Zedd - The Middle Subtitles (SRT) [03:04-184-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Zedd | Song: The Middle

CAPTCHA: captcha

Zedd - The Middle Subtitles (SRT) (03:04-184-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:02,211 --> 00:00:04,463
Sente-se

1
00:00:04,463 --> 00:00:05,547
Por ali

2
00:00:05,547 --> 00:00:06,590
Sentada nas escadas

3
00:00:06,590 --> 00:00:08,717
Fique ou vá

4
00:00:08,717 --> 00:00:09,801
Os armários estão vazios

5
00:00:09,801 --> 00:00:11,637
E eu estou inconsciente

6
00:00:11,637 --> 00:00:13,889
A forma que conseguimos
entrar nessa bagunça

7
00:00:13,889 --> 00:00:15,599
Se tornou agressiva

8
00:00:15,599 --> 00:00:17,518
Eu sei que tínhamos

9
00:00:17,518 --> 00:00:19,186
Todas as boas intenções

10
00:00:19,186 --> 00:00:21,271
Então me traga pra perto

11
00:00:21,271 --> 00:00:23,398
Por que você não me traz pra perto

12
00:00:23,398 --> 00:00:25,943
Por que você não se aproxima

13
00:00:25,943 --> 00:00:28,987
Por que eu não posso
te deixar ir embora

14
00:00:28,987 --> 00:00:31,406
Amor,

15
00:00:31,406 --> 00:00:35,494
Por que você não me
encontra no caminho

16
00:00:35,494 --> 00:00:39,998
Estou perdendo a minha cabeça

17
00:00:39,998 --> 00:00:44,211
Por que você não me
encontra no caminho

18
00:00:44,211 --> 00:00:46,463
No caminho

19
00:00:47,381 --> 00:00:49,299
Amor,

20
00:00:49,299 --> 00:00:53,595
Por que você não me
encontra no caminho

21
00:00:53,595 --> 00:00:57,891
Estou perdendo a minha cabeça

22
00:00:57,891 --> 00:01:02,145
Porque você não me
encontra no meio

23
00:01:02,145 --> 00:01:05,148
No caminho

24
00:01:05,148 --> 00:01:06,984
Dê um passo

25
00:01:06,984 --> 00:01:08,527
Volte por um minuto

26
00:01:08,527 --> 00:01:09,486
Para a cozinha

27
00:01:09,486 --> 00:01:11,363
O chão está molhado

28
00:01:11,363 --> 00:01:12,948
A torneira ainda está aberta

29
00:01:12,948 --> 00:01:14,032
As louças estão quebradas

30
00:01:14,032 --> 00:01:16,827
A forma que conseguimos
entrar nessa confusão

31
00:01:16,827 --> 00:01:18,495
Se tornou agressiva

32
00:01:18,495 --> 00:01:20,330
Eu sei que tínhamos

33
00:01:20,330 --> 00:01:22,124
Todas as boas intenções

34
00:01:22,124 --> 00:01:23,959
Então me traga pra perto

35
00:01:23,959 --> 00:01:26,128
Porque você não
me traz pra perto

36
00:01:26,128 --> 00:01:28,505
Porque você não se aproxima

37
00:01:28,505 --> 00:01:31,425
Porque eu não posso
te deixar ir embora

38
00:01:31,425 --> 00:01:34,094
Amor,

39
00:01:34,094 --> 00:01:38,432
Porque você não me
encontra no caminho

40
00:01:38,432 --> 00:01:42,811
Estou perdendo a minha cabeça

41
00:01:42,811 --> 00:01:47,065
Porque você não me
encontra no caminho

42
00:01:47,065 --> 00:01:49,568
No caminho

43
00:01:50,485 --> 00:01:53,030
Olhando para você eu
não consigo mentir

44
00:01:53,030 --> 00:01:55,490
Expondo minha confissão

45
00:01:55,490 --> 00:01:59,286
Apesar da minha objeção

46
00:01:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Zedd - The Middle Subtitles (SRT) - 03:04-184-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Zedd - The Middle.pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Zedd - The Middle.pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Zedd - The Middle.pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ Zedd - The Middle.pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!