191 --> 00:03:12,377
(Sorry..)(More & More...) I'm not
sure about More & More...

71
00:03:12,393 --> 00:03:14,695
Because it's been too long since
we did More & More...

72
00:03:14,720 --> 00:03:17,268
(Contemplating) But now,
with More & More,

73
00:03:19,654 --> 00:03:21,715
(NAYEON) There are waiting
segments, too,

74
00:03:23,211 --> 00:03:24,103
things like that...

75
00:03:24,385 --> 00:03:26,927
(While the choreography itself is intense,) (there
are resting moments in 'MORE & MORE') It's even more
intense, but you can rest with More & More.

76
00:03:27,238 --> 00:03:29,142
(What is resting in POP!?) With POP!,
it's like this all the time,

77
00:03:29,158 --> 00:03:31,244
(NAYEON) POP! is really tough.

78
00:03:31,792 --> 00:03:33,749
(End of break time) (Learning
the hook choreography)

79
00:03:34,653 --> 00:03:35,653
(????)

80
00:03:35,660 --> 00:03:36,860
Here, here, here, here

81
00:03:39,052 --> 00:03:40,052
(Something feels odd LOL)

82
00:03:40,084 --> 00:03:41,862
(Is this right?)
(LOLOLOLOLOL)

83
00:03:42,544 --> 00:03:44,839
The point is to hit here
once and slightly here

84
00:03:45,092 --> 00:03:46,225
(Understood!)

85
00:03:49,275 --> 00:03:50,275
The hips

86
00:03:50,778 --> 00:03:51,702
(Stretch)

87
00:03:51,718 --> 00:03:52,132
Ah, right

88
00:03:52,496 --> 00:03:54,051
(Some pose that feels a bit odd)

89
00:03:54,250 --> 00:03:56,103
(Like this...?)

90
00:03:57,003 --> 00:03:59,005
(You need to press on the
waist!) Press a bit

91
00:04:17,628 --> 00:04:19,672
(It's so toughㅠ) I've only
done it twice so far

92
00:04:19,688 --> 00:04:20,688
Just twice

93
00:04:22,047 --> 00:04:24,303
But the next part is really intense

94
00:04:24,998 --> 00:04:26,533
(Worried)

95
00:04:27,434 --> 00:04:30,737
(NAYEON) Watching LA CHICA's draft,

96
00:04:30,937 --> 00:04:33,369
I feel like that person's
gonna collapse

97
00:04:33,385 --> 00:04:34,385
Seriously...

98
00:04:34,613 --> 00:04:38,145
(C...Can I do this..)

99
00:04:39,146 --> 00:04:41,397
(NAYEON) That's the last
time I do brown hair.

100
00:04:41,412 --> 00:04:43,040
(For the M/V shoot,) (I'm planning to
bleach and dye my hair today.)

101
00:04:43,056 --> 00:04:44,643
I was so worried

102
00:04:44,651 --> 00:04:46,247
I had a dream last night

103
00:04:46,277 --> 00:04:48,121
(Goosebumps) that all my
hair got cut off.

104
00:04:48,129 --> 00:04:50,086
(The reason she worries to the
point of dreaming about it,,)

105
00:04:50,102 --> 00:04:51,525
(NAYEON) Remember I had blonde
hair during 'POP!'?

106
00:04:51,543 --> 00:04:53,366
So, my hair at that time

107
00:04:53,722 --> 00:04:55,402
(Got cut off,) (And sprouts grew,
Pop NAYEON) was cut like this?

108
00:04:55,405 --> 00:04:56,204
Because of the blonde hair,

109
00:04:56,229 --> 00:04:57,403
(Those sprouts only grew this much.
.ㅠ) That's how much they grew.

110
00:04:57,419 --> 00:04:58,514
So they're really precious,

111
00:04:58,530 --> 00:04:59,599
(My precious sproutsㅠㅠ)

112
00:04:59,626 --> 00:05:01,701
(NAYEON) So I'm really worried
about bleaching.

113
00:05:01,718 --> 00:05:03,858
(Staff) What color will be the final
hair color for this album?

114
00:05:07,174 --> 00:05:08,447
(Just wait and see!)

115
00:05:09,188 --> 00:05:11,278
(-Look forward to NAYEON's transformation
in the M/V behind the scenes-)

116
00:05:12,219 --> 00:05:14,037
(Before the dancers arrive,) (Moving
to another practice room)

117
00:05:14,052 --> 00:05:15,816
(NAYEON) I've never been to the
'2PM dance practice room.'

118
00:05:15,832 --> 00:05:16,832
Can I go take a look?

119
00:05:23,123 --> 00:05:24,825
(Amazing)
Wow, it's spacious!

120
00:05:25,454 --> 00:05:27,392
(This is the newly opened '2PM
Dance Practice Room'!) It's
really nice, isn't it?

121
00:05:28,637 --> 00:05:29,869
(Fitting the vibe of the practice
room) (Hip NAYEON appears!)

122
00:05:29,885 --> 00:05:31,084
It's so nice, isn't it?

123
00:05:32,555 --> 00:05:34,673
(ABCD starts playing automatically)

124
00:05:35,941 --> 00:05:38,187
(NAYEON is really excited)

125
00:05:39,206 --> 00:05:39,658
(Loving it)

126
00:05:39,674 --> 00:05:40,295
(Loving it )

127
00:05:41,168 --> 00:05:42,667
It's so great

128
00:05:45,060 --> 00:05:47,003
(Really loving it)

129
00:05:47,611 --> 00:05:49,349
(Almost like she's about to
sign a contractㅋㅋ) I like
it here, it's really

130
00:05:49,374 --> 00:05:51,618
(NAYEON) A practice room where I think
the dance will come out well

131
00:05:52,786 --> 00:05:53,636
(Satisfied)
I really like it here

132
00:05:53,651 --> 00:05:55,055
(Customer NAYEON, room contract
complete) I'll do it here

133
00:05:56,289 --> 00:05:57,311
(Enjoying the new practice room)
('ABCD' dancers arrive)

134
00:05:57,341 --> 00:05:58,978
Hello

135
00:06:00,905 --> 00:06:03,609
(NAYEON) I heard you're coming

136
00:06:03,625 --> 00:06:07,074
It's been a while!

137
00:06:07,634 --> 00:06:09,672
(She worked with me for 'POP!') (and
joining me again for 'ABCD')

138
00:06:09,688 --> 00:06:10,688
How have you been?

139
00:06:10,709 --> 00:06:11,775
Great!

140
00:06:12,249 --> 00:06:14,013
(Only four dancers practicing today)
(Starting practice in earnest)

141
00:06:18,248 --> 00:06:20,409
(Performance Director) Shall
we try this part here now?

142
00:06:20,425 --> 00:06:22,048
(The choreography section
NAYEON is worried about)

143
00:06:23,168 --> 00:06:26,391
(It's scary to step here ㅠㅠㅠ)
(A choreography that involves
passing between legs)

144
00:06:26,407 --> 00:06:29,283
NAYEON needs to step here,
here, and here

145
00:06:29,520 --> 00:06:32,212
(NAYEON) But can I go under
without looking?

146
00:06:32,715 --> 00:06:34,466
(Dancer) We'll avoid you

147
00:06:34,482 --> 00:06:35,896
(Trust us)

148
00:06:36,863 --> 00:06:37,644
(1st attempt)

149
00:06:38,178 --> 00:06:39,966
(ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ)

150
00:06:39,982 --> 00:06:40,844
(2nd attempt)

151
00:06:41,422 --> 00:06:43,003
(Why am I facing this trial)

152
00:06:44,867 --> 00:06:46,401
(As expected, pro NAYEON)
(Getting accustomed through
endless repetition)

153
00:06:47,307 --> 00:06:47,965
(Success!)

154
00:06:59,819 --> 00:07:02,122
(Sigh)
Ah, it's tough

155
00:07:03,260 --> 00:07:04,279
It's tough

156
00:07:04,664 --> 00:07:05,664
It's hard

157
00:07:06,869 --> 00:07:07,806
It's okay

158
00:07:07,822 --> 00:07:10,279
(Why? Why do you see me as
someone who's not okay?)

159
00:07:10,295 --> 00:07:12,839
(That's correct.. HAHA) Are
you... are you okay?

160
00:07:13,767 --> 00:07:16,693
(NAYEON) I've only learned the first
verse, so I don't know yet,

161
00:07:16,737 --> 00:07:20,009
(NAYEON) but I have a feeling this
will be quite challenging.

162
00:07:21,055 --> 00:07:25,211
(NAYEON) It's my first time shooting
an M/V in the U.S., right?

163
00:07:25,240 --> 00:07:29,346
(NAYEON) So to prepare (for stamina),
I requested to buy

164
00:07:29,361 --> 00:07:34,324
(NAYEON) all sorts of tonic drinks
and high-dose vitamins

165
00:07:34,340 --> 00:07:36,747
(NAYEON) from the pharmacy.

166
00:07:38,670 --> 00:07:39,670
Everyone, don't worry.

167
00:07:39,686 --> 00:07:42,429
I'll share them with you all

168
00:07:42,445 --> 00:07:43,887
(Staff) Do you exercise often?

169
00:07:44,297 --> 00:07:46,134
(NAYEON) You probably think I
don't exercise often, right?

170
00:07:46,149 --> 00:07:48,468
(Hard to believe, but I do exercise
often) I really work hard.

171
00:07:48,902 --> 00:07:51,391
(Surviving on basic fitness)
(Starting practice again!)

172
00:08:08,822 --> 00:08:10,662
(Performance Director) There's
no problem at all.

173
00:08:10,724 --> 00:08:13,403
(Perfectly without any problems) (DAY
1 choreography practice ends)

174
00:08:15,929 --> 00:08:17,276
(DANCE PRACTICE)
(DAY 2)

175
00:08:18,398 --> 00:08:19,332
(Hello)(There)

176
00:08:20,466 --> 00:08:21,756
(NAYEON) (Q. Your hairstyle has
changed?) Yes, it has.

177
00:08:21,786 --> 00:08:23,466
(NAYEON) But I have to dye it again.

178
00:08:24,911 --> 00:08:26,217
(How does it look~~)

179
00:08:28,921 --> 00:08:29,921
From the beginning?

180
00:08:31,996 --> 00:08:34,514
(Today with 7 dancers)
(Starting practice!)

181
00:08:36,716 --> 00:08:39,419
(Performance Director) Your
hips need to go out as
much as your shoulders.

182
00:08:39,435 --> 00:08:40,820
(OK!)

183
00:08:51,604 --> 00:08:54,509
(The performance director
demonstrating) (the most
difficult choreography)

184
00:08:58,505 --> 00:08:59,329
(Scaryㅠ)

185
00:09:04,896 --> 00:09:05,221
(Ahhhhh)

186
00:09:06,096 --> 00:09:08,153
(Can I do this choreography..?)
(For scared NAYEON, it's like a
drop tower level challenge,)

187
00:09:08,168 --> 00:09:10,669
(It's okay, it's just embarrassing)
I'll take a short break.

188
00:09:13,253 --> 00:09:14,049
(Embarrassed)

189
00:09:14,065 --> 00:09:15,688
Are you okay?

190
00:09:17,200 --> 00:09:18,475
Did you see that?

191
00:09:19,059 --> 00:09:19,926
(Hahahahahaha)

192
00:09:20,527 --> 00:09:21,527
It's scary...

193
00:09:21,543 --> 00:09:23,663
I think I flew a bit earlier...?

194
00:09:23,963 --> 00:09:26,099
(NAYEON) It felt like bungee
jumping to me.

195
00:09:26,566 --> 00:09:27,777
Please use that as the thumbnail

196
00:09:27,793 --> 00:09:28,701
the floating moment.

197
00:09:28,717 --> 00:09:29,376
(Protecting NAYEON)

198
00:09:29,402 --> 00:09:30,603
(Do you really want that..?)

199
00:09:32,232 --> 00:09:33,232
(Scared)

200
00:09:35,684 --> 00:09:37,944
(Finally seeing success,,)(Moved)

201
00:09:40,350 --> 00:09:42,539
(Performance Director) I'll come out
a lot more forward this time

202
00:09:48,227 --> 00:09:49,907
(NAYEON) Even if you push me hard,

203
00:09:49,916 --> 00:09:52,212
(NAYEON) I don't go forward, I go up.

204
00:09:54,561 --> 00:09:55,219
(Press)

205
00:09:56,123 --> 00:09:57,943
(NAYEON landing quite far away)

206
00:09:57,958 --> 00:09:59,232
Got it, got it!

207
00:10:02,836 --> 00:10:05,507
(NAYEON) I pushed the dancers

208
00:10:07,742 --> 00:10:09,375
(Practicing with music)

209
00:10:16,382 --> 00:10:17,559
(Woosh)

210
00:10:18,118 --> 00:10:19,864
(Hahahahahaha)

211
00:10:21,521 --> 00:10:22,555
(It's okay)

212
00:10:22,569 --> 00:10:24,461
(Performance Director) Earlier, you had
a lot of strength in your hands,

213
00:10:24,477 --> 00:10:24,872
(Nodding)

214
00:10:24,888 --> 00:10:26,392
(Performance Director) Now there's
no strength in your hands.

215
00:10:27,006 --> 00:10:28,975
(Performance Director) We need
to practice this a lot.

216
00:10:30,230 --> 00:10:31,172
I'll give it a try!

217
00:10:31,431 --> 00:10:33,600
(Practicing infinitely until accustomed)
(So no one gets hurt)

218
00:10:44,375 --> 00:10:45,745
(Repeat and repeat again)

219
00:10:49,482 --> 00:10:51,081
(Endless practice ends) (Choreography
practice DAY 2 ends)

220
00:10:52,971 --> 00:10:53,838
(DANCE PRACTICE DAY 3)

221
00:10:57,475 --> 00:10:59,282
(All choreography learned)
(Focusing on details)

222
00:10:59,865 --> 00:11:01,117
(Hahahaha)

223
00:11:02,962 --> 00:11:03,962
(Like this??)

224
00:11:03,978 --> 00:11:04,852
That's right, that's right

225
00:11:04,868 --> 00:11:05,868
Like this?

226
00:11:08,279 --> 00:11:09,279
(Like this)

227
00:11:10,470 --> 00:11:11,604
(Hahahahahahahaha)

228
00:11:13,991 --> 00:11:14,807
(Haa)

229
00:11:19,078 --> 00:11:19,946
(The key is to sway!)

230
00:11:26,243 --> 00:11:27,266
(Ah)

231
00:11:30,493 --> 00:11:33,192
(Confused)

232
00:11:34,580 --> 00:11:36,179
You have to do it like this

233
00:12:10,964 --> 00:12:12,325
This looks nice

234
00:12:12,341 --> 00:12:14,592
It comes like this from here...

235
00:12:14,608 --> 00:12:15,702
I think it looks good

236
00:12:16,402 --> 00:12:18,938
(Choreography looks better with detailed
adjustments) It feels like
it's drawing towards you more

237
00:12:19,709 --> 00:12:21,205
Don't play here

238
00:12:22,729 --> 00:12:23,729
You need to use it like this

239
00:12:24,181 --> 00:12:25,181
Like this

240
00:12:26,254 --> 00:12:28,009
Then it will land perfectly

241
00:12:32,318 --> 00:12:33,947
(Today's practice) (Finished with
a full review with music)

242
00:13:04,841 --> 00:13:06,753
(Performance Director) It
feels very hip somehow

243
00:13:08,621 --> 00:13:11,559
(NAYEON) The last practice in Korea...

244
00:13:11,589 --> 00:13:12,961
(NAYEON) No, it's not

245
00:13:13,953 --> 00:13:16,601
(NAYEON) Until tomorrow and
the day after tomorrow

246
00:13:16,617 --> 00:13:18,159
(NAYEON) I will practice in Korea

247
00:13:18,171 --> 00:13:23,798
(NAYEON) Then I'll go to the
U.S., practice with the
dancers there for a day,

248
00:13:23,828 --> 00:13:26,272
(NAYEON) and shoot the M/V.

249
00:13:26,521 --> 00:13:29,579
(NAYEON) Since I just learned it,

250
00:13:29,609 --> 00:13:32,712
(NAYEON) I think I need
to practice a lot more

251
00:13:32,722 --> 00:13:33,997
when I go to the U.S.

252
00:13:34,013 --> 00:13:36,399
(See you in the U.S.~)
I'll practice hard

253
00:13:38,084 --> 00:13:39,373
(DANCE PRACTICE)
(IN LA)
Hello

254
00:13:39,640 --> 00:13:41,332
It's LA

255
00:13:41,673 --> 00:13:43,569
(Huh??)

256
00:13:43,584 --> 00:13:46,626
(NAYEON) This is NAYEON in LA

257
00:13:46,851 --> 00:13:48,861
(NAYEON) We arrived in LA yesterday

258
00:13:48,868 --> 00:13:50,826
(NAYEON) and enjoyed LA,

259
00:13:50,842 --> 00:13:56,302
(NAYEON) and today we're going
to practice choreography
with the dancers.

260
00:13:56,723 --> 00:14:00,117
(NAYEON) For the first time, I'm
practicing with all the dancers
who will appear in the M/V,

261
00:14:00,132 --> 00:14:01,672
(NAYEON) and...

262
00:14:02,574 --> 00:14:03,574
I'm really...

263
00:14:04,292 --> 00:14:05,292
worried.

264
00:14:05,308 --> 00:14:07,580
(NAYEON) Because the choreography
is so difficult.

265
00:14:09,492 --> 00:14:10,583
(I'll still try my best.)

266
00:14:10,599 --> 00:14:12,610
(Manager) We're going back to that
coffee shop from yesterday because
it left an impression.

267
00:14:12,660 --> 00:14:14,015
(Yes, we're heading back
to the same café.)

268
00:14:14,031 --> 00:14:15,788
So, actually,

269
00:14:15,804 --> 00:14:19,449
(NAYEON) I want to ask if they have
any plans to open a shop in Korea.

270
00:14:20,993 --> 00:14:23,279
The owner is Korean,

271
00:14:23,309 --> 00:14:24,338
and their surname is Lim.

272
00:14:24,354 --> 00:14:27,400
(Could it be fate?) (And it seems we
share the same surname, Lim.)

273
00:14:27,416 --> 00:14:30,242
I should ask them while
buying a drink.

274
00:14:30,257 --> 00:14:35,041
(Question 1) (Do they plan
to expand to Korea?)

275
00:14:35,074 --> 00:14:36,642
(Question 2) (Are they
also a Lim like me?)

276
00:14:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) - 22:20-1340-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ NAYEON - ABCD.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ NAYEON - ABCD.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ NAYEON - ABCD.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ NAYEON - ABCD.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!