TNX - MOVE Subtitles (vtt) [03:50-230-0-zh]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TNX | Song: MOVE

CAPTCHA: captcha

TNX - MOVE Subtitles (vtt) (03:50-230-0-zh) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:03.510 --> 00:00:06.207
Everybody let's get started

00:00:06.257 --> 00:00:09.248
Ain't gonna stop 坚持到底

00:00:09.298 --> 00:00:11.950
Get out of my way we just movin' on

00:00:12.000 --> 00:00:14.042
嘘 都给我让开

00:00:18.677 --> 00:00:20.677
We gonna make it louder

00:00:21.805 --> 00:00:23.163
We P NATION

00:00:26.129 --> 00:00:28.129
大家一起 Move it like that

00:00:28.962 --> 00:00:30.962
举起双手 Make you poppin'

00:00:31.791 --> 00:00:33.171
Just let 'em know here we go

00:00:33.221 --> 00:00:35.891
Let 'em know here we go
here we go here we go

00:00:35.941 --> 00:00:39.000
Hey 当我们离开座位闪亮

00:00:39.091 --> 00:00:41.772
登场 Ice全部愣在原地

00:00:41.779 --> 00:00:44.567
我们的目标很明确 We all the way up

00:00:44.617 --> 00:00:47.668
没有弯路 Like电梯一样扶摇直上

00:00:47.730 --> 00:00:48.180
Wow

00:00:48.230 --> 00:00:49.811
这简直是小菜一碟

00:00:49.869 --> 00:00:50.769
Kick it back

00:00:50.832 --> 00:00:52.623
这是我们的方式

00:00:52.628 --> 00:00:53.332
调高音量

00:00:53.399 --> 00:00:55.713
在大街小巷

00:00:55.802 --> 00:00:57.346
四处回荡 You got it movin' on

00:00:57.396 --> 00:00:59.495
下一章节 Like whoa

00:01:00.031 --> 00:01:02.542
Cuz no I'm never falling down

00:01:02.682 --> 00:01:05.324
没人能够阻碍

00:01:05.600 --> 00:01:09.251
散发更闪耀的光芒 Again again again

00:01:09.319 --> 00:01:12.262
Way up way up way up way up

00:01:12.268 --> 00:01:14.399
对我来说就是全部

00:01:14.641 --> 00:01:16.927
梦想高远 就没有阴影

00:01:16.977 --> 00:01:19.344
现在时机已到 Now get out of my way

00:01:19.452 --> 00:01:21.084
都给我让开

00:01:24.826 --> 00:01:26.619
全部都给我让开

00:01:26.669 --> 00:01:30.275
(Lalalala lalalalala Lalalala
lalalalala)

00:01:30.355 --> 00:01:32.305
全部都给我让开

00:01:32.355 --> 00:01:34.721
Going on my way on my
way on my way (让开)

00:01:34.771 --> 00:01:37.441
Going on my way on my
way on my way (让开)

00:01:37.491 --> 00:01:41.314
Going on my way on my
way on my way (让开)

00:01:41.364 --> 00:01:43.364
全部都给我让开

00:01:43.776 --> 00:01:46.693
我发誓绝无虚言

00:01:46.743 --> 00:01:48.900
绝对不会有沉默

00:01:48.900 --> 00:01:51.727
登场全部屏息注目

00:01:51.777 --> 00:01:54.493
Curtains up 无可退让 都属于我们

00:01:54.543 --> 00:01:57.095
闲不容息 排满的日历

00:01:57.145 --> 00:02:00.116
忘我之境或Let it go 势不可挡

00:02:00.166 --> 00:02:00.623
Fasten up

00:02:00.673 --> 00:02:02.663
This is your captain speaking
to the passengers

00:02:02.713 --> 00:02:05.839
跟上节奏 身体情不自禁做出反应

00:02:06.932 --> 00:02:09.519
Cuz no I'm never falling down

00:02:09.569 --> 00:02:12.486
没人能够阻碍

00:02:12.536 --> 00:02:16.529
散发更闪耀的光芒 Again again again

00:02:16.579 --> 00:02:19.223
Way up way up way up way up

00:02:19.273 --> 00:02:21.558
对我来说就是全部

00:02:21.608 --> 00:02:24.058
梦想高远 就没有阴影

00:02:24.108 --> 00:02:26.509
现在时机已到 Now get out of my way

00:02:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TNX - MOVE Subtitles (vtt) - 03:50-230-0-zh

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TNX - MOVE.zh.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TNX - MOVE.zh.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TNX - MOVE.zh.srt Subtitles (.SRT)

▼ TNX - MOVE.zh.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!