Emilia - pasarella Subtitles (vtt) [02:52-172-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Emilia | Song: pasarella

CAPTCHA: captcha

Emilia - pasarella Subtitles (vtt) (02:52-172-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.040 --> 00:00:09.560
Con mis tacos de

00:00:10.040 --> 00:00:11.320
Con mis tacos de

00:00:11.800 --> 00:00:15.510
Con mis tacos de museo
me paseo por Milán

00:00:15.560 --> 00:00:19.310
Visto marcas europeas que
no se ni pronunciar

00:00:19.360 --> 00:00:20.600
Me lookeo

00:00:21.320 --> 00:00:23.040
4 manos en el pelo

00:00:23.040 --> 00:00:25.030
Caminamos desfilando

00:00:25.080 --> 00:00:26.870
Todas mis bestis son modelos

00:00:26.920 --> 00:00:28.390
Las marcas pelean por mi

00:00:28.440 --> 00:00:30.510
Todos quieren
vestirme a medida

00:00:30.560 --> 00:00:32.430
Cause I'm a sex machine

00:00:32.480 --> 00:00:34.240
Mi ropero es la 5ta avenida

00:00:34.240 --> 00:00:35.640
I am star

00:00:36.120 --> 00:00:38.080
Viviendo en mi camarín

00:00:38.080 --> 00:00:39.950
Lugar que piso
es mi pasarella

00:00:40.000 --> 00:00:41.750
Soy Emilia Hadid

00:00:41.800 --> 00:00:42.280
Bitch

00:00:44.560 --> 00:00:46.800
Diablo que viste a la moda

00:00:48.520 --> 00:00:50.560
La que los flashes se roba

00:00:52.320 --> 00:00:53.910
Te provoca una adicción

00:00:53.960 --> 00:00:55.080
Donde sea

00:00:55.080 --> 00:00:58.000
Si la ven le dicen diablo

00:00:59.400 --> 00:01:00.590
Espresso Martini

00:01:00.640 --> 00:01:02.670
Fashion week en Milán

00:01:02.720 --> 00:01:04.270
Esta ropa cara

00:01:04.320 --> 00:01:06.360
La compré por face card

00:01:06.640 --> 00:01:08.750
Un flash, miro y pose

00:01:08.800 --> 00:01:10.510
La calle es mi pasarella

00:01:10.560 --> 00:01:11.870
Culo de revista

00:01:11.920 --> 00:01:14.160
Exportación nacional

00:01:14.520 --> 00:01:16.190
Oh wow

00:01:16.240 --> 00:01:17.550
Salgo en tacones

00:01:17.600 --> 00:01:19.960
Pero en underwear

00:01:20.200 --> 00:01:21.190
Nunca habías visto

00:01:21.240 --> 00:01:23.310
Una femme fatale

00:01:23.360 --> 00:01:24.030
IT girl

00:01:24.080 --> 00:01:25.560
Fantasía sexual

00:01:25.920 --> 00:01:26.870
Damn girl

00:01:26.920 --> 00:01:27.870
Big ass

00:01:27.920 --> 00:01:29.120
Pussy exótica

00:01:31.480 --> 00:01:33.720
Diablo que viste a la moda

00:01:35.480 --> 00:01:37.480
La que los flashes se roba

00:01:39.240 --> 00:01:40.830
Te provoca una adicción

00:01:40.880 --> 00:01:41.950
Donde sea

00:01:42.000 --> 00:01:44.920
Si la ven le dicen diablo

00:01:45.640 --> 00:01:48.840
Usando Versace ahora me
viste la Donatella

00:01:49.280 --> 00:01:52.480
Hoy le...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Emilia - pasarella Subtitles (vtt) - 02:52-172-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Emilia - pasarella.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Emilia - pasarella.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Emilia - pasarella.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Emilia - pasarella.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!