Booba - Dragon Subtitles (vtt) [03:03-183-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Booba | Song: Dragon

CAPTCHA: captcha

Booba - Dragon Subtitles (vtt) (03:03-183-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.100 --> 00:00:12.300
Izy

00:00:12.500 --> 00:00:15.200
Pour pas souffrir, j'apprends
à ne pas aimer

00:00:15.300 --> 00:00:18.100
Tomber, me relever, j'ai pas arrêté

00:00:18.200 --> 00:00:20.900
J'suis resté vrai même
si j'me suis éreinté

00:00:21.000 --> 00:00:23.800
J'préfère le R1T qu'être en TT

00:00:23.900 --> 00:00:26.200
On perd, on win, on apprend

00:00:26.300 --> 00:00:29.600
Le futur sera douloureux,
j'serai tout devant

00:00:29.700 --> 00:00:32.000
J'repeindrai ta vie en bleu

00:00:32.100 --> 00:00:35.500
Bien sûr je tombe amoureux
mais pas longtemps

00:00:35.600 --> 00:00:38.300
Je prends tous les virages
comme Valentino Rossi

00:00:38.400 --> 00:00:41.200
Tous habillés en noir
mais la méthodologie

00:00:41.300 --> 00:00:44.100
Rien n'est jamais assez
bon, rien ne suffit

00:00:44.200 --> 00:00:47.900
Elle veut dompter le dragon,
c'est Khaleesi

00:00:48.700 --> 00:00:53.300
La mélo' vient du village, le braquo'
que j'envisage, j'en parle pas

00:00:54.500 --> 00:00:59.300
J'dois rejoindre l'équipage, j'ouvre
plus ses messages, bla-bla-bla

00:00:59.400 --> 00:01:01.700
Elle aime le moteur et la carrosserie

00:01:01.800 --> 00:01:04.800
Dès qu'elle s'attache,
le négro fout le camp

00:01:04.900 --> 00:01:07.700
Elle pense à moi, c'est
comme une maladie

00:01:07.800 --> 00:01:10.800
Instable en amour, j'suis
comme un enfant

00:01:10.900 --> 00:01:13.700
Laisse-moi plus de temps

00:01:13.800 --> 00:01:16.500
Laisse-moi plus de temps

00:01:16.600 --> 00:01:19.400
Laisse-moi plus de temps

00:01:19.500 --> 00:01:22.450
Laisse-moi plus de temps

00:01:22.500 --> 00:01:25.400
Titulaire n'connaît pas le banc

00:01:25.500 --> 00:01:28.500
Reculer, jamais ou très rarement

00:01:28.600 --> 00:01:31.200
Ça s'voit, t'as pas vraiment d'agent

00:01:31.300 --> 00:01:34.100
T'as les sièges chauffants
qu'à l'avant

00:01:34.200 --> 00:01:36.900
On n'a qu'une life, pas d'réédition

00:01:37.000 --> 00:01:39.600
Si Diallo pas sa moula,
c'est malédiction

00:01:39.700 --> 00:01:42.600
Tout noir, tout droit,
c'est la direction

00:01:42.700 --> 00:01:45.600
Débrouille-toi fiston, ma bénédiction

00:01:45.700 --> 00:01:49.200
Elle m'parle d'égalité, c'est
moi qui paye l'addition

00:01:49.300 --> 00:01:51.600
J'fais mes dineros en chantant

00:01:51.700 --> 00:01:55.100
Plein d'questions à la con comme
chez Thierry Ardisson

00:01:55.200 --> 00:01:57.800
Rates-pi seront là dans cent ans

00:01:58.900 --> 00:02:03.500
La mélo' vient du village, le braquo'
que...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Booba - Dragon Subtitles (vtt) - 03:03-183-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Booba - Dragon.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Booba - Dragon.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Booba - Dragon.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Booba - Dragon.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!