TOMORROW X TOGETHER - 0X1 LOVESONG Subtitles (vtt) [03:55-235-0-zh]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TOMORROW X TOGETHER | Song: 0X1 LOVESONG

CAPTCHA: captcha

TOMORROW X TOGETHER - 0X1 LOVESONG Subtitles (vtt) (03:55-235-0-zh) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.863 --> 00:00:08.863
我知我爱你

00:00:17.394 --> 00:00:19.187
不愿长久等待

00:00:19.237 --> 00:00:21.590
我知你是我的唯一

00:00:21.640 --> 00:00:23.707
调暗灯光

00:00:23.707 --> 00:00:26.714
我知你我皆孤独

00:00:26.717 --> 00:00:28.818
你与我成就完美

00:00:28.824 --> 00:00:31.361
我不作他想

00:00:31.362 --> 00:00:32.844
我的生活在遇到你前堪称一团乱

00:00:32.844 --> 00:00:35.835
是你让我心剧烈跳动

00:00:35.885 --> 00:00:37.956
我们在外接吻

00:00:37.956 --> 00:00:40.119
我依旧喜欢

00:00:40.169 --> 00:00:41.883
与你一起让我心安

00:00:41.933 --> 00:00:44.735
即使世界正在崩塌

00:00:44.785 --> 00:00:48.862
我们亦可数着星星

00:00:48.912 --> 00:00:52.306
我感知到这一切是真

00:00:52.356 --> 00:00:54.681
我问题繁多 love sick

00:00:54.698 --> 00:00:56.698
无路可走

00:00:56.719 --> 00:00:59.005
死也甘愿

00:00:59.055 --> 00:01:01.341
游戏中我是败者

00:01:01.391 --> 00:01:03.688
世界中唯一的法则

00:01:03.738 --> 00:01:05.713
拯救我

00:01:05.763 --> 00:01:07.970
牵着我

00:01:08.020 --> 00:01:10.731
待我如药

00:01:10.781 --> 00:01:12.284
(我知我爱你)

00:01:12.334 --> 00:01:13.713
说你爱我

00:01:13.763 --> 00:01:14.872
说你爱我

00:01:14.922 --> 00:01:16.984
失去你我无法活

00:01:17.034 --> 00:01:19.941
拥有一切或失去所有 我渴望你的一切

00:01:19.941 --> 00:01:21.091
(我知我爱你)

00:01:21.141 --> 00:01:22.766
说你爱我

00:01:22.816 --> 00:01:23.814
说你爱我

00:01:23.864 --> 00:01:25.747
失去你我无法活

00:01:25.797 --> 00:01:28.967
拥有一切或失去所有 我渴望你的一切

00:01:29.017 --> 00:01:30.532
(我知我爱你)

00:01:30.582 --> 00:01:32.750
一切皆让我想起你

00:01:32.758 --> 00:01:35.040
我愿你与我心意相通

00:01:35.090 --> 00:01:37.275
我所说的所有皆真心

00:01:37.325 --> 00:01:39.538
我不会出发求新

00:01:39.538 --> 00:01:41.801
想与你一直在一起

00:01:41.851 --> 00:01:44.008
失去你我无法入睡

00:01:44.008 --> 00:01:46.059
我需要你的心跳

00:01:46.109 --> 00:01:48.277
失去你我宁可死亡

00:01:48.278 --> 00:01:49.400
我发誓

00:01:49.450 --> 00:01:51.524
冰冻的此处

00:01:51.524 --> 00:01:53.950
你是唯一闪亮的glow

00:01:54.000 --> 00:01:55.693
我无法停止想你

00:01:55.743 --> 00:01:56.950
当我独自沉没

00:01:57.000 --> 00:02:00.000
此时出现的我的天使

00:02:00.001 --> 00:02:02.186
带我去你的hometown

00:02:02.236 --> 00:02:05.557
我感知到这一切是真

00:02:05.563 --> 00:02:07.798
看我相思成疾

00:02:07.806 --> 00:02:10.310
无法回到过去

00:02:10.311 --> 00:02:12.339
我将承担所有过错

00:02:12.389 --> 00:02:14.798
游戏中我是败者

00:02:14.848 --> 00:02:17.008
你我的关系如毒药

00:02:17.058 --> 00:02:19.008
而我依旧渴望

00:02:19.058 --> 00:02:21.445
你仿佛从天而降

00:02:21.495 --> 00:02:23.658
待我如药

00:02:23.708 --> 00:02:25.630
(我知我爱你)

00:02:25.630 --...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TOMORROW X TOGETHER - 0X1 LOVESONG Subtitles (vtt) - 03:55-235-0-zh

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TOMORROW X TOGETHER - 0X1 LOVESONG.zh.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TOMORROW X TOGETHER - 0X1 LOVESONG.zh.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TOMORROW X TOGETHER - 0X1 LOVESONG.zh.srt Subtitles (.SRT)

▼ TOMORROW X TOGETHER - 0X1 LOVESONG.zh.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!