BLACKPINK - B.P.M. Roll 13 Subtitles (SRT) [13:47-827-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: BLACKPINK | Song: B.P.M. Roll 13

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - B.P.M. Roll 13 Subtitles (SRT) (13:47-827-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:22,700 --> 00:00:23,700
Silau

1
00:00:24,233 --> 00:00:27,233
Saya sekarang ada di Barcelona

2
00:00:29,900 --> 00:00:31,616
TA-DA

3
00:00:31,666 --> 00:00:33,750
Tidak ada kaca mata hitam ya

4
00:00:33,800 --> 00:00:36,366
Tidah tahu bisa silau seperti ini

5
00:00:36,366 --> 00:00:39,416
Hari ini sebelum konser

6
00:00:39,466 --> 00:00:41,200
Mau minum kopi dulu

7
00:00:45,333 --> 00:00:46,716
Ayo ikuti saya

8
00:00:46,766 --> 00:00:48,566
Kesini kesini

9
00:00:52,266 --> 00:00:54,583
Sudah sampai

10
00:00:54,633 --> 00:00:56,266
Fokusnya sudah belum ya?

11
00:00:57,700 --> 00:00:59,250
Sedikit backlight ya

12
00:00:59,300 --> 00:01:01,583
Bisa mengatur kecerahannya tidak ya?

13
00:01:01,633 --> 00:01:03,233
Aduh, bukan zoom in

14
00:01:03,666 --> 00:01:05,233
Lihat atmosfirnya saja ya

15
00:01:06,900 --> 00:01:08,966
Ada menu minuman disini

16
00:01:11,166 --> 00:01:12,316
Tapas' itu apa sih?

17
00:01:12,366 --> 00:01:14,900
Tapas itu seperti makanan pembuka

18
00:01:14,900 --> 00:01:16,400
yang disajikan sedikit-sedikit

19
00:01:17,966 --> 00:01:20,766
Saya belum lama makan, tapi makan lagi

20
00:01:21,266 --> 00:01:23,383
TA-DA

21
00:01:23,433 --> 00:01:27,116
Ini ada jus jeruk

22
00:01:27,166 --> 00:01:29,650
Kenapa datangnya barengan stroberi ya?

23
00:01:29,700 --> 00:01:31,500
Tidak tahu kenapa disajikan
sama stroberi

24
00:01:31,833 --> 00:01:33,033
Tapi mari makan

25
00:01:41,433 --> 00:01:42,800
Ada dachshund disana

26
00:01:43,466 --> 00:01:46,866
Ada disana terlihat kecil

27
00:01:47,400 --> 00:01:49,633
Ada dachshund disana

28
00:01:50,066 --> 00:01:52,416
Disana juga ada 1 ekor yang lagi duduk

29
00:01:52,466 --> 00:01:54,300
Imut sekali

30
00:01:55,066 --> 00:01:57,700
Disini banyak sekali anjing yang imut

31
00:01:58,400 --> 00:02:01,733
Dan kelihatannya bahagia dan tentram

32
00:02:03,533 --> 00:02:09,783
Saya sekarang ada di pasar
Natalnya Barcelona

33
00:02:09,833 --> 00:02:11,350
Ada banyak sekali orang

34
00:02:11,400 --> 00:02:13,833
Dan banyak hal-hal yang menarik
jadi seru untuk jalan-jalan

35
00:02:16,333 --> 00:02:18,400
Wow keren

36
00:02:35,066 --> 00:02:38,150
Saya umpetin didalamnya supaya
tidak diambil orang

37
00:02:38,200 --> 00:02:40,533
Saya menyembunyikan di dalam kain

38
00:02:40,533 --> 00:02:42,633
Dan dilihatin seperti ini

39
00:02:46,033 --> 00:02:48,183
Imut sekali

40
00:02:48,233 --> 00:02:49,950
Jadi ingin membelinya

41
00:02:50,000 --> 00:02:52,883
Tapi takut tidak dipakai nanti

42
00:02:52,933 --> 00:02:54,533
Saya beli apa ya?

43
00:02:55,566 --> 00:02:59,000
Bisa taruh telur diatas ini kali ya?

44
00:02:59,966 --> 00:03:01,883
Gimana dong, imut sekali

45
00:03:01,933 --> 00:03:03,783
beli ini satu-satu kali ya

46
00:03:03,833 --> 00:03:06,850
Seyoung, Yuri…

47
00:03:06,900 --> 00:03:08,850
Imut sekali

48
00:03:08,900 --> 00:03:10,333
Bagaimana cara membagikannya?

49
00:03:11,200 --> 00:03:12,883
Semuanya imut banget

50
00:03:12,933 --> 00:03:15,083
Ini untuk JENNIE

51
00:03:15,133 --> 00:03:16,033
Ini untuk JENNIE

52
00:03:23,766 --> 00:03:24,816
Cepat sekali

53
00:03:24,866 --> 00:03:25,650
Seru kan?

54
00:03:25,700 --> 00:03:27,316
Saya juga mau naik

55
00:03:27,366 --> 00:03:29,150
Bisa dinaikin dua orang tidak ya?

56
00:03:29,200 --> 00:03:32,033
Bisa tidak ya? Tapi mungkin
sedikit berbahaya

57
00:03:32,033 --> 00:03:32,783
Mau coba naik?

58
00:03:32,833 --> 00:03:33,566
Iya

59
00:03:37,200 --> 00:03:39,400
Jangan sambil berekspresi seperti itu

60
00:03:40,266 --> 00:03:42,350
Remnya ada di sebelah kiri ya ROSE

61
00:03:42,400 --> 00:03:44,150
Saya beli ini juga kali ya?

62
00:03:44,200 --> 00:03:45,183
Beli saja

63
00:03:45,233 --> 00:03:47,900
Cocok untuk hadiah Natal

64
00:04:13,300 --> 00:04:14,466
Bagaimana?

65
00:04:14,900 --> 00:04:20,200
Hari ini saya dikuncir
jadi dua, karena

66
00:04:20,200 --> 00:04:21,750
Tidak ada alasannya

67
00:04:21,800 --> 00:04:22,583
Cuma karena…

68
00:04:22,633 --> 00:04:26,733
Nanas~ TA-DA ada topi nanas

69
00:04:28,466 --> 00:04:30,433
Ini ada kiwi

70
00:04:30,966 --> 00:04:33,200
Mukanya jadi kiwi, gimana?

71
00:04:34,166 --> 00:04:36,166
Siapa? ROSIE PARK

72
00:04:37,233 --> 00:04:38,533
ROSIE PARK~!

73
00:04:38,733 --> 00:04:40,050
ROSIE PARK~!

74
00:04:40,100 --> 00:04:42,716
ROSIE PARK sekarang lagi kedinginan

75
00:04:42,766 --> 00:04:43,433
Dingin

76
00:04:43,766 --> 00:04:46,933
Kali ini konser di Barcelona
hanya ada 1 kali

77
00:04:46,933 --> 00:04:48,950
Jadi harus penuh semangat hari ini

78
00:04:49,000 --> 00:04:51,583
ROSE jawab dong

79
00:04:51,633 --> 00:04:52,400
Iya?

80
00:04:56,900 --> 00:04:58,283
Hari ini bisa melakukan yang terbaik?

81
00:04:58,333 --> 00:04:59,250
Iya

82
00:04:59,300 --> 00:05:01,683
Kenapa jawabnya seperti itu?

83
00:05:01,733 --> 00:05:03,183
Lebih semangat lagi

84
00:05:03,233 --> 00:05:04,316
Iya

85
00:05:04,366 --> 00:05:05,233
Lebih

86
00:05:05,533 --> 00:05:06,583
Iya

87
00:05:06,633 --> 00:05:07,600
Cukup

88
00:05:10,666 --> 00:05:12,700
Sudah siap? Jendeuk?

89
00:05:12,700 --> 00:05:13,716
Iya?

90
00:05:13,766 --> 00:05:15,683
Sudah siap? Sudah siap
bersemangat hari ini?

91
00:05:15,733 --> 00:05:16,450
Iya

92
00:05:16,500 --> 00:05:17,883
Suaranya kok bergetar ya

93
00:05:17,933 --> 00:05:18,816
Iya

94
00:05:18,866 --> 00:05:20,416
Lebih pendek dan tegas lagi

95
00:05:20,466 --> 00:05:21,083
Iya

96
00:05:21,133 --> 00:05:21,866
Oke

97
00:05:22,666 --> 00:05:25,200
Konser hari ini sepertinya
akan berhasil

98
00:05:25,200 --> 00:05:26,633
Semangat

99
00:05:41,133 --> 00:05:44,783
Hari ini kondisi leher sata tidak baik

100
00:05:44,833 --> 00:05:47,116
Jadi tidak bisa pole dance hari ini

101
00:05:47,166 --> 00:05:50,750
Sedih sekali, karena pasti
BLINK di Barcelona

102
00:05:50,800 --> 00:05:53,833
sudah menantikannya

103
00:05:53,833 --> 00:05:56,583
Sedih banget, maaf ya

104
00:05:56,633 --> 00:06:01,616
Tapi dukungan suara BLINK
di Barcelona oke banget

105
00:06:01,666 --> 00:06:05,466
Saya sampai lupa kalau
saya sedang sakit

106
00:06:16,666 --> 00:06:19,900
BOOMBAYAH! BOOMBAYAH!

107
00:06:21,633 --> 00:06:23,950
BOOMBAYAH! BOOMBAYAH!

108
00:06:24,000 --> 00:06:25,800
Apa itu yang mereka katakan?

109
00:06:28,666 --> 00:06:29,766
BOOMBAYAH!

110
00:06:30,633 --> 00:06:32,733
Kalian mau dengar BOOMBAYAH?

111
00:07:00,566 --> 00:07:03,350
Konser di Bercelona sudah selesai

112
00:07:03,400 --> 00:07:06,450
dan konser disini hanya ada 1 kali

113
00:07:06,500 --> 00:07:08,783
jadi hari ini konser dengan
penuh semangat

114
00:07:08,833 --> 00:07:11,916
Para fans tiba-tiba meneriaki
Boombayah jadi

115
00:07:11,966 --> 00:07:14,183
kali melakukan encore 1 kali lagi

116
00:07:14,233 --> 00:07:15,516
Seru banget tadi

117
00:07:15,566 --> 00:07:19,116
Dukungan duara di Barcelona benar-
benar kencang sekali

118
00:07:19,166 --> 00:07:21,200
Oke banget, seru sekali

119
00:07:33,400 --> 00:07:35,733
Willkommen in Koln Selamat
datang di Willkommen!

120
00:07:40,366 --> 00:07:43,950
Pelafalannya seperti apa?
Cologne? Cologne?

121
00:07:44,000 --> 00:07:45,116
Cologne?

122
00:07:45,166 --> 00:07:52,366
Hari ini makan makanan kesukaan
saya, yaitu gimbab

123
00:07:53,200 --> 00:07:57,016
Woohoo~ Saya senang sekali
makan gimbab

124
00:07:57,066 --> 00:08:00,383
Oh tunggu…Kamu ingat gimbab?

125
00:08:00,433 --> 00:08:03,050
Dulu waktu kita tinggal di asrama

126
00:08:03,100 --> 00:08:06,283
Ada yang nyari burung namanya gimbab…

127
00:08:06,333 --> 00:08:07,050
Kapan ya?

128
00:08:07,100 --> 00:08:10,750
Di tempel di elevator lagi
mencari binatang..

129
00:08:10,800 --> 00:08:13,616
Oh saya ingat! Ditempel
dan namanya gimbab!

130
00:08:13,666 --> 00:08:15,216
Iya benar benar benar

131
00:08:15,266 --> 00:08:18,483
Dulu hilang di asrama
dan namanya gimbab

132
00:08:18,533 --> 00:08:19,716
Namanya tuh gimbab

133
00:08:19,766 --> 00:08:22,450
Yang benar? Ceritanya
tidak dibuat-buat?

134
00:08:22,500 --> 00:08:23,933
Beneran!

135
00:08:24,566 --> 00:08:26,383
Namanya gimbab

136
00:08:26,433 --> 00:08:31,716
Roll it well

137
00:08:31,766 --> 00:08:35,650
Press it well

138
00:08:35,700 --> 00:08:37,950
Oh, yang ini tidak bisa diterima

139
00:08:38,000 --> 00:08:41,200
Wortel, mentimun, acar lobak, telur

140
00:08:42,333 --> 00:08:43,533
Gagal

141
00:08:44,400 --> 00:08:45,616
Bukan yang ini

142
00:08:45,666 --> 00:08:47,683
Terlalu banyak wortel

143
00:08:47,733 --> 00:08:51,533
Ada toko Natal di sekitar hotel disini

144
00:08:51,533 --> 00:08:54,483
Besok harus pergi kenasa!
Musim dingin..

145
00:08:54,533 --> 00:08:55,383
Pasar musim dingin

146
00:08:55,433 --> 00:08:56,416
Mau pergi besok?

147
00:08:56,466 --> 00:08:58,216
Besok sebelum pergi

148
00:08:58,266 --> 00:09:01,216
Saya juga mau pergi Kemarin
tidak membeli apapun

149
00:09:01,266 --> 00:09:02,133
Ayo pergi bareng

150
00:09:02,833 --> 00:09:05,200
Gimbab ramyeon

151
00:09:09,900 --> 00:09:11,083
Oh JENNIE!

152
00:09:11,133 --> 00:09:12,116
Sekarang mau pergi kemana?

153
00:09:12,166 --> 00:09:14,150
Saya lagi nyetir sekarang

154
00:09:14,200 --> 00:09:16,000...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

BLACKPINK - B.P.M. Roll 13 Subtitles (SRT) - 13:47-827-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 13.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 13.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 13.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 13.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!