NAYEON - ABCD Altyazı (SRT) [22:20-1340-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NAYEON | Parça: ABCD

CAPTCHA: captcha

NAYEON - ABCD Altyazı (SRT) (22:20-1340-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,706 --> 00:00:06,503
(DAY 1)

1
00:00:06,533 --> 00:00:07,533
I'm here!

2
00:00:07,793 --> 00:00:09,437
(Sudden cheers)

3
00:00:09,453 --> 00:00:10,962
(Surprised)

4
00:00:10,978 --> 00:00:12,112
(NAYEON) Whose birthday is it?

5
00:00:12,127 --> 00:00:13,122
(Performance Director) We're
here to support you.

6
00:00:13,146 --> 00:00:13,628
(It's not anyone's birthday)
(Performance directors
gathered to support)

7
00:00:13,658 --> 00:00:15,583
Are you here to cheer us on?

8
00:00:17,317 --> 00:00:18,390
(One of our PD team member
got pregnant) Oh, unnie!

9
00:00:18,406 --> 00:00:20,598
She's here to support us with
her pregnant belly.

10
00:00:20,613 --> 00:00:22,082
Yongbok, come here.

11
00:00:22,097 --> 00:00:23,423
(LOL)

12
00:00:23,439 --> 00:00:25,042
(NAYEON) Not Stray Kids' Yongbok
(Felix's real name)

13
00:00:25,072 --> 00:00:27,100
(NAYEON) His real baby
nickname is Yongbok,

14
00:00:27,116 --> 00:00:28,283
Yongbok,

15
00:00:29,779 --> 00:00:31,812
You've grown a lot now.

16
00:00:32,931 --> 00:00:34,501
(Worried) Can I touch you
like this, unnie?

17
00:00:34,517 --> 00:00:35,709
(Performance Director) I have two
months left until childbirth.

18
00:00:35,724 --> 00:00:37,205
(Huh???)

19
00:00:37,220 --> 00:00:38,438
Two months?

20
00:00:38,872 --> 00:00:41,267
(Manager) Don't... be too nervous.

21
00:00:41,283 --> 00:00:41,830
(??)

22
00:00:41,856 --> 00:00:42,707
Have you experienced childbirth?

23
00:00:42,723 --> 00:00:44,189
(Really funny)

24
00:00:45,279 --> 00:00:46,836
(Imitating again LOL) Unnie,
don't be too nervous

25
00:00:46,852 --> 00:00:48,406
Just relax!

26
00:00:48,982 --> 00:00:51,718
(Trust only me, it'll go
well) It'll go well

27
00:00:52,319 --> 00:00:53,365
(P.R.O) (Anyway, start stretching)
Stretch out quickly now

28
00:00:53,381 --> 00:00:53,720
Got it!

29
00:00:56,089 --> 00:00:57,548
(Taking a moment) (The PD team
who came to cheer leaves)

30
00:00:58,392 --> 00:01:00,085
(NAYEON) Are you in charge of
my choreography this time?

31
00:01:01,595 --> 00:01:03,189
I hope we are a good match!

32
00:01:03,694 --> 00:01:05,078
(Performance Director) There's
too much this time

33
00:01:05,094 --> 00:01:05,499
What?

34
00:01:06,133 --> 00:01:07,315
(NAYEON) What's too much?

35
00:01:08,086 --> 00:01:09,582
(Performance Director) There's
too much head nodding

36
00:01:09,597 --> 00:01:10,938
(Worried)
Really?

37
00:01:11,286 --> 00:01:14,355
(Before the actual practice)
(Checking the 'ABCD' choreography
draft video)

38
00:01:17,824 --> 00:01:20,347
(Focused)

39
00:01:20,953 --> 00:01:22,456
(After watching the draft video) (Favorite
choreography segment)

40
00:01:22,472 --> 00:01:23,586
But wasn't that cool?

41
00:01:23,946 --> 00:01:24,946
Stretching out like that

42
00:01:26,787 --> 00:01:28,853
(NAYEON) That and this part
really stick in my memory

43
00:01:28,868 --> 00:01:30,591
Ah, right, this part is a bit tough

44
00:01:31,163 --> 00:01:32,777
(Boosting the mood before
practice LOL)

45
00:01:32,787 --> 00:01:34,828
(Excited NAYEON)

46
00:01:35,572 --> 00:01:37,230
(Hehe)

47
00:01:37,260 --> 00:01:39,499
(Before becoming a pro, I'm
just little chick NAYEON)

48
00:01:39,895 --> 00:01:41,180
(Starting the main dance
break section)

49
00:01:44,438 --> 00:01:46,260
(Diligently following )

50
00:01:49,167 --> 00:01:51,272
(The part NAYEON liked)
(That exact segment!)

51
00:01:51,278 --> 00:01:52,121
(Whoosh!)

52
00:01:53,662 --> 00:01:55,315
(I get the feeling, hehe)

53
00:01:56,945 --> 00:01:57,951
(Warm-up ends) (Starting
practice in earnest)

54
00:01:59,407 --> 00:02:01,483
(Performance Director) Walk
while swinging your hips

55
00:02:01,514 --> 00:02:03,201
(Performance Director) Show
your left profile

56
00:02:11,620 --> 00:02:14,260
(Performance Director) It's a
bit tricky to breathe here

57
00:02:14,276 --> 00:02:16,091
(Huh???) It's tricky?

58
00:02:16,107 --> 00:02:18,872
(If breathing is difficult,
what do I doㅠㅠ)

59
00:02:21,506 --> 00:02:23,502
(Becoming a shabby little chick
through continuous practice )

60
00:02:23,518 --> 00:02:25,653
(Performance Director) Should we
try it from the beginning?

61
00:02:49,703 --> 00:02:52,339
(It's toughㅠ)

62
00:02:53,573 --> 00:02:55,482
(Staff) How is it in comparison
to 'POP!'?

63
00:02:55,498 --> 00:02:56,883
(Performance Director) That's
even more difficult.

64
00:02:56,933 --> 00:02:58,299
(Right) It's not harder
than 'POP!', right?

65
00:02:58,862 --> 00:03:00,648
(Staff) Isn't it easier than 'POP!'?

66
00:03:00,664 --> 00:03:03,083
(Unfair)
'POP!' is really tough.

67
00:03:04,184 --> 00:03:06,889
(POP! might seem easy,) (but it's
definitely not ㅠ) After POP!, I feel
so sorry for the dancers.

68
00:03:07,792 --> 00:03:09,672
(NAYEON) It's almost the toughest
among TWICE's songs.

69
00:03:09,695 --> 00:03:11,162
(Staff) (Even tougher than
the previously mentioned hardest,
'MORE & MORE'?)

70
00:03:11,191 --> 00:03:12,377
(Sorry..)(More & More...) I'm not
sure about More & More...

71
00:03:12,393 --> 00:03:14,695
Because it's been too long since
we did More & More...

72
00:03:14,720 --> 00:03:17,268
(Contemplating) But now,
with More & More,

73
00:03:19,654 --> 00:03:21,715
(NAYEON) There are waiting
segments, too,

74
00:03:23,211 --> 00:03:24,103
things like that...

75
00:03:24,385 --> 00:03:26,927
(While the choreography itself is intense,) (there
are resting moments in 'MORE & MORE') It's even more
intense, but you can rest with More & More.

76
00:03:27,238 --> 00:03:29,142
(What is resting in POP!?) With POP!,
it's like this all the time,

77
00:03:29,158 --> 00:03:31,244
(NAYEON) POP! is really tough.

78
00:03:31,792 --> 00:03:33,749
(End of break time) (Learning
the hook choreography)

79
00:03:34,653 --> 00:03:35,653
(????)

80
00:03:35,660 --> 00:03:36,860
Here, here, here, here

81
00:03:39,052 --> 00:03:40,052
(Something feels odd LOL)

82
00:03:40,084 --> 00:03:41,862
(Is this right?)
(LOLOLOLOLOL)

83
00:03:42,544 --> 00:03:44,839
The point is to hit here
once and slightly here

84
00:03:45,092 --> 00:03:46,225
(Understood!)

85
00:03:49,275 --> 00:03:50,275
The hips

86
00:03:50,778 --> 00:03:51,702
(Stretch)

87
00:03:51,718 --> 00:03:52,132
Ah, right

88
00:03:52,496 --> 00:03:54,051
(Some pose that feels a bit odd)

89
00:03:54,250 --> 00:03:56,103
(Like this...?)

90
00:03:57,003 --> 00:03:59,005
(You need to press on the
waist!) Press a bit

91
00:04:17,628 --> 00:04:19,672
(It's so toughㅠ) I've only
done it twice so far

92
00:04:19,688 --> 00:04:20,688
Just twice

93
00:04:22,047 --> 00:04:24,303
But the next part is really intense

94
00:04:24,998 --> 00:04:26,533
(Worried)

95
00:04:27,434 --> 00:04:30,737
(NAYEON) Watching LA CHICA's draft,

96
00:04:30,937 --> 00:04:33,369
I feel like that person's
gonna collapse

97
00:04:33,385 --> 00:04:34,385
Seriously...

98
00:04:34,613 --> 00:04:38,145
(C...Can I do this..)

99
00:04:39,146 --> 00:04:41,397
(NAYEON) That's the last
time I do brown hair.

100
00:04:41,412 --> 00:04:43,040
(For the M/V shoot,) (I'm planning to
bleach and dye my hair today.)

101
00:04:43,056 --> 00:04:44,643
I was so worried

102
00:04:44,651 --> 00:04:46,247
I had a dream last night

103
00:04:46,277 --> 00:04:48,121
(Goosebumps) that all my
hair got cut off.

104
00:04:48,129 --> 00:04:50,086
(The reason she worries to the
point of dreaming about it,,)

105
00:04:50,102 --> 00:04:51,525
(NAYEON) Remember I had blonde
hair during 'POP!'?

106
00:04:51,543 --> 00:04:53,366
So, my hair at that time

107
00:04:53,722 --> 00:04:55,402
(Got cut off,) (And sprouts grew,
Pop NAYEON) was cut like this?

108
00:04:55,405 --> 00:04:56,204
Because of the blonde hair,

109
00:04:56,229 --> 00:04:57,403
(Those sprouts only grew this much.
.ㅠ) That's how much they grew.

110
00:04:57,419 --> 00:04:58,514
So they're really precious,

111
00:04:58,530 --> 00:04:59,599
(My precious sproutsㅠㅠ)

112
00:04:59,626 --> 00:05:01,701
(NAYEON) So I'm really worried
about bleaching.

113
00:05:01,718 --> 00:05:03,858
(Staff) What color will be the final
hair color for this album?

114
00:05:07,174 --> 00:05:08,447
(Just wait and see!)

115
00:05:09,188 --> 00:05:11,278
(-Look forward to NAYEON's transformation
in the M/V behind the scenes-)

116
00:05:12,219 --> 00:05:14,037
(Before the dancers arrive,) (Moving
to another practice room)

117
00:05:14,052 --> 00:05:15,816
(NAYEON) I've never been to the
'2PM dance practice room.'

118
00:05:15,832 --> 00:05:16,832
Can I go take a look?

119
00:05:23,123 --> 00:05:24,825
(Amazing)
Wow, it's spacious!

120
00:05:25,454 --> 00:05:27,392
(This is the newly opened '2PM
Dance Practice Room'!) It's
really nice, isn't it?

121
00:05:28,637 --> 00:05:29,869
(Fitting the vibe of the practice
room) (Hip NAYEON appears!)

122
00:05:29,885 --> 00:05:31,084
It's so nice, isn't it?

123
00:05:32,555 --> 00:05:34,673
(ABCD starts playing automatically)

124
00:05:35,941 --> 00:05:38,187
(NAYEON is really excited)

125
00:05:39,206 --> 00:05:39,658
(Loving it)

126
00:05:39,674 --> 00:05:40,295
(Loving it )

127
00:05:41,168 --> 00:05:42,667
It's so great

128
00:05:45,060 --> 00:05:47,003
(Really loving it)

129
00:05:47,611 --> 00:05:49,349
(Almost like she's about to
sign a contractㅋㅋ) I like
it here, it's really

130
00:05:49,374 --> 00:05:51,618
(NAYEON) A practice room where I think
the dance will come out well

131
00:05:52,786 --> 00:05:53,636
(Satisfied)
I really like it here

132
00:05:53,651 --> 00:05:55,055
(Customer NAYEON, room contract
complete) I'll do it here

133
00:05:56,289 --> 00:05:57,311
(Enjoying the new practice room)
('ABCD' dancers arrive)

134
00:05:57,341 --> 00:05:58,978
Hello

135
00:06:00,905 --> 00:06:03,609
(NAYEON) I heard you're coming

136
00:06:03,625 --> 00:06:07,074
It's been a while!

137
00:06:07,634 --> 00:06:09,672
(She worked with me for 'POP!') (and
joining me again for 'ABCD')

138
00:06:09,688 --> 00:06:10,688
How have you been?

139
00:06:10,709 --> 00:06:11,775
Great!

140
00:06:12,249 --> 00:06:14,013
(Only four dancers practicing today)
(Starting practice in earnest)

141
00:06:18,248 --> 00:06:20,409
(Performance Director) Shall
we try this part here now?

142
00:06:20,425 --> 00:06:22,048
(The choreography section
NAYEON is worried about)

143
00:06:23,168 --> 00:06:26,391
(It's scary to step here ㅠㅠㅠ)
(A choreography that involves
passing between legs)

144
00:06:26,407 --> 00:06:29,283
NAYEON needs to step here,
here, and here

145
00:06:29,520 --> 00:06:32,212
(NAYEON) But can I go under
without looking?

146
00:06:32,715 --> 00:06:34,466
(Dancer) We'll avoid you

147
00:06:34,482 --> 00:06:35,896
(Trust us)

148
00:06:36,863 --> 00:06:37,644
(1st attempt)

149
00:06:38,178 --> 00:06:39,966
(ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ)

150
00:06:39,982 --> 00:06:40,844
(2nd attempt)

151
00:06:41,422 --> 00:06:43,003
(Why am I facing this trial)

152
00:06:44,867 --> 00:06:46,401
(As expected, pro NAYEON)
(Getting accustomed through
endless repetition)

153
00:06:47,307 --> 00:06:47,965
(Success!)

154
00:06:59,819 --> 00:07:02,122
(Sigh)
Ah, it's tough

155
00:07:03,260 --> 00:07:04,279
It's tough

156
00:07:04,664 --> 00:07:05,664
It's hard

157
00:07:06,869 --> 00:07:07,806
It's okay

158
00:07:07,822 --> 00:07:10,279
(Why? Why do you see me as
someone who's not okay?)

159
00:07:10,295 --> 00:07:12,839
(That's correct.. HAHA) Are
you... are you okay?

160
00:07:13,767 --> 00:07:16,693
(NAYEON) I've only learned the first
verse, so I don't know yet,

161
00:07:16,737 --> 00:07:20,009
(NAYEON) but I have a feeling this
will be quite challenging.

162
00:07:21,055 --> 00:07:25,211
(NAYEON) It's my first time shooting
an M/V in the U.S., right?

163
00:07:25,240 --> 00:07:29,346
(NAYEON) So to prepare (for stamina),
I requested to buy

164
00:07:29,361 --> 00:07:34,324
(NAYEON) all sorts of tonic drinks
and high-dose vitamins

165
00:07:34,340 --> 00:07:36,747
(NAYEON) from the pharmacy.

166
00:07:38,670 --> 00:07:39,670
Everyone, don't worry.

167
00:07:39,686 --> 00:07:42,429
I'll share them with you all

168
00:07:42,445 --> 00:07:43,887
(Staff) Do you exercise often?

169
00:07:44,297 --> 00:07:46,134
(NAYEON) You probably think I
don't exercise often, right?

170
00:07:46,149 --> 00:07:48,468
(Hard to believe, but I do exercise
often) I really work hard.

171
00:07:48,902 --> 00:07:51,391
(Surviving on basic fitness)
(Starting practice again!)

172
00:08:08,822 --> 00:08:10,662
(Performance Director) There's
no problem at all.

173
00:08:10,724 --> 00:08:13,403
(Perfectly without any problems) (DAY
1 choreography practice ends)

174
00:08:15,929 --> 00:08:17,276
(DANCE PRACTICE)
(DAY 2)

175
00:08:18,398 --> 00:08:19,332
(Hello)(There)

176
00:08:20,466 --> 00:08:21,756
(NAYEON) (Q. Your hairstyle has
changed?) Yes, it has.

177
00:08:21,786 --> 00:08:23,466
(NAYEON) But I have to dye it again.

178
00:08:24,911 --> 00:08:26,217
(How does it look~~)

179
00:08:28,921 --> 00:08:29,921
From the beginning?

180
00:08:31,996 --> 00:08:34,514
(Today with 7 dancers)
(Starting practice!)

181
00:08:36,716 --> 00:08:39,419
(Performance Director) Your
hips need to go out as
much as your shoulders.

182
00:08:39,435 --> 00:08:40,820
(OK!)

183
00:08:51,604 --> 00:08:54,509
(The performance director
demonstrating) (the most
difficult choreography)

184
00:08:58,505 --> 00:08:59,329
(Scaryㅠ)

185
00:09:04,896 --> 00:09:05,221
(Ahhhhh)

186
00:09:06,096 --> 00:09:08,153
(Can I do this choreography..?)
(For scared NAYEON, it's like a
drop tower level challenge,)

187
00:09:08,168 --> 00:09:10,669
(It's okay, it's just embarrassing)
I'll take a short break.

188
00:09:13,253 --> 00:09:14,049
(Embarrassed)

189
00:09:14,065 --> 00:09:15,688
Are you okay?

190
00:09:17,200 --> 00:09:18,475
Did you see that?

191
00:09:19,059 --> 00:09:19,926
(Hahahahahaha)

192
00:09:20,527 --> 00:09:21,527
It's scary...

193
00:09:21,543 --> 00:09:23,663
I think I flew a bit earlier...?

194
00:09:23,963 --> 00:09:26,099
(NAYEON) It felt like bungee
jumping to me.

195
00:09:26,566 --> 00:09:27,777
Please use that as the thumbnail

196
00:09:27,793 --> 00:09:28,701
the floating moment.

197
00:09:28,717 --> 00:09:29,376
(Protecting NAYEON)

198
00:09:29,402 --> 00:09:30,603
(Do you really want that..?)

199
00:09:32,232 --> 00:09:33,232
(Scared)

200
00:09:35,684 --> 00:09:37,944
(Finally seeing success,,)(Moved)

201
00:09:40,350 --> 00:09:42,539
(Performance Director) I'll come out
a lot more forward this time

202
00:09:48,227 --> 00:09:49,907
(NAYEON) Even if you push me hard,

203
00:09:49,916 --> 00:09:52,212
(NAYEON) I don't go forward, I go up.

204
00:09:54,561 --> 00:09:55,219
(Press)

205
00:09:56,123 --> 00:09:57,943
(NAYEON landing quite far away)

206
00:09:57,958 --> 00:09:59,232
Got it, got it!

207
00:10:02,836 --> 00:10:05,507
(NAYEON) I pushed the dancers

208
00:10:07,742 --> 00:10:09,375
(Practicing with music)

209
00:10:16,382 --> 00:10:17,559
(Woosh)

210
00:10:18,118 --> 00:10:19,864
(Hahahahahaha)

211
00:10:21,521 --> 00:10:22,555
(It's okay)

212
00:10:22,569 --> 00:10:24,461
(Performance Director) Earlier, you had
a lot of strength in your hands,

213
00:10:24,477 --> 00:10:24,872
(Nodding)

214
00:10:24,888 --> 00:10:26,392
(Performance Director) Now there's
no strength in your hands.

215
00:10:27,006 --> 00:10:28,975
(Performance Director) We need
to practice this a lot.

216
00:10:30,230 --> 00:10:31,172
I'll give it a try!

217
00:10:31,431 --> 00:10:33,600
(Practicing infinitely until accustomed)
(So no one gets hurt)

218
00:10:44,375 --> 00:10:45,745
(Repeat and repeat again)

219
00:10:49,482 --> 00:10:51,081
(Endless practice ends) (Choreography
practice DAY 2 ends)

220
00:10:52,971 --> 00:10:53,838
(DANCE PRACTICE DAY 3)

221
00:10:57,475 --> 00:10:59,282
(All choreography learned)
(Focusing on details)

222
00:10:59,865 --> 00:11:01,117
(Hahahaha)

223
00:11:02,962 --> 00:11:03,962
(Like this??)

224
00:11:03,978 --> 00:11:04,852
That's right, that's right

225
00:11:04,868 --> 00:11:05,868
Like this?

226
00:11:08,279 --> 00:11:09,279
(Like this)

227
00:11:10,470 --> 00:11:11,604
(Hahahahahahahaha)

228
00:11:13,991 --> 00:11:14,807
(Haa)

229
00:11:19,078 --> 00:11:19,946
(The key is to sway!)

230
00:11:26,243 --> 00:11:27,266
(Ah)

231
00:11:30,493 --> 00:11:33,192
(Confused)

232
00:11:34,580 --> 00:11:36,179
You have to do it like this

233
00:12:10,964 --> 00:12:12,325
This looks nice

234
00:12:12,341 --> 00:12:14,592
It comes like this from here...

235
00:12:14,608 --> 00:12:15,702
I think it looks good

236
00:12:16,402 --> 00:12:18,938
(Choreography looks better with detailed
adjustments) It feels like
it's drawing towards you more

237
00:12:19,709 --> 00:12:21,205
Don't play here

238
00:12:22,729 --> 00:12:23,729
You need to use it like this

239
00:12:24,181 --> 00:12:25,181
Like this

240
00:12:26,254 --> 00:12:28,009
Then it will land perfectly

241
00:12:32,318 --> 00:12:33,947
(Today's practice) (Finished with
a full review with music)

242
00:13:04,841 --> 00:13:06,753
(Performance Director) It
feels very hip somehow

243
00:13:08,621 --> 00:13:11,559
(NAYEON) The last practice in Korea...

244
00:13:11,589 --> 00:13:12,961
(NAYEON) No, it's not

245
00:13:13,953 --> 00:13:16,601
(NAYEON) Until tomorrow and
the day after tomorrow

246
00:13:16,617 --> 00:13:18,159
(NAYEON) I will practice in Korea

247
00:13:18,171 --> 00:13:23,798
(NAYEON) Then I'll go to the
U.S., practice with the
dancers there for a day,

248
00:13:23,828 --> 00:13:26,272
(NAYEON) and shoot the M/V.

249
00:13:26,521 --> 00:13:29,579
(NAYEON) Since I just learned it,

250
00:13:29,609 --> 00:13:32,712
(NAYEON) I think I need
to practice a lot more

251
00:13:32,722 --> 00:13:33,997
when I go to the U.S.

252
00:13:34,013 --> 00:13:36,399
(See you in the U.S.~)
I'll practice hard

253
00:13:38,084 --> 00:13:39,373
(DANCE PRACTICE)
(IN LA)
Hello

254
00:13:39,640 --> 00:13:41,332
It's LA

255
00:13:41,673 --> 00:13:43,569
(Huh??)

256
00:13:43,584 --> 00:13:46,626
(NAYEON) This is NAYEON in LA

257
00:13:46,851 --> 00:13:48,861
(NAYEON) We arrived in LA yesterday

258
00:13:48,868 --> 00:13:50,826
(NAYEON) and enjoyed LA,

259
00:13:50,842 --> 00:13:56,302
(NAYEON) and today we're going
to practice choreography
with the dancers.

260
00:13:56,723 --> 00:14:00,117
(NAYEON) For the first time, I'm
practicing with all the dancers
who will appear in the M/V,

261
00:14:00,132 --> 00:14:01,672
(NAYEON) and...

262
00:14:02,574 --> 00:14:03,574
I'm really...

263
00:14:04,292 --> 00:14:05,292
worried.

264
00:14:05,308 --> 00:14:07,580
(NAYEON) Because the choreography
is so difficult.

265
00:14:09,492 --> 00:14:10,583
(I'll still try my best.)

266
00:14:10,599 --> 00:14:12,610
(Manager) We're going back to that
coffee shop from yesterday because
it left an impression.

267
00:14:12,660 --> 00:14:14,015
(Yes, we're heading back
to the same café.)

268
00:14:14,031 --> 00:14:15,788
So, actually,

269
00:14:15,804 --> 00:14:19,449
(NAYEON) I want to ask if they have
any plans to open a shop in Korea.

270
00:14:20,993 --> 00:14:23,279
The owner is Korean,

271
00:14:23,309 --> 00:14:24,338
and their surname is Lim.

272
00:14:24,354 --> 00:14:27,400
(Could it be fate?) (And it seems we
share the same surname, Lim.)

273
00:14:27,416 --> 00:14:30,242
I should ask them while
buying a drink.

274
00:14:30,257 --> 00:14:35,041
(Question 1) (Do they plan
to expand to Korea?)

275
00:14:35,074 --> 00:14:36,642
(Question 2) (Are they
also a Lim like me?)

276
00:14:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NAYEON - ABCD Altyazı (SRT) - 22:20-1340-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NAYEON - ABCD.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NAYEON - ABCD.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NAYEON - ABCD.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ NAYEON - ABCD.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!