SEVENTEEN - Bad Influence Subtitles (vtt) [02:55-175-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: SEVENTEEN | Song: Bad Influence

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - Bad Influence Subtitles (vtt) (02:55-175-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.173 --> 00:00:03.863
Và tôi đã có thời gian để nghĩ kỹ

00:00:03.897 --> 00:00:07.151
Quá nhiều điều nhảm nhí xung quanh

00:00:07.185 --> 00:00:09.217
Tôi không muốn điều đó chút nào

00:00:09.915 --> 00:00:12.658
Nhưng hey, tôi muốn được vui vẻ

00:00:12.692 --> 00:00:16.172
(Good time, good time,
good, good, good)

00:00:16.206 --> 00:00:19.891
Và tôi đã có thời gian để nghĩ kỹ

00:00:19.928 --> 00:00:23.169
Nhưng thiếu nó, cuộc sống
sẽ tốt hơn nhiều

00:00:23.203 --> 00:00:25.201
Tôi không muốn điều đó chút nào

00:00:25.863 --> 00:00:28.676
Nhưng hey, tôi muốn được vui vẻ

00:00:28.710 --> 00:00:32.108
(Good time, good time,
good, good, good)

00:00:32.142 --> 00:00:34.145
Ra ngoài nào (Ra ngoài nào)

00:00:34.179 --> 00:00:35.140
Đi quẩy nào

00:00:35.174 --> 00:00:36.112
Em đang làm gì nữa vậy?

00:00:36.146 --> 00:00:38.188
Ra ngoài nào (Ra ngoài nào)

00:00:38.222 --> 00:00:39.119
Đốt cháy nơi này

00:00:39.153 --> 00:00:41.929
Quậy tung không khí, đuổi theo
điệu nhạc phai dần (đuổi
theo điệu nhạc phai dần)

00:00:41.963 --> 00:00:46.115
Trở thành điều mà ai cũng
nhắc đến (Nhắc đến)

00:00:46.149 --> 00:00:48.272
Ở đây chỉ có niềm vui thôi

00:00:48.685 --> 00:00:52.650
(Bad influence, you had to do it) Những
điều bình thường đâu đủ với em

00:00:52.684 --> 00:00:56.658
(Bad influence, you had to do it)
Em muốn good, good night

00:00:56.692 --> 00:01:00.661
(Bad influence, you had to do it) Bốn
giờ sáng rồi, ta đang làm gì đây?

00:01:00.695 --> 00:01:04.972
(Bad influence, you had to do it) Em
quay lại nói, "a good, good time!"

00:01:06.176 --> 00:01:09.823
Và tôi đã có thời gian để
nghĩ kỹ (bad influence)

00:01:09.857 --> 00:01:13.179
Nhưng thiếu nó, cuộc sống
sẽ tốt hơn nhiều

00:01:13.213 --> 00:01:15.034
Tôi không muốn điều đó chút nào

00:01:15.857 --> 00:01:18.553
Nhưng hey, tôi muốn được vui vẻ

00:01:18.587 --> 00:01:24.281
(Good time, good time, good, good, good
time) (good, good, good time)

00:01:24.315 --> 00:01:26.545
Có những lúc em muốn phất lên

00:01:27.891 --> 00:01:30.421
Em chán nản, nói tôi kiêu ngạo

00:01:32.316 --> 00:01:34.720
Nhưng một khi em mang trò vui đến

00:01:36.692 --> 00:01:38.175
Tôi chỉ muốn đắm chìm trong say sưa

00:01:38.209 --> 00:01:40.136
Ra ngoài nào (Ra ngoài nào)

00:01:40.170 --> 00:01:41.096
Đi quẩy nào

00:01:41.130 --> 00:01:42.109
Em đang làm gì nữa vậy?

00:01:42.143 --> 00:01:44.161
Ra ngoài nào (Ra ngoài nào)

00:01:44.195 --> 00:01:45.125
Đốt cháy nơi này

00:01:45.159 --> 00:01:47.842
Quậy tung không khí, đuổi theo
điệu nhạc phai dần (đuổi
theo điệu nhạc phai dần)

00:01:47.876 --> 00:01:52.131
Trở thành điều mà ai cũng
nhắc đến (Nhắc đến)

00:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

SEVENTEEN - Bad Influence Subtitles (vtt) - 02:55-175-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!