VESCAN - Old Friend Subtitles (SRT) [04:29-269-0-ro]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: VESCAN | Song: Old Friend

CAPTCHA: captcha

VESCAN - Old Friend Subtitles (SRT) (04:29-269-0-ro) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:05,511 --> 00:00:11,240
Uite iar, te sun, știu că o să-mi
răspunzi, am atâtea să-ți spun.

1
00:00:11,360 --> 00:00:17,020
N-am vorbit de mult, o luăm de unde
am rămas, suntem ca la-nceput.

2
00:00:17,240 --> 00:00:23,680
Dar tu știi, old friend, sună-mă în
orice zi, oriunde în lume ai fi

3
00:00:24,249 --> 00:00:29,020
Oricum, fiecare cu a lui
ne întâlnim noi pe drum

4
00:00:33,301 --> 00:00:35,175
Ne întâlnim noi pe drum

5
00:00:40,980 --> 00:00:43,736
Și scriu din inimă, old friend

6
00:00:43,786 --> 00:00:46,814
Orice s-a întâmplat, m-
ai scuturat de praf

7
00:00:46,900 --> 00:00:49,710
Nici măcar n-ai întrebat dacă
sunt sau nu sunt vinovat

8
00:00:49,760 --> 00:00:52,620
Atunci când ai alergat…
pe nisipuri mișcătoare

9
00:00:52,800 --> 00:00:55,532
Old friend, doar un prieten înțelege

10
00:00:55,582 --> 00:00:58,424
Că ai nevoie de ajutor când
tu îi spui să plece

11
00:00:59,451 --> 00:01:01,411
Mereu acolo când doare sau pare

12
00:01:01,461 --> 00:01:04,390
Că un dramaturg a scris
povestea vieții tale.

13
00:01:04,720 --> 00:01:07,041
Da’ tu știi că o prietenie adevărată

14
00:01:07,091 --> 00:01:10,157
În orice colț al lumii întrebi
înseamnă tot arta

15
00:01:10,220 --> 00:01:12,846
Și crede-mă că nu se schimbă niciodată

16
00:01:12,896 --> 00:01:16,067
Chiar dacă viața asta
ne împarte pe hartă.

17
00:01:16,140 --> 00:01:18,812
Old friend… mai știi glumele noastre?

18
00:01:18,862 --> 00:01:21,630
Evident, mereu cele mai
bune glume proaste

19
00:01:21,680 --> 00:01:24,696
Old friend… la un telefon distanță

20
00:01:24,746 --> 00:01:27,379
În caz că unul dintre noi
se împiedică prin viață.

21
00:01:27,468 --> 00:01:33,370
Uite iar, te sun, știu că o să-mi
răspunzi, am atâtea să-ți spun.

22
00:01:33,420 --> 00:01:39,035
N-am vorbit de mult, o luăm de unde
am rămas, suntem ca la-nceput.

23
00:01:39,085 --> 00:01:45,340
Dar tu știi, old friend, sună-mă în
orice zi, oriunde în lume ai fi

24
00:01:46,177 --> 00:01:50,800
Oricum, fiecare cu a lui
ne întâlnim noi pe drum

25
00:02:02,640 --> 00:02:05,313
Ai tăi sunt lângă tine, nu
contează rău sau bine

26
00:02:05,363 --> 00:02:08,265
Când viața ta e ca în filme
și tot ce ai e NIMIC

27
00:02:08,315 --> 00:02:11,749
Ai tăi sunt lângă tine chiar
și atunci când nu e nime’

28
00:02:11,799 --> 00:02:14,725
Când pentru o falsă iubire distrugi
tot ce AI CLĂDIT.

29
00:02:14,725 --> 00:02:16,959
Și chiar am aflat ce-
i prietenia de fapt

30
00:02:17,009 --> 00:02:19,951
E locul în care nu-ți e frică
sau rușine să fii slab

31
00:02:20,001 --> 00:02:22,919
După care am învățat
clar, sută la sută

32
00:02:22,969 --> 00:02:26,154
Că un frate adevărat te înjură
în timp ce te ajută.

33
00:02:26,240 --> 00:02:27,782
Ai tăi sunt acolo când dezamăgești

34
00:02:27,832 --> 00:02:29,320
Când nici măcar tu nu
mai știi ce iubești

35
00:02:29,370 --> 00:02:31,350
Când te rătăcești și uiți cine ești

36
00:02:32,020 --> 00:02:33,610
Ai tăi sunt acolo și când le-ai greșit

37
00:02:33,660 --> 00:02:35,148
Vor să te vadă mereu fericit

38
00:02:35,198 --> 00:02:37,179
Crede-mă că nu vor nimic la schimb.

39
00:02:37,360 --> 00:02:40,814
Yo chiar cred că înțeleg totul perfect

40
00:02:40,864 --> 00:02:43...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

VESCAN - Old Friend Subtitles (SRT) - 04:29-269-0-ro

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ VESCAN - Old Friend.ro.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ VESCAN - Old Friend.ro.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ VESCAN - Old Friend.ro.srt Subtitles (.SRT)

▼ VESCAN - Old Friend.ro.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!