GIMS - TU ME RENDS BETE Subtitles (SRT) [02:45-165-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: GIMS | Song: TU ME RENDS BETE

CAPTCHA: captcha

GIMS - TU ME RENDS BETE Subtitles (SRT) (02:45-165-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,600 --> 00:00:11,400
Viens dans mes bras, viens,
viens dans mes bras, parle-
moi tout doucement

2
00:00:11,500 --> 00:00:15,100
Viens dans mes bras, viens dans mes
bras et parle-moi tout doucement

3
00:00:15,200 --> 00:00:18,900
J'osais pas te le dire,
tu me rends bête

4
00:00:19,000 --> 00:00:22,600
J'veux revoir ton sourire,
donc je m'endette

5
00:00:22,700 --> 00:00:26,600
Pense à moi (pense à moi), n'oublie
pas (n'oublie pas)

6
00:00:26,700 --> 00:00:30,200
Que j'étais là (j'étais là) quand
ça n'allait pas (ah, ah)

7
00:00:30,300 --> 00:00:34,600
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah

8
00:00:34,700 --> 00:00:37,900
Ah, ah, ah, ah, ah, tu me rends bête

9
00:00:38,000 --> 00:00:39,800
J'vais quitter l'Europe,
j'montе dans l'avion

10
00:00:39,900 --> 00:00:41,200
Je checke lе pilote, j'bloque

11
00:00:41,300 --> 00:00:42,700
J't'ai vue à l'avant dans la rame

12
00:00:42,800 --> 00:00:45,600
J'me canalise pas, faut qu'je
te parle (han, han, han)

13
00:00:45,700 --> 00:00:47,400
Porsche Carrera, j'frappe
fort comme Pereira

14
00:00:47,500 --> 00:00:49,200
Grosse caille-ra, toi et
moi d'vant les caméras

15
00:00:49,300 --> 00:00:51,000
Viens dans mes bras, dans
mes draps, sur Telegram

16
00:00:51,100 --> 00:00:52,900
Tu s'ras à moi quand l'avion atterrira

17
00:00:53,000 --> 00:00:54,900
Donc on s'évade, on s'efface,
j'fais pas de vagues

18
00:00:55,000 --> 00:00:56,700
J'fais pas de blagues, j'vais
bientôt t'passer la bague

19
00:00:56,800 --> 00:00:58,700
Ça faisait longtemps qu'toi et moi, on
n's'était pas brouillés comme ça

20
00:00:58,800 --> 00:01:00,600
C'est pour ça qu'on se débat

21
00:01:00,700 --> 00:01:04,600
J'osais pas te le dire (oh là là),
tu me rends bête (oh là là)

22
00:01:04,700 --> 00:01:08,100
J'veux revoir ton sourire (oh
là là), donc je m'endette

23
00:01:08,200 --> 00:01:12,100
Pense à moi (pense à moi), n'oublie
pas (n'oublie pas)

24
00:01:12,200 --> 00:01:15,900
Que j'étais là (j'étais là) quand
ça n'allait pas (ah, ah)

25
00:01:16,000 --> 00:01:19,800
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah

26
00:01:19,900 --> 00:01:24,000
Ah, ah, ah, ah, ah, tu me rends bête

27
00:01:24,100 --> 00:01:26,200
Dems, RDC, Palestine

28
00:01:26,300 --> 00:01:27,900
Agressé, pas d'estime

29
00:01:28,000 --> 00:01:31,300
Le sang se vide, j'sais plus quoi dire

30
00:01:31,400 --> 00:01:33,800 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

GIMS - TU ME RENDS BETE Subtitles (SRT) - 02:45-165-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ GIMS - TU ME RENDS BETE.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ GIMS - TU ME RENDS BETE.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ GIMS - TU ME RENDS BETE.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ GIMS - TU ME RENDS BETE.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!