aespa - Girls Subtitles (vtt) [04:28-268-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: aespa | Song: Girls

CAPTCHA: captcha

aespa - Girls Subtitles (vtt) (04:28-268-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:19.457 --> 00:00:21.480
Tỉnh dậy thôi nào

00:00:22.100 --> 00:00:24.483
Trong cuộc chiến càng
lúc càng khốc liệt

00:00:24.841 --> 00:00:26.443
Đối đầu với kẻ địch với đôi chân Hook!

00:00:26.443 --> 00:00:27.698
Black Mamba

00:00:27.748 --> 00:00:29.235
Ta chẳng sợ ngươi đâu Hoot!

00:00:29.279 --> 00:00:30.635
Để ta nghiền nát ngươi

00:00:30.697 --> 00:00:32.824
Đã thay đổi rồi

00:00:33.279 --> 00:00:35.893
Sau khi trở về từ KWANGYA

00:00:36.087 --> 00:00:37.579
æ biến dạng

00:00:37.604 --> 00:00:40.431
Càng thêm giống tôi hơn,
trông y hệt vậy

00:00:40.456 --> 00:00:42.536
Hiện thân của sự tồn tại điên cuồng

00:00:42.553 --> 00:00:43.885
Khi mồi lửa còn sót lại

00:00:43.935 --> 00:00:45.638
Bùng lên thành con ác quỷ khổng lồ

00:00:45.688 --> 00:00:48.257
cô lập và làm bạn yếu ớt

00:00:48.395 --> 00:00:50.152
Reunite chúng ta lại cùng nhau

00:00:50.202 --> 00:00:51.202
Whoo Whoo

00:00:51.293 --> 00:00:52.605
Tấn công đi Beat it Yah

00:00:52.655 --> 00:00:54.028
Bạn không hề đơn độc

00:00:54.053 --> 00:00:56.854
Sự hy sinh rực sáng Sacrifice

00:00:56.879 --> 00:00:59.843
Khi bạn tìm lại được ký ức

00:00:59.893 --> 00:01:02.425
Hãy cho tôi thấy nhé?
Hãy xuất hiện nhé?

00:01:02.450 --> 00:01:04.483
Ngay tại đây, ngay bây giờ

00:01:05.520 --> 00:01:06.947
Hãy theo tôi (Bow down)

00:01:06.972 --> 00:01:08.300
Hãy nhìn đây (My skill)

00:01:08.325 --> 00:01:09.696
Sẽ ngạc nhiên đấy (Say wow)

00:01:09.721 --> 00:01:10.858
We coming

00:01:11.032 --> 00:01:12.523
Hét lên nào (Get loud)

00:01:12.523 --> 00:01:13.857
Hãy nghe đây (My sound)

00:01:13.907 --> 00:01:15.317
Gọi to lên nào (Upgrade)

00:01:15.367 --> 00:01:16.556
We coming

00:01:17.063 --> 00:01:18.740
Nở rộ trong hỗn loạn

00:01:18.790 --> 00:01:19.778
(We Them Girls)

00:01:19.828 --> 00:01:21.538
Can đảm đối mặt với nỗi sợ hãi

00:01:21.588 --> 00:01:22.591
(Ah Yeah)

00:01:22.641 --> 00:01:25.035
Chúng ta luôn luôn Together

00:01:25.085 --> 00:01:26.494
We Them Girls We Them Girls

00:01:26.519 --> 00:01:27.668
We Them Girls

00:01:32.398 --> 00:01:34.169
Meta Universe cùng tồn tại

00:01:34.219 --> 00:01:35.462
Hiện giờ thế giới song
song Parallel World

00:01:35.512 --> 00:01:37.317
Mọi sự tồn tại đều có ý nghĩa

00:01:37.367 --> 00:01:38.382
Part of my heart

00:01:38.432 --> 00:01:40.024
Chúng ta dùng ngôn ngữ của sự đồng cảm

00:01:40.074 --> 00:01:41.051
Chia sẻ cho nhau hơi ấm

00:01:41.101 --> 00:01:42.508
Đến cuối cùng chỉ có thiện chí

00:01:42.508 --> 00:01:43.185
Là giá trị chúng ta kiếm tìm

00:01:43.235 --> 00:01:45.314
Cuối cùng tôi cũng đã trở nên mạnh mẽ

00:01:45.802 --> 00:01:48.228
Không nao núng, cũng không
tổn thương nữa

00:01:48.655 --> 00:01:50.173
Bị biến dạng

00:01:50.223 --> 00:01:52.193
Rồi lại bắt đầu chia bè kéo phái

00:01:52.243 --> 00:01:55.087
Cô lập bạn và tôi, khiến ta
không thể thấy phía trước

00:01:55.112 --> 00:01:56.444
Các quy tắc

00:01:56.494 --> 00:01:58.247
Méo mó trước tham vọng
xấu xa Algorithm

00:01:58.272 --> 00:01:59.813
Lấy sự tồn tại làm vũ
khí, làm sức tàn phá

00:01:59.837 --> 00:02:00.841
Để nuốt chửng Ah

00:02:00.954 --> 00:02:02.711
Cái ác bắt đầu từ đó

00:02:02.761 --> 00:02:03.761
Whoo Whoo

00:02:03.852 --> 00:02:05.164
Tránh ra nào Flip Yah

00:02:05.214 --> 00:02:06.587
Tôi không hề đơn độc

00:02:06.612 --> 00:02:09.413
Tôi muốn bảo vệ

00:02:09.438 --> 00:02:12.402
REKALL khi gặp bạn lần đầu

00:02:12.452 --> 00:02:14.984
Sẽ ôm lấy bạn đến khi
bạn cảm nhận được

00:02:15.009 --> 00:02:17.332
Without SYNK DIVE

00:02:18.079 --> 00:02:19.506
Hãy theo tôi (Bow down)

00:02:19.531 --> 00:02:20.859
Hãy nhìn đây (My skill)

00:02:20.884 --> 00:02:22.255
Sẽ ngạc nhiên đấy (Say wow)

00:02:22.280 --> 00:02:23.417
We coming

00:02:23.591 --> 00:02:25.032
Hét lên nào (Get loud)

00:02:25.082 --> 00:02:26.416
Hãy nghe đây (My sound)

00:02:26.466 --> 00:02:27.876
Gọi to lên nào (Upgrade)

00:02:27.926 --> 00:02:29.115
We coming

00:02:29.622 --> 00:02:31.299
Nở rộ trong hỗn loạn

00:02:31.349 --> 00:02:32.337
(We Them Girls)

00:02:32.387 --> 00:02:34.147
Can đảm đối mặt với nỗi sợ hãi

00:02...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

aespa - Girls Subtitles (vtt) - 04:28-268-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ aespa - Girls.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ aespa - Girls.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ aespa - Girls.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ aespa - Girls.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!