Aya Nakamura - Jolie Nana Altyazı (vtt) [06:58-418-0-nl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aya Nakamura | Parça: Jolie Nana

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - Jolie Nana Altyazı (vtt) (06:58-418-0-nl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.520 --> 00:00:02.640
Opnieuw een hittegolf vandaag.

00:00:02.760 --> 00:00:06.520
Het is zonnig deze vrijdagmorgen
met temperaturen...

00:00:10.800 --> 00:00:14.120
Sta niet zo te gluren,
maar help me liever.

00:00:22.440 --> 00:00:25.200
Vergeet dat meisje. Je
maakt geen kans.

00:00:25.320 --> 00:00:30.280
Baas, je hebt meer verstand van
pizza's dan van meisjes.

00:00:30.400 --> 00:00:31.800
Doe maar bijdehand.

00:00:33.360 --> 00:00:35.560
Bezorg dit bij Yangaré.

00:00:52.600 --> 00:00:54.200
Wat is het heet.

00:01:06.280 --> 00:01:07.680
Mijn pizza.

00:01:24.400 --> 00:01:27.080
Vooruit maar.

00:01:27.600 --> 00:01:32.440
Eén, twee, drie...

00:01:33.120 --> 00:01:36.480
Tel je niet meer?
-Sorry. Ga door.

00:01:36.600 --> 00:01:39.240
Drie, vier...

00:01:39.360 --> 00:01:40.960
Dat hebben we al gehad.

00:01:41.080 --> 00:01:43.760
Zeur niet zo. Wie is
de trainer? -Jij.

00:01:43.880 --> 00:01:45.760
Ga door dan.

00:01:46.920 --> 00:01:50.120
Goed zo. Dat is mijn kampioen.

00:01:51.360 --> 00:01:53.840
Wil je me dood hebben?
-Stel je niet aan.

00:01:53.960 --> 00:01:56.640
Wat sta je te kijken? -Wat
gaat het jou aan?

00:01:56.760 --> 00:01:59.280
Dat meisje? Ze heeft al iemand.

00:01:59.400 --> 00:02:01.520
Schiet op.

00:02:01.640 --> 00:02:04.520
Ik zal je laten zien wat
een echte man is.

00:02:13.920 --> 00:02:15.600
Hoe gaat ie, meiden?

00:02:15.720 --> 00:02:18.720
Dat nieuwe kapsel staat
je goed, Nadia.

00:02:18.960 --> 00:02:22.120
Wat is dat? Waarom doe je
er zoveel gloss op?

00:02:22.240 --> 00:02:25.400
Tegen wie heb je het? -Tegen
jou. Ben je een dolfijn?

00:02:25.520 --> 00:02:28.280
Dolfijn.

00:02:28.400 --> 00:02:29.800
Hoe gaat ie, meid?

00:02:29.920 --> 00:02:32.040
Glimlach. Goed zo, super.

00:02:32.160 --> 00:02:33.920
Alles goed met jou?

00:02:34.040 --> 00:02:36.400
Gaat het, Flipper? Dolfijn.

00:02:37.280 --> 00:02:38.680
Alles goed?

00:02:38.800 --> 00:02:42.040
Ik zag Sophie, dat blondje. Ze heeft
haar gezicht laten doen.

00:02:42.160 --> 00:02:46.240
Als ze mijn vent ziet, doet ze zo: Hallo.
En dan kijkt ze hem zo aan.

00:02:46.360 --> 00:02:48.680
Walgelijk, met haar vissenbek.

00:02:48.800 --> 00:02:50.520
Wacht, ik word gebeld.

00:02:51.520 --> 00:02:52.920
Hallo?

00:02:53.040 --> 00:02:55.080
Met mij. Alles goed?

00:02:55.200 --> 00:02:57.080
Ja hoor. En met jou?

00:02:57.200 --> 00:03:00.040
Waar ben je? -Bij de kapper.
Vanwege vanavond.

00:03:00.160 --> 00:03:04.000
O ja... ik denk dat ik het
niet ga redden vanavond.

00:03:04.120 --> 00:03:06.400
Hoezo?
-M'n werk. En dan die hitte...

00:03:06.520 --> 00:03:08.760
Ik krijg het niet voor
elkaar. -Is dat zo?

00:03:08.880 --> 00:03:12.800
Maar schatje, ik hou van je.
-Oké.

00:03:12.920 --> 00:03:16.480
Wie is dat? -Hou op. Ik
ben aan het bellen.

00:03:16.600 --> 00:03:20.920
Ik dacht dat we vriendinnen waren.
Wat heb ik misdaan?

00:03:21.040 --> 00:03:24.440
M'n vriend doet raar. We zouden
vanavond uitgaan...

00:03:24.560 --> 00:03:27.000
en nu belt hij dat het niet doorgaat.

00:03:27.120 --> 00:03:29.480
Hij is een rare.
-Wat bedoel je?

00:03:29.600 --> 00:03:33.000
Dat ruik ik. Hij is in 2017 met
Dolfijn naar bed geweest.

00:03:33.200 --> 00:03:38.960
Je kletst. In 2017? Hou je
een dagboek over me bij?

00:03:39.080 --> 00:03:42.320
Dat nette meisje. Dolfijn.
-Ze liegt.

00:03:42.440 --> 00:03:45.320
Eens een dolfijn, altijd een dolfijn.

00:03:46.560 --> 00:03:49.800
En maar lief doen.
'Ik hoor je niet.'

00:03:55.200 --> 00:03:57.680
knappe meid zoekt een knappe gast

00:03:57.800 --> 00:04:00.400
maar hoe dan, ik hou
niet van leugenaars

00:04:00.520 --> 00:04:04.600
ik voel het als ik leugens
hoor, leugens

00:04:06.520 --> 00:04:09.040
ik zal je niet missen je
kent me niet eens

00:04:09.160 --> 00:04:11.720
je zit vol praatjes je hoort
niks meer van me

00:04:11.840 --> 00:04:14.280
ik kan er niet tegen je waagde
het me te vergelijken

00:04:14.400 --> 00:04:16.600
geen zorgen, ik wis alles
het leven is klote

00:04:16.720 --> 00:04:21.120
maar wie verwaarloost zichzelf,
ik verwaarloos me niet

00:04:21.240 --> 00:04:23.880
als het voorbij is, zo is het leven

00:04:24.000 --> 00:04:26.240
straks heb ik alles gewist

00:04:26.360 --> 00:04:28.680
knappe meid zoekt een knappe gast

00:04:28.800 --> 00:04:31.120
maar hoe dan, ik hou
niet van leugenaars

00:04:31.240 --> 00:04:34.120
ik voel het als ik leugens hoor

00:04:34.240 --> 00:04:36.480
leugens

00:04:36.600 --> 00:04:41.640
door hem voel ik me stom,
stom, stom ik viel het eerst,
verdomme, verdomme

00:04:41.760 --> 00:04:44.120
door hem voel ik me stom, stom, stom

00:04:44.240 --> 00:04:47.240
ik viel het eerst, verdomme, verdomme

00:04:48.240 --> 00:04:50.520
als je daaraan voldoet, is het goed

00:04:50.640 --> 00:04:53.240
ik doe niet aan trucjes en fouten

00:04:53.360 --> 00:04:55.520
als je denkt dat je het aankunt, oké

00:04:55.640 --> 00:04:57.640
mail me je cv maar

00:04:57.760 --> 00:05:00.200
maar wie verwaarloost zichzelf

00:05:00.320 --> 00:05:02.480
ik verwaarloos me niet

00:05:02.600 --> 00:05:05.240
als het voorbij is, zo is het leven

00:05:05.360 --> 00:05:07.520
straks heb ik alles gewist

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aya Nakamura - Jolie Nana Altyazı (vtt) - 06:58-418-0-nl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aya Nakamura - Jolie Nana.nl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aya Nakamura - Jolie Nana.nl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aya Nakamura - Jolie Nana.nl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aya Nakamura - Jolie Nana.nl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!