A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings Lyrics (LRC) [33:43-2023-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: A2K | Song: ep.15 LA Boot Camp Rankings

CAPTCHA: captcha

A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings Lyrics (LRC) (33:43-2023-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

[00:14.88](El Showcase del Boot camp ha comenzado)
[00:19.36](Entre las concursantes, Yuna sorprendió a J.Y park con sus vocales)
[00:20.98]Yuna te ves con confianza.
[00:22.53]Durante el transcurso de todo el Boot camp, te veías como un cachorro espantado
[00:26.78](Y)
[00:28.41](Cristina fue reconocida por su estable vocal) No hay razón para dejar tu ranura vacía
[00:31.56](Cristina fue reconocida por su estable vocal) en el lugar del canto.
[00:34.21](¡Yuna y Cristina recibieron la piedra del canto!)
[00:35.16](¡Yuna y Cristina recibieron la piedra del canto!) ¡Felicitaciones!
[00:36.77](Gina y Melissa obtuvieron la piedra de personalidad por su sobresaliente trabajo en equipo) Hubieron señales de
[00:37.81](Gina y Melissa obtuvieron la piedra de personalidad por su sobresaliente trabajo en equipo) un trabajo de equipo real en todas partes.
[00:46.56](¿Quién más obtendrá el boleto a Corea?)
[00:51.35](A2K)
[00:52.99](El Showcase del Boot camp continúa)
[00:57.71](Último grupo: Equipo "WANNABE")
[00:59.74]Estoy nerviosa, pero también emocionada al mismo tiempo.
[01:04.92]¿Cuántas personas tiene pensando en llevar con usted?
[01:07.46]No hay un número fijo, todas pueden ir.
[01:10.06]Eso es lo hermoso de esto.
[01:11.76]Guau. Ok.
[01:13.72]-Realmente quiero que todas vayan. -Sí.
[01:17.88]Muy bien, el siguiente equipo, por favor.
[01:22.98](El último equipo entra al escenario)
[01:27.36](La tensión en la sala de espera crece) Dios, estoy nerviosa.
[01:29.36]¡Oh!
[01:30.61]No, de verdad, estoy como muy nerviosa ahora mismo.
[01:35.88](Kendall tiene 3 piedras)
[01:37.42](Kaylee tiene 3 piedras)
[01:39.11](Mischa tiene 1 piedra)
[01:40.83](Savanna tiene 3 piedras)
[01:44.27]Escuché que vinieron con
[01:46.06]un nombre para su equipo, ¿cuál es?
[01:48.67]El nombre de nuestro equipo es "Equipo Naekko"
[01:50.89]y viene de--
[01:52.29]"내꺼니까" lo cual significa "porque es mío"
[01:56.40]Es una señal de que
[01:59.32]este escenario será nuestro.
[02:06.85]Muy bien, estoy muy emocionado de ver qué tienen
[02:09.26]preparado para el día de hoy.
[02:11.46]¿Cuántos días tuvieron para preparar este escenario?
[02:14.69]Dos días.
[02:16.59]¿Solo dos?
[02:18.74]¡Qué malo eres!
[02:21.58](Tuvieron solo dos 2 días para preparar)
[02:23.60]Bueno, ¿qué canción prepararon?
[02:25.76]Hemos preparado "WANNABE" de ITZY.
[02:29.95](ITZY "WANNABE" Música de baile que muestra emoción y amor propio)
[02:36.34](Quedan 48 horas hasta el Showcase del Boot camp) ¿Vemos si se aprendieron la coreografía?
[02:40.29]¿Se memorizaron la coreografía?
[02:43.06]Creo que sí.
[02:45.13]Me memoricé todo pero, no soy buena en los detalles.
[02:48.100]Ajustémoslo con la música.
[02:53.13](Las entrenadoras revisan la coreografía)
[02:59.80](Uh uh)
[03:02.94](Formación errónea)
[03:09.40](¡Están cometiendo demasiados errores!)
[03:14.30](¡No! ¡No! ¡No!)
[03:19.89](Siguen perdiendo el ritmo) Váyanse más de una.
[03:24.82]Sé que el baile no es mi punto fuerte.
[03:32.09]-Iré después de ti. -Ok.
[03:34.71]A veces, hay cambios de formaciones muy rápidos
[03:38.57]y a veces, me tropiezo con la gente, lo cual no es nada divertido.
[03:42.22]Uno, y dos, y…
[03:43.79]Tienes que moverte para adelante
[03:47.38]hasta allá.
[03:48.54]Hemos trabajado mucho en los detalles
[03:49.96]pero eso toma tiempo, por eso me estaba sintiendo muy nerviosa.
[03:53.85](Mientras tanto...)
[03:57.63](El baile de Savanna sobresale)
[04:05.68](Movimientos potentes)
[04:07.80](Movimientos de baile en punto)
[04:10.44]Tengo mucha confianza en el baile
[04:12.12]porque he bailado en frente a personas muchas veces.
[04:15.78]Pienso que todos tenemos puntos fuertes levemente diferentes
[04:20.05]En mi caso, es más en el baile.
[04:21.98]Siento que, si podemos ayudarnos unas a otras
[04:24.90]pienso que podemos poner en equilibrio nuestras fuerzas.
[04:29.97]Espera, no.
[04:30.98]¡Sigo haciendo esto aquí!
[04:33.03](Savanna está ayudando a Kaylee)
[04:38.25]Creo que ella va a ser muy buena liderando.
[04:41.34]Ella es la más perfeccionista.
[04:45.02](Savanna ayuda a crear un equipo armonioso)
[04:51.02](Quedan 24 horas hasta el Showcase del Boot camp)
[04:54.13]La siguiente, Kaylee y luego Misha...
[04:57.31]Kendall, ¿puedes tratar de cantar la siguiente parte primero?
[05:05.29](Fret fret)
[05:08.40](¿Por qué está tan nerviosa?)
[05:11.48](En la lección de uno a uno hace unas horas)
[05:14.73]Ok, ¿puedes hacer ese "ah" en lugar de "ah"?
[05:18.32]En lugar de "ah", ¿puedes hacer "ah"?
[05:22.79](Kendall no puede cantar con tu voz de lleno) -Es aún falsete. -Ok.
[05:31.93]Kendall, ¿puedes cantar primero?
[05:44.64]¿Puedes cantarlo con tu voz de lleno?
[05:51.82]El falsete no funciona aquí,
[05:55.62]tiene que ser con voz de lleno.
[05:59.60](Ella no puede cantar con voz de lleno)
[06:02.63](Seria)
[06:05.03]Estoy preocupada por el canto.
[06:07.16]Y seguí practicando así hasta que pueda lograrlo.
[06:11.74]Vamos a seguir con Savanna.
[06:15.45](Savanna también canta con falsete)
[06:20.92]Savanna, no puedes usar falsete. Prueba de nuevo.
[06:31.69]¡Está bien!
[06:33.19]Está bien que tu voz se rompa.
[06:35.77]-Está bien que tu voz se rompa. -Sí, está bien.
[06:37.98]No te preocupes. No vamos a juzgar.
[06:40.22]¡Tú puedes!
[06:42.10](Todas están animando a Savanna) ¡Puedes hacerlo!
[06:45.58]¡Tú puedes!
[06:47.72](Ella finalmente cantó con su voz de lleno!)
[06:50.10]¡Ok!
[06:50.78]Sí, ¡Eso es!
[06:58.98]Estoy sintiéndome frustrada
[07:01.36]que no pueda ser capaz de pueda hacerlo directamente, que tenga que…
[07:05.09]Puede que sea algo que tenga que trabajar por más tiempo,
[07:08.12]y no es algo que pueda necesariamente arreglar exactamente mañana.
[07:11.16]Entonces, he estado trabajando duro en esto.
[07:13.88]Quise escuchar que
[07:15.78](Kendall dió lo mejor de ella hasta el final) he mejorado mucho
[07:17.31](Kendall dió lo mejor de ella hasta el final) y seguir practicando así hasta que pueda lograrlo.
[07:21.54]Bueno, trabajamos realmente duro
[07:23.16]y ahora solo falta mostrarlo en el Showcase
[07:25.13]Lo más importante para nosotras es la confianza
[07:28.21]Sí.
[07:29.72]Cuando presentamos en el escenario
[07:31.29]y tal vez con los nervios, vamos a ser aún mejores
[07:34.32]Creo que todas nosotras vamos a poder subir al siguiente nivel,
[07:37.46]ir a Corea.
[07:42.57](¿Podrán ellas lograrlo?)
[07:48.07]Cuéntame sobre su preparación. ¿Cómo fue?
[07:51.78]Bueno, la preparación para este escenario
[07:53.97]hemos puesto mucho tiempo de práctica por nuestra parte
[07:56.05]aún después de que hayamos terminado la práctica con los profesores
[08:00.61]Siento que todo nuestro grupo
[08:02.15]realmente nos unimos bien para dar esta presentación.
[08:04.83]Ok, entonces
[08:06.35]por favor, muéstranos lo que tienen.
[08:09.100](El último escenario para obtener los boletos a Corea)
[08:22.68](¿Cómo presentarán?)
[08:33.50](WANNABE ITZY)
[11:11.74]¡Sí!
[11:25.92](La parte crítica)
[12:06.28]¡Guau!
[12:09.61]¡Guau!
[12:14.60]¡Guau!
[12:16.60]¡Por dios!
[12:18.20]¡Eso estuvo bien! ¡Oh por dios!
[12:28.18](¿Cómo fue su presentación?)
[12:33.78]Primera vez viéndoles,
[12:34.96]estoy impresionado de lo que pueden hacer y transmitir
[12:39.42]Ustedes recibieron una canción muy difícil de presentar
[12:43.84]Mientras se canta, mientra se baila, ese baile no era fácil.
[12:49.04]Ustedes no tuvieron suficiente tiempo para practicar juntas
[12:51.73]y si hubieran tenido más tiempo, estoy seguro de que
[12:55.04]esta presentación hubiera sido casi perfecta.
[12:57.85]Entonces, buen trabajo chicas.
[13:01.75]Aunque haya visto mejoras individuales,
[13:09.67]la sincronización no estuvo
[13:11.57](¡La coreografía no fue exactamente sincronizada!) tan buena como esperaba que fuese.
[13:19.92]Saben, es supuesto que
[13:21.95]las cuatro deban estar moviéndose como uno.
[13:25.99]Eso estuvo levemente faltante.
[13:30.68]Pero
[13:33.28]Kendall, llegaste a esa nota alta con tu voz de lleno.
[13:37.56]No sabías la diferencia entre la voz de lleno y el falsete.
[13:41.53]Estuve tratando de enseñarte cómo hacer eso y…
[13:46.29]me había dado por vencido en eso
[13:47.88]porque no teníamos suficiente tiempo restante.
[13:51.58]Y hoy, no lo has cantado con el falsete.
[13:54.80]Me puedes decir, ¿qué te sucedió en las últimas 24 horas?
[14:03.31]De hecho, justo después de que se fue, hemos practicado con nuestra entrenadora de canto
[14:07.30]Ella trató de ayudarme, y también Kaylee me dió un consejo.
[14:12.65](Luego de la lección de uni a uno)
[14:15.11]¡Ok!
[14:15.92]¡Melodía, melodía!
[14:17.37]Es como cuando estás cantando--
[14:19.30]¡Ok, ok!
[14:20.78]Solo haz eso, aunque suena muy fuerte. ¡Go!
[14:25.99](Finalmente, Kendall canta con su voz de lleno)
[14:30.53]¡Oh por dios! ¡Buen trabajo!
[14:39.18]¡Lo lograste!
[14:40.88]¡No, no!
[14:53.52]¿Kaylee enseña mejor que yo?
[14:57.69]Eso…¿Eso es lo que pasa?
[15:03.09]Había presición, pero no tenías suficiente fuerza cuando bailabas.
[15:07.20]Has mejorado esa parte también.
[15:09.75]Te volviste más fuerte con tus brazos.
[15:12.98]Eso fue una mejora deslumbradora.
[15:18.75]Y Kaylee
[15:23.04]Tú tienes una voz tan estable.
[15:26.41]Quiero decir que, eres la más pequeña en cuanto al tamaño del cuerpo.
[15:30.40]Pero sabes cómo cantar.
[15:32.93]Tienes una base muy sólida.
[15:36.18]Simplemente sabes cómo cantar.
[15:39.10]Tu voz fue como la columna de esta presentación.
[15:42.48]Has hecho que toda la presentación sea estable.
[15:46.22]Gracias.
[15:48.04]Uh...
[15:49.16]Mischa, tu baile no es lo suficientemente fluído aún.
[15:56.03]Pero tus vocales.
[15:58.24]Fue mucho mejor de lo que podría haber imaginado.
[16:03.10]Tú, claramente has excedido las expectativas que he tenido
[16:07.38]en tus vocales.
[16:09.21]Y tu sonrisa durante toda la presentación
[16:13.38]me llamó la atención hacia ti.
[16:15.05]Estuve tratando de mirarlas a todas ustedes
[16:16.95]pero mis ojos regresaban a tí.
[16:19.27]Porque la forma en que sonreías
[16:21.18]levantó todo el escenario.
[16:24.43]Gracias.
[16:25.87]Y
[16:27.16](Por último, la evaluación para Savanna) Savanna.
[16:29.02](Por último, la evaluación para Savanna)
[16:32.42]Es...
[16:35.33]Es muy impresionante. Aún desde el principio de todo...
[16:41.91]Supiste exactamente cómo cada movimiento debería sentirse.
[16:45.14]No solo en cómo verse
[16:46.86]sino que cómo se debe sentir cada movimiento.
[16:49.72]Ella va a romperlo hoy.
[16:53.34]Gracias.
[16:55.36]Sé que no fue la parte más difícil para cantar,
[16:58.93]pero fue más de lo que esperaba.
[17:06.67]Eso es...
[17:08.67]Ella ni podía cantar una nota alta en las audiciones regionales.
[17:12.01]Esa era mi mayor preocupación...
[17:13.76]Su vocal.
[17:14.94]¿De verdad?
[17:19.72](En la evaluación vocal)
[17:22.02](Savanna no tenía tanta confianza en su vocal)
[17:31.71]Puedes ser una gran cantante.
[17:34.53]Confía en mí, he estado haciendo esto por 30 años.
[17:36.66]Puedes ser una gran cantante.
[17:38.20]Solo tienes que creer en eso.
[17:45.71](La práctica sin parar hizo que tuviera la confianza)
[17:48.21]Ok.
[17:50.42]Ok.
[17:51.51](Savanna se probó a sí misma)
[18:00.40]Savanna y Mischa, veo a ustedes dos que no tienen la piedra del canto.
[18:05.79]Entonces,
[18:08.29]ambas, por favor suban al escenario.
[18:26.03](A2K) Eso estuvo... ¡Felicitaciones!
[18:27.82](Mischa receives the Stone) Very glaring improvement.
[18:29.63](Mischa recibe la piedra) Savanna, ven aquí.
[18:30.75](A2K)
[18:32.01](Savanna recibe la piedra) Aquí tienes tu última pieza.
[18:34.05](Savanna recibe la piedra) ¡Felicitaciones!
[18:34.95](Savanna recibe la piedra)
[18:41.63]¡Oh por dios! ¡Yay!
[18:45.38]Entonces, ¿cómo te sientes
[18:46.83]de confirmar tu puesto
[18:49.43]como la candidata final?
[18:51.77]Todavía me siento muy impactada
[18:53.73]pero ya me veo a mí misma en el futuro
[18:56.48]y veo mucho crecimiento, entonces
[18:59.15]estoy muy feliz de eso
[19:00.88]y no puedo esperar de aprender tantas cosas nuevas.
[19:04.23]Y solo...
[19:06.41]Extenderme tanto como pueda.
[19:09.59]Sí.
[19:10.86]-¡Felicitaciones!¡Buen trabajo, todo el equipo! -Gracias.
[19:13.86]-¡Buen trabajo chicas! -¡Gracias!
[19:16.39]Gracias.
[19:17.49](A2K)
[19:19.33]Me siento muy feliz.
[19:20.46]Estamos muy felices que Savanna logró ir.
[19:22.97]Estoy muy alegre de que estés yendo.
[19:25.17]Sí.
[19:26.72]Muy feliz por ti.
[19:27.66]¡Abrazo de grupo!
[19:28.89]-Espero que todas podamos ir. -Sí.
[19:33.26](¿Quién más obtendrá el boleto a Corea?)
[19:37.52](La última reunión para seleccionar a quienes vayan a Corea) Entonces, ¿quiénes están confirmadas para ir?
[19:42.45]Me gusta la vocal de ***
[19:44.51]**?
[19:45.63]Su baile no fue tan impresionante a comparación de ayer.
[19:48.91]La canción le afectó un poco.
[19:51.33](Es un reto en sí para decidir)
[19:56.56]Yo creo que ** obtuvo su lugar hoy
[19:59.10]Sí. Ella hizo bien.
[20:01.23]Ella demostró que lo merece.
[20:06.81](Tomando bastante tiempo para decidir)
[20:39.10](Este es el momento más estresante)
[20:47.52]No sé cómo expresar
[20:48.65]qué tan orgulloso me siento viéndolas, chicas
[20:52.16]superando todos esos problemas y obstáculos en este Boot Camp.
[20:56.53]Es decir, fueron 6 días de muchas cosas para aprender.
[21:01.21]Bueno,
[21:02.56]permítanme anunciar el ranking final del Boot Camp
[21:06.32]Y como saben, ustedes cuatro
[21:08.19]ya tienen fijos sus asientos en el avión hacia Corea.
[21:13.46]Entre estas cuatro
[21:16.70]el primer puesto del ranking final del Boot Camp
[21:21.59](¿Quién será la 1era?) es
[21:22.88](¿Quién será la 1era?)
[21:29.69](1era Camila) Camila
[21:30.52](1era Camila)
[21:37.75](Camila fue la primera en recibir todas las piedras) Gracias.
[21:38.83](Camila fue la primera en recibir todas las piedras)
[21:42.44]Estoy muy, muy feliz.
[21:44.03]Estoy muy ansiosa de ir a Corea.
[21:46.27]Voy a trabajar muy duro para mejorar
[21:48.58]y perfeccionar en todo.
[21:51.02]Y estoy realmente emocionada de ir con mis amigas
[21:54.05]y tener esta maravillosa experiencia.
[21:57.71]Y estoy simplemente muy agradecida.
[22:03.32]Segundo puesto
[22:05.46]es
[22:08.84](2da Gina) Gina
[22:09.76](2da Gina)
[22:16.42]Tú tienes las bases más sólidas.
[22:18.66]Se veía que no te relajabas lo suficiente...
[22:22.01]Pero, lo has superado, finalmente.
[22:24.06]Gracias.
[22:27.74]Tercer puesto
[22:33.64](3era Christina) Christina.
[22:34.88](3era Christina)
[22:45.79](4ta Savanna) Obviamente, la 4ta es Savanna.
[22:52.35](Quedan 7 concursantes)
[22:55.47](¿Habrán concursantes adicionales para ir a Corea?)
[23:01.82]Bueno, aquí tenemos a candidatas adicionales
[23:03.58]que fueron seleccionadas a través de la reunión de evaluación.
[23:06.76]Quiero irme a Corea.
[23:08.7...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................


CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings Lyrics (LRC) - 33:43-2023-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ A2K - ep.15 LA Boot Camp Rankings.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!