Aya Nakamura - Jolie Nana Altyazı (SRT) [06:58-418-0-nl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aya Nakamura | Parça: Jolie Nana

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - Jolie Nana Altyazı (SRT) (06:58-418-0-nl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,520 --> 00:00:02,640
Opnieuw een hittegolf vandaag.

1
00:00:02,760 --> 00:00:06,520
Het is zonnig deze vrijdagmorgen
met temperaturen...

2
00:00:10,800 --> 00:00:14,120
Sta niet zo te gluren,
maar help me liever.

3
00:00:22,440 --> 00:00:25,200
Vergeet dat meisje. Je
maakt geen kans.

4
00:00:25,320 --> 00:00:30,280
Baas, je hebt meer verstand van
pizza's dan van meisjes.

5
00:00:30,400 --> 00:00:31,800
Doe maar bijdehand.

6
00:00:33,360 --> 00:00:35,560
Bezorg dit bij Yangaré.

7
00:00:52,600 --> 00:00:54,200
Wat is het heet.

8
00:01:06,280 --> 00:01:07,680
Mijn pizza.

9
00:01:24,400 --> 00:01:27,080
Vooruit maar.

10
00:01:27,600 --> 00:01:32,440
Eén, twee, drie...

11
00:01:33,120 --> 00:01:36,480
Tel je niet meer?
-Sorry. Ga door.

12
00:01:36,600 --> 00:01:39,240
Drie, vier...

13
00:01:39,360 --> 00:01:40,960
Dat hebben we al gehad.

14
00:01:41,080 --> 00:01:43,760
Zeur niet zo. Wie is
de trainer? -Jij.

15
00:01:43,880 --> 00:01:45,760
Ga door dan.

16
00:01:46,920 --> 00:01:50,120
Goed zo. Dat is mijn kampioen.

17
00:01:51,360 --> 00:01:53,840
Wil je me dood hebben?
-Stel je niet aan.

18
00:01:53,960 --> 00:01:56,640
Wat sta je te kijken? -Wat
gaat het jou aan?

19
00:01:56,760 --> 00:01:59,280
Dat meisje? Ze heeft al iemand.

20
00:01:59,400 --> 00:02:01,520
Schiet op.

21
00:02:01,640 --> 00:02:04,520
Ik zal je laten zien wat
een echte man is.

22
00:02:13,920 --> 00:02:15,600
Hoe gaat ie, meiden?

23
00:02:15,720 --> 00:02:18,720
Dat nieuwe kapsel staat
je goed, Nadia.

24
00:02:18,960 --> 00:02:22,120
Wat is dat? Waarom doe je
er zoveel gloss op?

25
00:02:22,240 --> 00:02:25,400
Tegen wie heb je het? -Tegen
jou. Ben je een dolfijn?

26
00:02:25,520 --> 00:02:28,280
Dolfijn.

27
00:02:28,400 --> 00:02:29,800
Hoe gaat ie, meid?

28
00:02:29,920 --> 00:02:32,040
Glimlach. Goed zo, super.

29
00:02:32,160 --> 00:02:33,920
Alles goed met jou?

30
00:02:34,040 --> 00:02:36,400
Gaat het, Flipper? Dolfijn.

31
00:02:37,280 --> 00:02:38,680
Alles goed?

32
00:02:38,800 --> 00:02:42,040
Ik zag Sophie, dat blondje. Ze heeft
haar gezicht laten doen.

33
00:02:42,160 --> 00:02:46,240
Als ze mijn vent ziet, doet ze zo: Hallo.
En dan kijkt ze hem zo aan.

34
00:02:46,360 --> 00:02:48,680
Walgelijk, met haar vissenbek.

35
00:02:48,800 --> 00:02:50,520
Wacht, ik word gebeld.

36
00:02:51,520 --> 00:02:52,920
Hallo?

37
00:02:53,040 --> 00:02:55,080
Met mij. Alles goed?

38
00:02:55,200 --> 00:02:57,080
Ja hoor. En met jou?

39
00:02:57,200 --> 00:03:00,040
Waar ben je? -Bij de kapper.
Vanwege vanavond.

40
00:03:00,160 --> 00:03:04,000
O ja... ik denk dat ik het
niet ga redden vanavond.

41
00:03:04,120 --> 00:03:06,400
Hoezo?
-M'n werk. En dan die hitte...

42
00:03:06,520 --> 00:03:08,760
Ik krijg het niet voor
elkaar. -Is dat zo?

43
00:03:08,880 --> 00:03:12,800
Maar schatje, ik hou van je.
-Oké.

44
00:03:12,920 --> 00:03:16,480
Wie is dat? -Hou op. Ik
ben aan het bellen.

45
00:03:16,600 --> 00:03:20,920
Ik dacht dat we vriendinnen waren.
Wat heb ik misdaan?

46
00:03:21,040 --> 00:03:24,440
M'n vriend doet raar. We zouden
vanavond uitgaan...

47
00:03:24,560 --> 00:03:27,000
en nu belt hij dat het niet doorgaat.

48
00:03:27,120 --> 00:03:29,480
Hij is een rare.
-Wat bedoel je?

49
00:03:29,600 --> 00:03:33,000
Dat ruik ik. Hij is in 2017 met
Dolfijn naar bed geweest.

50
00:03:33,200 --> 00:03:38,960
Je kletst. In 2017? Hou je
een dagboek over me bij?

51
00:03:39,080 --> 00:03:42,320
Dat nette meisje. Dolfijn.
-Ze liegt.

52
00:03:42,440 --> 00:03:45,320
Eens een dolfijn, altijd een dolfijn.

53
00:03:46,560 --> 00:03:49,800
En maar lief doen.
'Ik hoor je niet.'

54
00:03:55,200 --> 00:03:57,680
knappe meid zoekt een knappe gast

55
00:03:57,800 --> 00:04:00,400
maar hoe dan, ik hou
niet van leugenaars

56
00:04:00,520 --> 00:04:04,600
ik voel het als ik leugens
hoor, leugens

57
00:04:06,520 --> 00:04:09,040
ik zal je niet missen je
kent me niet eens

58
00:04:09,160 --> 00:04:11,720
je zit vol praatjes je hoort
niks meer van me

59
00:04:11,840 --> 00:04:14,280
ik kan er niet tegen je waagde
het me te vergelijken

60
00:04:14,400 --> 00:04:16,600
geen zorgen, ik wis alles
het leven is klote

61
00:04:16,720 --> 00:04:21,120
maar wie verwaarloost zichzelf,
ik verwaarloos me niet

62
00:04:21,240 --> 00:04:23,880
als het voorbij is, zo is het leven

63
00:04:24,000 --> 00:04:26,240
straks heb ik alles gewist

64
00:04:26,360 --> 00:04:28,680
knappe meid zoekt een knappe gast

65
00:04:28,800 --> 00:04:31,120
maar hoe dan, ik hou
niet van leugenaars

66
00:04:31,240 --> 00:04:34,120
ik voel het als ik leugens hoor

67
00:04:34,240 --> 00:04:36,480
leugens

68
00:04:36,600 --> 00:04:41,640
door hem voel ik me stom,
stom, stom ik viel het eerst,
verdomme, verdomme

69
00:04:41,760 --> 00:04:44,120
door hem voel ik me stom, stom, stom

70
00:04:44,240 --> 00:04:47,240
ik viel het eerst, verdomme, verdomme

71
00:04:48,240 --> 00:04:50,520
als je daaraan voldoet, is het goed

72
00:04:50,640 --> 00:04:53,240
ik doe niet aan trucjes en fouten

73
00:04:53,360 --> 00:04:55,520
als je denkt dat je het aankunt, oké

74
00:04:55,640 --> 00:04:57,640
mail me je cv maar

75
00:04:57,760 --> 00:05:00,200
maar wie verwaarloost zichzelf

76
00:05:00,320 --> 00:05:02,480
ik verwaarloos me niet

77
00:05:02,600 --> 00:05:05,240
als het voorbij is, zo is het leven

78
00:05:05,360 --> 00:05:07,520
straks heb ik alles gewist

79
00:05:07,640 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aya Nakamura - Jolie Nana Altyazı (SRT) - 06:58-418-0-nl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aya Nakamura - Jolie Nana.nl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aya Nakamura - Jolie Nana.nl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aya Nakamura - Jolie Nana.nl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aya Nakamura - Jolie Nana.nl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!