Axwell Ingrosso - More Than You Know Subtitles (SRT) [03:23-203-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Axwell Ingrosso | Song: More Than You Know

CAPTCHA: captcha

Axwell Ingrosso - More Than You Know Subtitles (SRT) (03:23-203-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:08,200 --> 00:00:11,600
Aku hanya perlu mengungkapkannya

1
00:00:11,680 --> 00:00:13,440
Yeah, lebih dari yang kau tahu

2
00:00:13,520 --> 00:00:15,720
Yeah, lebih dari yang kau tahu

3
00:00:15,800 --> 00:00:19,440
Kau harus tahu itu, sayang,
Kau yang terbaik

4
00:00:19,520 --> 00:00:21,200
Yeah, lebih dari yang kau tahu

5
00:00:21,360 --> 00:00:23,400
Yeah, lebih dari yang kau tahu

6
00:00:25,040 --> 00:00:28,320
Aku melihatnya datang dari jauh

7
00:00:28,920 --> 00:00:31,760
Lebih baik kuungkapkan bila ada
sesuatu untuk dikatakan

8
00:00:32,760 --> 00:00:36,160
Karena ini tak 'kan usai,
hingga ia bernyanyi

9
00:00:40,600 --> 00:00:43,520
Kau punya alasan, sedikit alasan

10
00:00:44,520 --> 00:00:47,800
Tapi kau tahu kalau Aku 'kan pergi
ke mana pun demi dirimu

11
00:00:48,640 --> 00:00:51,760
Karena ini tak 'kan usai,
hingga ia bernyanyi

12
00:00:55,080 --> 00:00:58,160
Aku hanya perlu mengungkapkannya

13
00:00:58,520 --> 00:01:00,120
Yeah, lebih dari yang kau tahu

14
00:01:00,360 --> 00:01:02,360
Yeah, lebih dari yang kau tahu

15
00:01:02,760 --> 00:01:06,040
Kau harus tahu itu, sayang,
Kau yang terbaik

16
00:01:06,320 --> 00:01:07,920
Yeah, lebih dari yang kau tahu

17
00:01:08,200 --> 00:01:09,960
Yeah, lebih dari yang kau tahu

18
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
Aku hanya...

19
00:01:18,560 --> 00:01:19,560
Aku hanya...

20
00:01:27,400 --> 00:01:30,440
Niat baikmu begitu manis dan murni

21
00:01:31,320 --> 00:01:34,960
Tapi itu tak 'kan pernah bisa menjinakkan
gelora seperti dirimu

22
00:01:35,320 --> 00:01:38,600
Tidak, ini tak 'kan usai,
hingga ia bernyanyi

23
00:01:43,000 --> 00:01:46,040
Saat kau menginginkannya, aku berlutut

24
00:01:46,920 --> 00:01:50,440
Kau membuatku mengemis, gadis
manis, bebaskan aku

25
00:01:50,920 --> 00:01:54,480
Karena ini tak 'kan usai,
hingga ia bernyanyi

26
00:01:58,440 --> 00:02:01,600
Mendekatlah lagi, biarkanku
merasakan senyummu

27
00:02:02,640 --> 00:02:04,920
Hingga saat cahaya pagi

28
00:02:06,240 --> 00:02:09,760
Tak 'kan bisa mengubah penampilanmu
malam ini

29
00:02:10,440 --> 00:02:12,600
Aku bisa melihatnya di matamu

30
00:02:12,880 --> 00:02:16,360
Aku hanya perlu mengungkapkannya

31
00:02:16,440 --> 00:02:18,160
Yeah, lebih dari yang kau tahu

32
00:02:18,240 --> 00:02:20,240
Yeah, lebih dari yang kau tahu

33
00:02:20,800 --> 00:02:24,200
Kau harus tahu itu, sayang,
Kau yang terbaik

34
00:02:24,280 --> 00:02:25,920
Yeah, lebih dar...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Axwell Ingrosso - More Than You Know Subtitles (SRT) - 03:23-203-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!