Axwell Ingrosso - More Than You Know Subtitles (vtt) [03:23-203-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Axwell Ingrosso | Song: More Than You Know

CAPTCHA: captcha

Axwell Ingrosso - More Than You Know Subtitles (vtt) (03:23-203-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.200 --> 00:00:11.600
Aku hanya perlu mengungkapkannya

00:00:11.680 --> 00:00:13.440
Yeah, lebih dari yang kau tahu

00:00:13.520 --> 00:00:15.720
Yeah, lebih dari yang kau tahu

00:00:15.800 --> 00:00:19.440
Kau harus tahu itu, sayang,
Kau yang terbaik

00:00:19.520 --> 00:00:21.200
Yeah, lebih dari yang kau tahu

00:00:21.360 --> 00:00:23.400
Yeah, lebih dari yang kau tahu

00:00:25.040 --> 00:00:28.320
Aku melihatnya datang dari jauh

00:00:28.920 --> 00:00:31.760
Lebih baik kuungkapkan bila ada
sesuatu untuk dikatakan

00:00:32.760 --> 00:00:36.160
Karena ini tak 'kan usai,
hingga ia bernyanyi

00:00:40.600 --> 00:00:43.520
Kau punya alasan, sedikit alasan

00:00:44.520 --> 00:00:47.800
Tapi kau tahu kalau Aku 'kan pergi
ke mana pun demi dirimu

00:00:48.640 --> 00:00:51.760
Karena ini tak 'kan usai,
hingga ia bernyanyi

00:00:55.080 --> 00:00:58.160
Aku hanya perlu mengungkapkannya

00:00:58.520 --> 00:01:00.120
Yeah, lebih dari yang kau tahu

00:01:00.360 --> 00:01:02.360
Yeah, lebih dari yang kau tahu

00:01:02.760 --> 00:01:06.040
Kau harus tahu itu, sayang,
Kau yang terbaik

00:01:06.320 --> 00:01:07.920
Yeah, lebih dari yang kau tahu

00:01:08.200 --> 00:01:09.960
Yeah, lebih dari yang kau tahu

00:01:10.560 --> 00:01:11.560
Aku hanya...

00:01:18.560 --> 00:01:19.560
Aku hanya...

00:01:27.400 --> 00:01:30.440
Niat baikmu begitu manis dan murni

00:01:31.320 --> 00:01:34.960
Tapi itu tak 'kan pernah bisa menjinakkan
gelora seperti dirimu

00:01:35.320 --> 00:01:38.600
Tidak, ini tak 'kan usai,
hingga ia bernyanyi

00:01:43.000 --> 00:01:46.040
Saat kau menginginkannya, aku berlutut

00:01:46.920 --> 00:01:50.440
Kau membuatku mengemis, gadis
manis, bebaskan aku

00:01:50.920 --> 00:01:54.480
Karena ini tak 'kan usai,
hingga ia bernyanyi

00:01:58.440 --> 00:02:01.600
Mendekatlah lagi, biarkanku
merasakan senyummu

00:02:02.640 --> 00:02:04.920
Hingga saat cahaya pagi

00:02:06.240 --> 00:02:09.760
Tak 'kan bisa mengubah penampilanmu
malam ini

00:02:10.440 --> 00:02:12.600
Aku bisa melihatnya di matamu

00:02:12.880 --> 00:02:16.360
Aku hanya perlu mengungkapkannya

00:02:16.440 --> 00:02:18.160
Yeah, lebih dari yang kau tahu

00:02:18.240 --> 00:02:20.240
Yeah, lebih dari yang kau tahu

00:02:20.800 --> 00:02:24.200
Kau harus tahu itu, sayang,
Kau yang terbaik

00:02:24.280 --> 00:02:25.920
Yeah...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Axwell Ingrosso - More Than You Know Subtitles (vtt) - 03:23-203-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Axwell Ingrosso - More Than You Know.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!