Taylor Swift - Anti Hero Altyazı (vtt) [05:09-309-0-ms]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Anti Hero

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Anti Hero Altyazı (vtt) (05:09-309-0-ms) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.988 --> 00:00:13.887
Semakin aku meningkat usia tetapi tidak
pula menjadi lebih bijaksana

00:00:13.937 --> 00:00:18.829
Tengah malam menjadi hari siang

00:00:18.879 --> 00:00:21.818
Apabila kemurunganku bermula
di tengah malam

00:00:21.818 --> 00:00:26.818
Semua orang yang aku tidak endahkan
berdiri di bilik ini

00:00:28.110 --> 00:00:31.573
Aku tidak sepatutnya
dibiarkan sendirian

00:00:31.623 --> 00:00:35.962
Mereka datang dengan harga dan kesilapan,
akhirnya aku dalam krisis

00:00:35.962 --> 00:00:38.490
Kisah dari zaman silam

00:00:38.540 --> 00:00:40.981
Aku terjaga menjerit dalam mimpi

00:00:41.031 --> 00:00:43.601
Suatu hari nanti aku hanya
akan melihat kau pergi

00:00:43.601 --> 00:00:47.954
Kerana kau bosan dengan kelicikan
aku buat kali terakhir

00:00:48.004 --> 00:00:49.557
Ini aku

00:00:49.607 --> 00:00:50.742
Hai

00:00:50.742 --> 00:00:52.811
Akulah masalah itu

00:00:52.861 --> 00:00:55.631
Saat minum petang

00:00:55.681 --> 00:00:58.400
Semua saling bersetuju

00:00:58.450 --> 00:01:02.933
Aku akan merenung terus ke
arah matahari tetapi tidak
pernah melihat cermin

00:01:02.983 --> 00:01:07.983
Tentu memenatkan bila sentiasa
menyokong sang antiwira

00:01:13.218 --> 00:01:18.218
Kadangkala terasa seperti semua
orang bergaya seksi

00:01:18.254 --> 00:01:23.149
Tinggallah aku sang raksasa di bukit

00:01:23.149 --> 00:01:24.528
Terlalu gah untuk bersantai

00:01:24.578 --> 00:01:28.039
Perlahan-lahan menghampiri
bandar kegemaran kamu

00:01:28.089 --> 00:01:33.089
Hati tertusuk tapi tak
pernah membunuh

00:01:33.283 --> 00:01:36.147
Dengarkah sang pemuja diri
yang berselindung ini

00:01:36.147 --> 00:01:40.588
Konon bersikap altruisme seperti
seorang ahli kongres

00:01:40.638 --> 00:01:42.916
Kisah dari zaman silam

00:01:42.966 --> 00:01:45.439
Aku terjaga menjerit dalam mimpi

00:01:45.489 --> 00:01:48.023
Suatu hari nanti aku hanya
akan melihat kau pergi

00:01:48.023 --> 00:01:52.281
Dan kehidupan ini akan kehilangan
makna buat kali terakhir

00:01:52.331 --> 00:01:53.716
Ini aku

00:01:53.766 --> 00:01:55.030
Hai

00:01:55.080 --> 00:01:57.235
Akulah masalah itu

00:01:57.285 --> 00:01:59.907
Saat minum petang

00:01:59.957 --> 00:02:02.662
Semua saling bersetuju

00:02:02.712 --> 00:02:07.151
Aku akan merenung terus ke
arah matahari tetapi tidak
pernah melihat cermin

00:02:07.201 --> 00:02:12.201
Tentu memenatkan bila sentiasa
menyokong sang antiwira

00:02:17.594 --> 00:02:20.259
Aku bermimpi menantuku nanti

00:02:20.259 --> 00:02:22.550
Akan membunuhku demi wang

00:02:22.600 --> 00:02:27.497
Dia fikir aku meninggalkan
nama mereka dalam wasiat

00:02:27.547 --> 00:02:30.251
Keluarga berkumpul dan membacanya

00:02:30.251 --> 00:02:32.390
Dan kemudian seseorang menjerit

00:02:32.440 --> 00:02:36.465
Dia sedang mentertawakan
kita dari neraka

00:02:36.515 --> 00:02:37.348
- Apa?

00:02:38.460 --> 00:02:39.293
Apa yang dikatakan?

00:02:40.320 --> 00:02:41.103
- Perkara yang paling teruk.

00:02:41.153 --> 00:02:43.300
- Tapi siapa yang dapat
rumah di tepi pantai?

00:02:43.350 --> 00:02:45.520
- Dia akan mengubahnya menjadi
tempat perlindungan kucing.

00:02:45.570 --> 00:02:47.650
- Apa? Kucing pun tak suka pantai.

00:02:47.700 --> 00:02:49.360
- Bagaimana dengan aset yang lain?

00:02:49.410 --> 00:02:51.183
Saya terbang ke sini dari Ibiza!

00:02:52.710 --> 00:02:56.840
- Kepada anak-anakku, aku
tinggalkan 13 sen.

00:02:56.890 --> 00:02:58.720
- Tidak!

00:02:58.770 --> 00:02:59.553
- Tunggu, tunggu, tunggu.

00:02:59.603 --> 00:03:00.730
Tunggu, semua.

00:03:00.780 --> 00:03:04.090
Mungkin ada mesej yang dikodkan
secara rahsia

00:03:04.140 --> 00:03:05.860
yang bermaksud sesuatu yang lain.

00:03:05.910 --> 00:03:08.620
- Ya ya ya. Itu yang selalu ibu buat.

00:03:08.670 --> 00:03:11.497
P.S. tiada mesej berkod rahsia

00:03:11.547 --> 00:03:14.133
yang bermaksud sesuatu yang lain.
Salam sayang, Taylor.

00:03:15.714 --> 00:03:16.547
- Okey.

00:03:17.550 --> 00:03:18.760
Bagus, tahniah, Chad.

00:03:18.810 --> 00:03:20.560
Kamu akhirnya melampau.

00:03:20.610 --> 00:03:21.490
- Apakah maksud kamu?

00:03:21.540 --> 00:03:22.510
- Aku rasa maksudnya

00:03:22.560 --> 00:03:25.390
kamu tidak teragak-agak untuk
menggunakan nama ibu.

00:03:25.440 --> 00:03:27.010
- Apa dia?

00:03:27.060 --> 00:03:29.470
- Sudah lupakah tentang buku
"Growing Up Swift"?

00:03:29.520 --> 00:03:33.340
- Dan podcast bodoh kamu "Life
Comes At You Swiftly".

00:03:33.390 --> 00:03:34.525
Tentu rakaman ini untuk podcast itu

00:03:34.575 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Anti Hero Altyazı (vtt) - 05:09-309-0-ms

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Anti Hero.ms.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.ms.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.ms.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.ms.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!