Taylor Swift - Anti Hero Subtitles (vtt) [05:09-309-0-ms]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Taylor Swift | Song: Anti Hero

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Anti Hero Subtitles (vtt) (05:09-309-0-ms) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.988 --> 00:00:13.887
Semakin aku meningkat usia tetapi tidak
pula menjadi lebih bijaksana

00:00:13.937 --> 00:00:18.829
Tengah malam menjadi hari siang

00:00:18.879 --> 00:00:21.818
Apabila kemurunganku bermula
di tengah malam

00:00:21.818 --> 00:00:26.818
Semua orang yang aku tidak endahkan
berdiri di bilik ini

00:00:28.110 --> 00:00:31.573
Aku tidak sepatutnya
dibiarkan sendirian

00:00:31.623 --> 00:00:35.962
Mereka datang dengan harga dan kesilapan,
akhirnya aku dalam krisis

00:00:35.962 --> 00:00:38.490
Kisah dari zaman silam

00:00:38.540 --> 00:00:40.981
Aku terjaga menjerit dalam mimpi

00:00:41.031 --> 00:00:43.601
Suatu hari nanti aku hanya
akan melihat kau pergi

00:00:43.601 --> 00:00:47.954
Kerana kau bosan dengan kelicikan
aku buat kali terakhir

00:00:48.004 --> 00:00:49.557
Ini aku

00:00:49.607 --> 00:00:50.742
Hai

00:00:50.742 --> 00:00:52.811
Akulah masalah itu

00:00:52.861 --> 00:00:55.631
Saat minum petang

00:00:55.681 --> 00:00:58.400
Semua saling bersetuju

00:00:58.450 --> 00:01:02.933
Aku akan merenung terus ke
arah matahari tetapi tidak
pernah melihat cermin

00:01:02.983 --> 00:01:07.983
Tentu memenatkan bila sentiasa
menyokong sang antiwira

00:01:13.218 --> 00:01:18.218
Kadangkala terasa seperti semua
orang bergaya seksi

00:01:18.254 --> 00:01:23.149
Tinggallah aku sang raksasa di bukit

00:01:23.149 --> 00:01:24.528
Terlalu gah untuk bersantai

00:01:24.578 --> 00:01:28.039
Perlahan-lahan menghampiri
bandar kegemaran kamu

00:01:28.089 --> 00:01:33.089
Hati tertusuk tapi tak
pernah membunuh

00:01:33.283 --> 00:01:36.147
Dengarkah sang pemuja diri
yang berselindung ini

00:01:36.147 --> 00:01:40.588
Konon bersikap altruisme seperti
seorang ahli kongres

00:01:40.638 --> 00:01:42.916
Kisah dari zaman silam

00:01:42.966 --> 00:01:45.439
Aku terjaga menjerit dalam mimpi

00:01:45.489 --> 00:01:48.023
Suatu hari nanti aku hanya
akan melihat kau pergi

00:01:48.023 --> 00:01:52.281
Dan kehidupan ini akan kehilangan
makna buat kali terakhir

00:01:52.331 --> 00:01:53.716
Ini aku

00:01:53.766 --> 00:01:55.030
Hai

00:01:55.080 --> 00:01:57.235
Akulah masalah itu

00:01:57.285 --> 00:01:59.907
Saat minum petang

00:01:59.957 --> 00:02:02.662
Semua saling bersetuju

00:02:02.712 --> 00:02:07.151
Aku akan merenung terus ke
arah matahari tetapi tidak
pernah melihat cermin

00:02:07.201 --> 00:02:12.201
Tentu memenatkan bila sentiasa
menyokong sang antiwira

00:02:17.594 --> 00:02:20.259
Aku bermimpi menantuku nanti

00:02:20.259 --> 00:02:22.550
Akan membunuhku demi wang

00:02:22.600 --> 00:02:27.497
Dia fikir aku meninggalkan
nama mereka dalam wasiat

00:02:27.547 --> 00:02:30.251
Keluarga berkumpul dan membacanya

00:02:30.251 --> 00:02:32.390
Dan kemudian seseorang menjerit

00:02:32.440 --> 00:02:36.465
Dia sedang mentertawakan
kita dari neraka

00:02:36.515 --> 00:02:37.348
- Apa?

00:02:38.460 --> 00:02:39.293
Apa yang dikatakan?

00:02:40.320 --> 00:02:41.103
- Perkara yang paling teruk.

00:02:41.153 --> 00:02:43.300
- Tapi siapa yang dapat
rumah di tepi pantai?

00:02:43.350 --> 00:02:45.520
- Dia akan mengubahnya menjadi
tempat perlindungan kucing.

00:02:45.570 --> 00:02:47.650
- Apa? Kucing pun tak suka pantai.

00:02:47.700 --> 00:02:49.360
- Bagaimana dengan aset yang lain?

00:02:49.410 --> 00:02:51.183
Saya terbang ke sini dari Ibiza!

00:02:52.710 --> 00:02:56.840
- Kepada anak-anakku, aku
tinggalkan 13 sen.

00:02:56.890 --> 00:02:58.720
- Tidak!

00:02:58.770 --> 00:02:59.553
- Tunggu, tunggu, tunggu.

00:02:59.603 --> 00:03:00.730
Tunggu, semua.

00:03:00.780 --> 00:03:04.090
Mungkin ada mesej yang dikodkan
secara rahsia

00:03:04.140 --> 00:03:05.860
yang bermaksud sesuatu yang lain.

00:03:05.910 --> 00:03:08.620
- Ya ya ya. Itu yang selalu ibu buat.

00:03:08.670 --> 00:03:11.497
P.S. tiada mesej berkod rahsia

00:03:11.547 --> 00:03:14.133
yang bermaksud sesuatu yang lain.
Salam sayang, Taylor.

00:03:15.714 --> 00:03:16.547
- Okey.

00:03:17.550 --> 00:03:18.760
Bagus, tahniah, Chad.

00:03:18.810 --> 00:03:20.560
Kamu akhirnya melampau.

00:03:20.610 --> 00:03:21.490
- Apakah maksud kamu?

00:03:21.540 --> 00:03:22.510
- Aku rasa maksudnya

00:03:22.560 --> 00:03:25.390
kamu tidak teragak-agak untuk
menggunakan nama ibu.

00:03:25.440 --> 00:03:27.010
- Apa dia?

00:03:27.060 --> 00:03:29.470
- Sudah lupakah tentang buku
"Growing Up Swift"?

00:03:29.520 --> 00:03:33.340
- Dan podcast bodoh kamu "Life
Comes At You Swiftly".

00:03:33.390 --> 00:03:34.525
Tentu rakaman ini untuk podcast itu

00:03:34.575 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Taylor Swift - Anti Hero Subtitles (vtt) - 05:09-309-0-ms

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Taylor Swift - Anti Hero.ms.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.ms.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.ms.srt Subtitles (.SRT)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.ms.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!