TNX - MOVE Subtitles (SRT) [03:50-230-0-zh]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TNX | Song: MOVE

CAPTCHA: captcha

TNX - MOVE Subtitles (SRT) (03:50-230-0-zh) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:03,510 --> 00:00:06,207
Everybody let's get started

1
00:00:06,257 --> 00:00:09,248
Ain't gonna stop 坚持到底

2
00:00:09,298 --> 00:00:11,950
Get out of my way we just movin' on

3
00:00:12,000 --> 00:00:14,042
嘘 都给我让开

4
00:00:18,677 --> 00:00:20,677
We gonna make it louder

5
00:00:21,805 --> 00:00:23,163
We P NATION

6
00:00:26,129 --> 00:00:28,129
大家一起 Move it like that

7
00:00:28,962 --> 00:00:30,962
举起双手 Make you poppin'

8
00:00:31,791 --> 00:00:33,171
Just let 'em know here we go

9
00:00:33,221 --> 00:00:35,891
Let 'em know here we go
here we go here we go

10
00:00:35,941 --> 00:00:39,000
Hey 当我们离开座位闪亮

11
00:00:39,091 --> 00:00:41,772
登场 Ice全部愣在原地

12
00:00:41,779 --> 00:00:44,567
我们的目标很明确 We all the way up

13
00:00:44,617 --> 00:00:47,668
没有弯路 Like电梯一样扶摇直上

14
00:00:47,730 --> 00:00:48,180
Wow

15
00:00:48,230 --> 00:00:49,811
这简直是小菜一碟

16
00:00:49,869 --> 00:00:50,769
Kick it back

17
00:00:50,832 --> 00:00:52,623
这是我们的方式

18
00:00:52,628 --> 00:00:53,332
调高音量

19
00:00:53,399 --> 00:00:55,713
在大街小巷

20
00:00:55,802 --> 00:00:57,346
四处回荡 You got it movin' on

21
00:00:57,396 --> 00:00:59,495
下一章节 Like whoa

22
00:01:00,031 --> 00:01:02,542
Cuz no I'm never falling down

23
00:01:02,682 --> 00:01:05,324
没人能够阻碍

24
00:01:05,600 --> 00:01:09,251
散发更闪耀的光芒 Again again again

25
00:01:09,319 --> 00:01:12,262
Way up way up way up way up

26
00:01:12,268 --> 00:01:14,399
对我来说就是全部

27
00:01:14,641 --> 00:01:16,927
梦想高远 就没有阴影

28
00:01:16,977 --> 00:01:19,344
现在时机已到 Now get out of my way

29
00:01:19,452 --> 00:01:21,084
都给我让开

30
00:01:24,826 --> 00:01:26,619
全部都给我让开

31
00:01:26,669 --> 00:01:30,275
(Lalalala lalalalala Lalalala
lalalalala)

32
00:01:30,355 --> 00:01:32,305
全部都给我让开

33
00:01:32,355 --> 00:01:34,721
Going on my way on my
way on my way (让开)

34
00:01:34,771 --> 00:01:37,441
Going on my way on my
way on my way (让开)

35
00:01:37,491 --> 00:01:41,314
Going on my way on my
way on my way (让开)

36
00:01:41,364 --> 00:01:43,364
全部都给我让开

37
00:01:43,776 --> 00:01:46,693
我发誓绝无虚言

38
00:01:46,743 --> 00:01:48,900
绝对不会有沉默

39
00:01:48,900 --> 00:01:51,727
登场全部屏息注目

40
00:01:51,777 --> 00:01:54,493
Curtains up 无可退让 都属于我们

41
00:01:54,543 --> 00:01:57,095
闲不容息 排满的日历

42
00:01:57,145 --> 00:02:00,116
忘我之境或Let it go 势不可挡

43
00:02:00,166 --> 00:02:00,623
Fasten up

44
00:02:00,673 --> 00:02:02,663
This is your captain speaking
to the passengers

45
00:02:02,713 --> 00:02:05,839
跟上节奏 身体情不自禁做出反应

46
00:02:06,932 --> 00:02:09,519
Cuz no I'm never falling down

47
00:02:09,569 --> 00:02:12,486
没人能够阻碍

48
00:02:12,536 --> 00:02:16,529
散发更闪耀的光芒 Again again again

49
00:02:16,579 --> 00:02:19,223
Way up way up way up way up

50
00:02:19,273 --> 00:02:21,558
对我来说就是全部

51
00:02:21,608 --> 00:02:24,058
梦想高远 就没有阴影

52
00:02:24,108 --> 00:02:26,509
现在时机已到 Now get out of my way

53
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TNX - MOVE Subtitles (SRT) - 03:50-230-0-zh

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TNX - MOVE.zh.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TNX - MOVE.zh.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TNX - MOVE.zh.srt Subtitles (.SRT)

▼ TNX - MOVE.zh.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!