Emilia - pasarella Subtitles (SRT) [02:52-172-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Emilia | Song: pasarella

CAPTCHA: captcha

Emilia - pasarella Subtitles (SRT) (02:52-172-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:08,040 --> 00:00:09,560
Con mis tacos de

1
00:00:10,040 --> 00:00:11,320
Con mis tacos de

2
00:00:11,800 --> 00:00:15,510
Con mis tacos de museo
me paseo por Milán

3
00:00:15,560 --> 00:00:19,310
Visto marcas europeas que
no se ni pronunciar

4
00:00:19,360 --> 00:00:20,600
Me lookeo

5
00:00:21,320 --> 00:00:23,040
4 manos en el pelo

6
00:00:23,040 --> 00:00:25,030
Caminamos desfilando

7
00:00:25,080 --> 00:00:26,870
Todas mis bestis son modelos

8
00:00:26,920 --> 00:00:28,390
Las marcas pelean por mi

9
00:00:28,440 --> 00:00:30,510
Todos quieren
vestirme a medida

10
00:00:30,560 --> 00:00:32,430
Cause I'm a sex machine

11
00:00:32,480 --> 00:00:34,240
Mi ropero es la 5ta avenida

12
00:00:34,240 --> 00:00:35,640
I am star

13
00:00:36,120 --> 00:00:38,080
Viviendo en mi camarín

14
00:00:38,080 --> 00:00:39,950
Lugar que piso
es mi pasarella

15
00:00:40,000 --> 00:00:41,750
Soy Emilia Hadid

16
00:00:41,800 --> 00:00:42,280
Bitch

17
00:00:44,560 --> 00:00:46,800
Diablo que viste a la moda

18
00:00:48,520 --> 00:00:50,560
La que los flashes se roba

19
00:00:52,320 --> 00:00:53,910
Te provoca una adicción

20
00:00:53,960 --> 00:00:55,080
Donde sea

21
00:00:55,080 --> 00:00:58,000
Si la ven le dicen diablo

22
00:00:59,400 --> 00:01:00,590
Espresso Martini

23
00:01:00,640 --> 00:01:02,670
Fashion week en Milán

24
00:01:02,720 --> 00:01:04,270
Esta ropa cara

25
00:01:04,320 --> 00:01:06,360
La compré por face card

26
00:01:06,640 --> 00:01:08,750
Un flash, miro y pose

27
00:01:08,800 --> 00:01:10,510
La calle es mi pasarella

28
00:01:10,560 --> 00:01:11,870
Culo de revista

29
00:01:11,920 --> 00:01:14,160
Exportación nacional

30
00:01:14,520 --> 00:01:16,190
Oh wow

31
00:01:16,240 --> 00:01:17,550
Salgo en tacones

32
00:01:17,600 --> 00:01:19,960
Pero en underwear

33
00:01:20,200 --> 00:01:21,190
Nunca habías visto

34
00:01:21,240 --> 00:01:23,310
Una femme fatale

35
00:01:23,360 --> 00:01:24,030
IT girl

36
00:01:24,080 --> 00:01:25,560
Fantasía sexual

37
00:01:25,920 --> 00:01:26,870
Damn girl

38
00:01:26,920 --> 00:01:27,870
Big ass

39
00:01:27,920 --> 00:01:29,120
Pussy exótica

40
00:01:31,480 --> 00:01:33,720
Diablo que viste a la moda

41
00:01:35,480 --> 00:01:37,480
La que los flashes se roba

42
00:01:39,240 --> 00:01:40,830
Te provoca una adicción

43
00:01:40,880 --> 00:01:41,950
Donde sea

44
00:01:42,000 --> 00:01:44,920
Si la ven le dicen diablo

45
00:01:45,640 --> 00:01:48,840
Usando Versace ahora me
viste la Donatella

46
00:01:49,280 --> 00:01:52,480
Hoy le...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Emilia - pasarella Subtitles (SRT) - 02:52-172-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Emilia - pasarella.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Emilia - pasarella.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Emilia - pasarella.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Emilia - pasarella.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!