BLACKPINK - B.P.M. Roll 13 Subtitles (vtt) [13:47-827-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: BLACKPINK | Song: B.P.M. Roll 13

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - B.P.M. Roll 13 Subtitles (vtt) (13:47-827-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:22.700 --> 00:00:23.700
眩しい

00:00:24.233 --> 00:00:27.233
私は今 バルセロナに来ました

00:00:29.900 --> 00:00:31.616
ジャーン

00:00:31.666 --> 00:00:33.750
サングラスがないわ

00:00:33.800 --> 00:00:36.366
こんなに眩しいとは思わなかった

00:00:36.366 --> 00:00:39.416
今日はコンサート前に

00:00:39.466 --> 00:00:41.200
コーヒーを飲みに来ました

00:00:45.333 --> 00:00:46.716
ついてきて

00:00:46.766 --> 00:00:48.566
ついてきて

00:00:52.266 --> 00:00:54.583
着きました

00:00:54.633 --> 00:00:56.266
合うかな

00:00:57.700 --> 00:00:59.250
少し逆光だね

00:00:59.300 --> 00:01:01.583
明るさを調節できるかな

00:01:01.633 --> 00:01:03.233
ズームインじゃなくて

00:01:03.666 --> 00:01:05.233
雰囲気だけ見てください

00:01:06.900 --> 00:01:08.966
これはお飲み物のメニューですし

00:01:11.166 --> 00:01:12.316
タパスって何ですか?

00:01:12.366 --> 00:01:14.900
少しずつ出る

00:01:14.900 --> 00:01:16.400
アペタイザーみたく

00:01:17.966 --> 00:01:20.766
ご飯食べて間もないけど
またご飯食べる

00:01:21.266 --> 00:01:23.383
ジャーン

00:01:23.433 --> 00:01:27.116
これはオレンジジュースです

00:01:27.166 --> 00:01:29.650
何でイチゴがついてるんだろう?

00:01:29.700 --> 00:01:31.500
わからないけど

00:01:31.833 --> 00:01:33.033
食べてみます

00:01:41.433 --> 00:01:42.800
ダックスフンドだ

00:01:43.466 --> 00:01:46.866
あそこです 見えますよね?

00:01:47.400 --> 00:01:49.633
ダックスフンドがいます

00:01:50.066 --> 00:01:52.416
あそこにも大人しく
1匹座っています

00:01:52.466 --> 00:01:54.300
本当にかわいい

00:01:55.066 --> 00:01:57.700
かわいい犬がたくさんいます

00:01:58.400 --> 00:02:01.733
すごく幸せそう

00:02:03.533 --> 00:02:09.783
私は今 バルセロナの
クリスマス市場に来ています

00:02:09.833 --> 00:02:11.350
本当に人がいっぱいです

00:02:11.400 --> 00:02:13.833
かわいい物が沢山あって楽しいです

00:02:16.333 --> 00:02:18.400
カッコいい

00:02:35.066 --> 00:02:38.150
盗られるかもしれないので
奥に入れました

00:02:38.200 --> 00:02:40.533
布の中に隠しておいた

00:02:40.533 --> 00:02:42.633
見てくれたわ

00:02:46.033 --> 00:02:48.183
かわいすぎる

00:02:48.233 --> 00:02:49.950
何か買いたいんだけど

00:02:50.000 --> 00:02:52.883
かわいいゴミにならないか心配

00:02:52.933 --> 00:02:54.533
何か買えるかなあ

00:02:55.566 --> 00:02:59.000
ここに卵作れるよね?

00:02:59.966 --> 00:03:01.883
どうしよう かわいい

00:03:01.933 --> 00:03:03.783
これ1つずつ買おう

00:03:03.833 --> 00:03:06.850
Seyoung, Yuri

00:03:06.900 --> 00:03:08.850
かわいすぎる

00:03:08.900 --> 00:03:10.333
どう分けたらいいの

00:03:11.200 --> 00:03:12.883
かわいくて やばいよ

00:03:12.933 --> 00:03:15.083
これはJENNIEさん

00:03:15.133 --> 00:03:16.033
これはJENNIEさん

00:03:23.766 --> 00:03:24.816
めっちゃ早い

00:03:24.866 --> 00:03:25.650
普通じゃないでしょ?

00:03:25.700 --> 00:03:27.316
私も乗ってみる

00:03:27.366 --> 00:03:29.150
2人乗れますか?

00:03:29.200 --> 00:03:32.033
2人いけるかな?危なそうだけど

00:03:32.033 --> 00:03:32.783
乗ってみる?

00:03:32.833 --> 00:03:33.566
うん

00:03:37.200 --> 00:03:39.400
その表情はダメだと思うけど

00:03:40.266 --> 00:03:42.350
左がブレイクだよ

00:03:42.400 --> 00:03:44.150
私も買ったらダメ?

00:03:44.200 --> 00:03:45.183
買って

00:03:45.233 --> 00:03:47.900
クリスマスプレゼントにぴったり

00:04:13.300 --> 00:04:14.466
どうですか?

00:04:14.900 --> 00:04:20.200
今日はツインテールにしてみました
なぜなら

00:04:20.200 --> 00:04:21.750
理由はないです

00:04:21.800 --> 00:04:22.583
ただ

00:04:22.633 --> 00:04:26.733
ジャーン パイナップル帽

00:04:28.466 --> 00:04:30.433
これはキーウィ

00:04:30.966 --> 00:04:33.200
顔がキーウィのふり

00:04:34.166 --> 00:04:36.166
誰?Rosie Park

00:04:37.233 --> 00:04:38.533
Rosie Park

00:04:38.733 --> 00:04:40.050
Rosie Park

00:04:40.100 --> 00:04:42.716
Rosie Parkは寒いみたい

00:04:42.766 --> 00:04:43.433
寒いです

00:04:43.766 --> 00:04:46.933
今回のバルセロナ公演は1回です

00:04:46.933 --> 00:04:48.950
なので今日は
燃え尽きないといけません

00:04:49.000 --> 00:04:51.583
ROSE答えて

00:04:51.633 --> 00:04:52.400
はい?

00:04:56.900 --> 00:04:58.283
今日 がんばれる?

00:04:58.333 --> 00:04:59.250
はあい

00:04:59.300 --> 00:05:01.683
何よ…そのテンション

00:05:01.733 --> 00:05:03.183
もっと上げてみて

00:05:03.233 --> 00:05:04.316
はい

00:05:04.366 --> 00:05:05.233
もっと

00:05:05.533 --> 00:05:06.583
はい

00:05:06.633 --> 00:05:07.600
よし

00:05:10.666 --> 00:05:12.700
準備できた?Jendeuk

00:05:12.700 --> 00:05:13.716
はい?

00:05:13.766 --> 00:05:15.683
準備できた?
テンション上げる準備できた?

00:05:15.733 --> 00:05:16.450
はい

00:05:16.500 --> 00:05:17.883
声が揺らいだわ

00:05:17.933 --> 00:05:18.816
はい

00:05:18.866 --> 00:05:20.416
もっと短く簡潔に

00:05:20.466 --> 00:05:21.083
はい

00:05:21.133 --> 00:05:21.866
オッケー

00:05:22.666 --> 00:05:25.200
今日の公演は成功しそうです

00:05:25.200 --> 00:05:26.633
ファイト

00:05:41.133 --> 00:05:44.783
今日は喉の調子が良くなくて

00:05:44.833 --> 00:05:47.116
pole danceは
踊れないんですが

00:05:47.166 --> 00:05:50.750
とても残念です
バルセロナのBLINKは

00:05:50.800 --> 00:05:53.833
それを期待してたと思うんですが

00:05:53.833 --> 00:05:56.583
本当に残念です ごめんなさい

00:05:56.633 --> 00:06:01.616
でもBLINKの応援と歓声が良くて

00:06:01.666 --> 00:06:05.466
一瞬 痛いことを忘れていました

00:06:16.666 --> 00:06:19.900
BOOMBAYAH!
BOOMBAYAH!

00:06:21.633 --> 00:06:23.950
BOOMBAYAH!
BOOMBAYAH!

00:06:24.000 --> 00:06:25.800
こう言ってるみたいだけど?

00:06:28.666 --> 00:06:29.766
BOOMBAYAH!

00:06:30.633 --> 00:06:32.733
BOOMBAYAHが希望ですか?

00:07:00.566 --> 00:07:03.350
バルセロナ公演が終わりました

00:07:03.400 --> 00:07:06.450
1日だけの公演なので

00:07:06.500 --> 00:07:08.783
燃え尽きようと頑張りました

00:07:08.833 --> 00:07:11.916
ファンの皆がBOOMBAYAHを
急に大声で歌ったので

00:07:11.966 --> 00:07:14.183
アンコール曲も更に1曲 歌って

00:07:14.233 --> 00:07:15.516
とても楽しかったです

00:07:15.566 --> 00:07:19.116
バルセロナの応援が盛大でした

00:07:19.166 --> 00:07:21.200
最高 楽しかったです

00:07:33.400 --> 00:07:35.733
ようこそ ケルンへ!

00:07:40.366 --> 00:07:43.950
発音をどうしたらいいの?

00:07:44.000 --> 00:07:45.116
Cologne?

00:07:45.166 --> 00:07:52.366
今日は私のソウルフードの
キムパプを食べています

00:07:53.200 --> 00:07:57.016
とても幸せです

00:07:57.066 --> 00:08:00.383
急に…覚えてる?

00:08:00.433 --> 00:08:03.050
昔 宿舎に住んでたときに

00:08:03.100 --> 00:08:06.283
鳥を探すって 名前がキムパプ…

00:08:06.333 --> 00:08:07.050
それなに?

00:08:07.100 --> 00:08:10.750
エレベーターの前に
動物を探していますって

00:08:10.800 --> 00:08:13.616
覚えてる貼ってあったの キムパプ

00:08:13.666 --> 00:08:15.216
そうだ そうだ

00:08:15.266 --> 00:08:18.483
宿舎でいなくなって
名前がキムパプだった

00:08:18.533 --> 00:08:19.716
名前がキムパプだった

00:08:19.766 --> 00:08:22.450
本当に?作り出した話じゃなくて?

00:08:22.500 --> 00:08:23.933
本当だよ

00:08:24.566 --> 00:08:26.383
名前がキムパプだった

00:08:26.433 --> 00:08:31.716
上手に巻いて

00:08:31.766 --> 00:08:35.650
上手に押して

00:08:35.700 --> 00:08:37.950
これは線を越えたわ

00:08:38.000 --> 00:08:41.200
人参 きゅうり たくあん 卵

00:08:42.333 --> 00:08:43.533
脱落

00:08:44.400 --> 00:08:45.616
これは違うわ

00:08:45.666 --> 00:08:47.683
人参が多すぎる

00:08:47.733 --> 00:08:51.533
このホテルの周辺の
クリスマスのお店

00:08:51.533 --> 00:08:54.483
明日 行くわ

00:08:54.533 --> 00:08:55.383
ウィンターマーケット

00:08:55.433 --> 00:08:56.416
明日行くって?

00:08:56.466 --> 00:08:58.216
出発する前に

00:08:58.266 --> 00:09:01.216
私も一緒に行こうかと
何も買わなかったから

00:09:01.266 --> 00:09:02.133
一緒に行こう

00:09:02.833 --> 00:09:05.200
キムパプ ラーメン

00:09:09.900 --> 00:09:11.083
JENNIEさん

00:09:11.133 --> 00:09:12.116
どちらへ?

00:09:12.166 --> 00:09:14.150
今 運転中で

00:09:14.200 --> 00:09:16.000
コンサートに行くんです
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

BLACKPINK - B.P.M. Roll 13 Subtitles (vtt) - 13:47-827-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 13.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 13.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 13.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 13.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!