TWICE - Alcohol Free Subtitles (vtt) [03:33-213-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TWICE | Song: Alcohol Free

CAPTCHA: captcha

TWICE - Alcohol Free Subtitles (vtt) (03:33-213-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.896 --> 00:00:13.834
Những lúc bên cạnh anh

00:00:13.884 --> 00:00:18.786
Em bỗng thay đổi lạ kỳ

00:00:18.836 --> 00:00:23.751
Môi em cứ thế nở nụ cười

00:00:23.801 --> 00:00:28.702
Dù chẳng có gì xảy ra

00:00:28.752 --> 00:00:31.130
Em cứ thế bị mê hoặc

00:00:31.180 --> 00:00:33.676
Em không buồn ngủ dù
thức trắng đêm thâu

00:00:33.726 --> 00:00:36.099
Những ý nghĩ khác bị xóa sạch

00:00:36.149 --> 00:00:38.625
Âm thanh từ trái tim lớn dần

00:00:38.675 --> 00:00:40.995
Tình yêu trở nên thật dễ dàng

00:00:41.045 --> 00:00:46.978
Rồi em dần dần chìm đắm
vào tình yêu với anh

00:00:47.028 --> 00:00:48.554
That's what you do to me

00:00:48.604 --> 00:00:53.547
Em đang say dù chẳng có tí hơi men nào

00:00:53.597 --> 00:00:58.446
Em không uống bất cứ thứ gì

00:00:58.496 --> 00:01:03.361
Cứ mỗi lúc bên anh là em lại như thế

00:01:03.411 --> 00:01:08.294
Vì ánh mắt anh đang nhìn em

00:01:08.344 --> 00:01:11.839
Anh là những thứ mà em uống bằng ánh
mắt, là Champagne, là Wine của em

00:01:11.889 --> 00:01:14.396
Là Tequila, margarita

00:01:14.446 --> 00:01:16.692
Mojito with lime

00:01:16.742 --> 00:01:19.368
Sweet mimosa, pina colada

00:01:19.418 --> 00:01:24.345
I'm drunk in you

00:01:24.395 --> 00:01:28.134
I'm drunk in you

00:01:28.134 --> 00:01:32.977
Anh quá đỗi đặc biệt

00:01:33.027 --> 00:01:38.005
Anh chẳng nặng đô chút nào

00:01:38.055 --> 00:01:42.944
Nhưng lại khiến những vì sao
sáng mọc lên giữa ban ngày

00:01:42.994 --> 00:01:47.889
Dù em chỉ uống một ngụm thôi

00:01:47.939 --> 00:01:50.422
Em cứ thế bị mê hoặc

00:01:50.472 --> 00:01:52.873
Em không buồn ngủ dù
thức trắng đêm thâu

00:01:52.923 --> 00:01:55.256
Những ý nghĩ khác bị xóa sạch

00:01:55.306 --> 00:01:57.730
Âm thanh từ trái tim lớn dần

00:01:57.780 --> 00:02:00.081
Tình yêu trở nên thật dễ dàng

00:02:00.131 --> 00:02:06.066
Rồi em dần dần chìm đắm
vào tình yêu với anh

00:02:06.116 --> 00:02:07.706
That's what you do to me

00:02:07.706 --> 00:02:12.681
Em đang say dù chẳng có tí hơi men nào

00:02:12.731 --> 00:02:17.580
Em không uống bất cứ thứ gì

00:02:17.630 --> 00:02:22.556
Cứ mỗi lúc bên anh là em lại như thế

00:02:22.606 --> 00:02:27.938
Vì ánh mắt anh đang nhìn em

00:02:27.988 --> 00:02:30.450
Dù chẳng hề có chút men say nào

00:02:30.500 --> 00:02:32.977
Nhưng mỗi lần uống vào, e...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TWICE - Alcohol Free Subtitles (vtt) - 03:33-213-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TWICE - Alcohol Free.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TWICE - Alcohol Free.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TWICE - Alcohol Free.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ TWICE - Alcohol Free.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!