GIMS - TU ME RENDS BETE Subtitles (vtt) [02:45-165-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: GIMS | Song: TU ME RENDS BETE

CAPTCHA: captcha

GIMS - TU ME RENDS BETE Subtitles (vtt) (02:45-165-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.600 --> 00:00:11.400
Viens dans mes bras, viens,
viens dans mes bras, parle-
moi tout doucement

00:00:11.500 --> 00:00:15.100
Viens dans mes bras, viens dans mes
bras et parle-moi tout doucement

00:00:15.200 --> 00:00:18.900
J'osais pas te le dire,
tu me rends bête

00:00:19.000 --> 00:00:22.600
J'veux revoir ton sourire,
donc je m'endette

00:00:22.700 --> 00:00:26.600
Pense à moi (pense à moi), n'oublie
pas (n'oublie pas)

00:00:26.700 --> 00:00:30.200
Que j'étais là (j'étais là) quand
ça n'allait pas (ah, ah)

00:00:30.300 --> 00:00:34.600
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah

00:00:34.700 --> 00:00:37.900
Ah, ah, ah, ah, ah, tu me rends bête

00:00:38.000 --> 00:00:39.800
J'vais quitter l'Europe,
j'montе dans l'avion

00:00:39.900 --> 00:00:41.200
Je checke lе pilote, j'bloque

00:00:41.300 --> 00:00:42.700
J't'ai vue à l'avant dans la rame

00:00:42.800 --> 00:00:45.600
J'me canalise pas, faut qu'je
te parle (han, han, han)

00:00:45.700 --> 00:00:47.400
Porsche Carrera, j'frappe
fort comme Pereira

00:00:47.500 --> 00:00:49.200
Grosse caille-ra, toi et
moi d'vant les caméras

00:00:49.300 --> 00:00:51.000
Viens dans mes bras, dans
mes draps, sur Telegram

00:00:51.100 --> 00:00:52.900
Tu s'ras à moi quand l'avion atterrira

00:00:53.000 --> 00:00:54.900
Donc on s'évade, on s'efface,
j'fais pas de vagues

00:00:55.000 --> 00:00:56.700
J'fais pas de blagues, j'vais
bientôt t'passer la bague

00:00:56.800 --> 00:00:58.700
Ça faisait longtemps qu'toi et moi, on
n's'était pas brouillés comme ça

00:00:58.800 --> 00:01:00.600
C'est pour ça qu'on se débat

00:01:00.700 --> 00:01:04.600
J'osais pas te le dire (oh là là),
tu me rends bête (oh là là)

00:01:04.700 --> 00:01:08.100
J'veux revoir ton sourire (oh
là là), donc je m'endette

00:01:08.200 --> 00:01:12.100
Pense à moi (pense à moi), n'oublie
pas (n'oublie pas)

00:01:12.200 --> 00:01:15.900
Que j'étais là (j'étais là) quand
ça n'allait pas (ah, ah)

00:01:16.000 --> 00:01:19.800
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah

00:01:19.900 --> 00:01:24.000
Ah, ah, ah, ah, ah, tu me rends bête

00:01:24.100 --> 00:01:26.200
Dems, RDC, Palestine

00:01:26.300 --> 00:01:27.900
Agressé, pas d'estime

00:01:28.000 --> 00:01:31.300
Le sang se vide, j'sais plus quoi dire

00:01:31.400 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

GIMS - TU ME RENDS BETE Subtitles (vtt) - 02:45-165-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ GIMS - TU ME RENDS BETE.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ GIMS - TU ME RENDS BETE.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ GIMS - TU ME RENDS BETE.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ GIMS - TU ME RENDS BETE.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!