Taylor Swift - Anti Hero Altyazı (SRT) [05:09-309-0-ms]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Anti Hero

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Anti Hero Altyazı (SRT) (05:09-309-0-ms) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,988 --> 00:00:13,887
Semakin aku meningkat usia tetapi tidak
pula menjadi lebih bijaksana

1
00:00:13,937 --> 00:00:18,829
Tengah malam menjadi hari siang

2
00:00:18,879 --> 00:00:21,818
Apabila kemurunganku bermula
di tengah malam

3
00:00:21,818 --> 00:00:26,818
Semua orang yang aku tidak endahkan
berdiri di bilik ini

4
00:00:28,110 --> 00:00:31,573
Aku tidak sepatutnya
dibiarkan sendirian

5
00:00:31,623 --> 00:00:35,962
Mereka datang dengan harga dan kesilapan,
akhirnya aku dalam krisis

6
00:00:35,962 --> 00:00:38,490
Kisah dari zaman silam

7
00:00:38,540 --> 00:00:40,981
Aku terjaga menjerit dalam mimpi

8
00:00:41,031 --> 00:00:43,601
Suatu hari nanti aku hanya
akan melihat kau pergi

9
00:00:43,601 --> 00:00:47,954
Kerana kau bosan dengan kelicikan
aku buat kali terakhir

10
00:00:48,004 --> 00:00:49,557
Ini aku

11
00:00:49,607 --> 00:00:50,742
Hai

12
00:00:50,742 --> 00:00:52,811
Akulah masalah itu

13
00:00:52,861 --> 00:00:55,631
Saat minum petang

14
00:00:55,681 --> 00:00:58,400
Semua saling bersetuju

15
00:00:58,450 --> 00:01:02,933
Aku akan merenung terus ke
arah matahari tetapi tidak
pernah melihat cermin

16
00:01:02,983 --> 00:01:07,983
Tentu memenatkan bila sentiasa
menyokong sang antiwira

17
00:01:13,218 --> 00:01:18,218
Kadangkala terasa seperti semua
orang bergaya seksi

18
00:01:18,254 --> 00:01:23,149
Tinggallah aku sang raksasa di bukit

19
00:01:23,149 --> 00:01:24,528
Terlalu gah untuk bersantai

20
00:01:24,578 --> 00:01:28,039
Perlahan-lahan menghampiri
bandar kegemaran kamu

21
00:01:28,089 --> 00:01:33,089
Hati tertusuk tapi tak
pernah membunuh

22
00:01:33,283 --> 00:01:36,147
Dengarkah sang pemuja diri
yang berselindung ini

23
00:01:36,147 --> 00:01:40,588
Konon bersikap altruisme seperti
seorang ahli kongres

24
00:01:40,638 --> 00:01:42,916
Kisah dari zaman silam

25
00:01:42,966 --> 00:01:45,439
Aku terjaga menjerit dalam mimpi

26
00:01:45,489 --> 00:01:48,023
Suatu hari nanti aku hanya
akan melihat kau pergi

27
00:01:48,023 --> 00:01:52,281
Dan kehidupan ini akan kehilangan
makna buat kali terakhir

28
00:01:52,331 --> 00:01:53,716
Ini aku

29
00:01:53,766 --> 00:01:55,030
Hai

30
00:01:55,080 --> 00:01:57,235
Akulah masalah itu

31
00:01:57,285 --> 00:01:59,907
Saat minum petang

32
00:01:59,957 --> 00:02:02,662
Semua saling bersetuju

33
00:02:02,712 --> 00:02:07,151
Aku akan merenung terus ke
arah matahari tetapi tidak
pernah melihat cermin

34
00:02:07,201 --> 00:02:12,201
Tentu memenatkan bila sentiasa
menyokong sang antiwira

35
00:02:17,594 --> 00:02:20,259
Aku bermimpi menantuku nanti

36
00:02:20,259 --> 00:02:22,550
Akan membunuhku demi wang

37
00:02:22,600 --> 00:02:27,497
Dia fikir aku meninggalkan
nama mereka dalam wasiat

38
00:02:27,547 --> 00:02:30,251
Keluarga berkumpul dan membacanya

39
00:02:30,251 --> 00:02:32,390
Dan kemudian seseorang menjerit

40
00:02:32,440 --> 00:02:36,465
Dia sedang mentertawakan
kita dari neraka

41
00:02:36,515 --> 00:02:37,348
- Apa?

42
00:02:38,460 --> 00:02:39,293
Apa yang dikatakan?

43
00:02:40,320 --> 00:02:41,103
- Perkara yang paling teruk.

44
00:02:41,153 --> 00:02:43,300
- Tapi siapa yang dapat
rumah di tepi pantai?

45
00:02:43,350 --> 00:02:45,520
- Dia akan mengubahnya menjadi
tempat perlindungan kucing.

46
00:02:45,570 --> 00:02:47,650
- Apa? Kucing pun tak suka pantai.

47
00:02:47,700 --> 00:02:49,360
- Bagaimana dengan aset yang lain?

48
00:02:49,410 --> 00:02:51,183
Saya terbang ke sini dari Ibiza!

49
00:02:52,710 --> 00:02:56,840
- Kepada anak-anakku, aku
tinggalkan 13 sen.

50
00:02:56,890 --> 00:02:58,720
- Tidak!

51
00:02:58,770 --> 00:02:59,553
- Tunggu, tunggu, tunggu.

52
00:02:59,603 --> 00:03:00,730
Tunggu, semua.

53
00:03:00,780 --> 00:03:04,090
Mungkin ada mesej yang dikodkan
secara rahsia

54
00:03:04,140 --> 00:03:05,860
yang bermaksud sesuatu yang lain.

55
00:03:05,910 --> 00:03:08,620
- Ya ya ya. Itu yang selalu ibu buat.

56
00:03:08,670 --> 00:03:11,497
P.S. tiada mesej berkod rahsia

57
00:03:11,547 --> 00:03:14,133
yang bermaksud sesuatu yang lain.
Salam sayang, Taylor.

58
00:03:15,714 --> 00:03:16,547
- Okey.

59
00:03:17,550 --> 00:03:18,760
Bagus, tahniah, Chad.

60
00:03:18,810 --> 00:03:20,560
Kamu akhirnya melampau.

61
00:03:20,610 --> 00:03:21,490
- Apakah maksud kamu?

62
00:03:21,540 --> 00:03:22,510
- Aku rasa maksudnya

63
00:03:22,560 --> 00:03:25,390
kamu tidak teragak-agak untuk
menggunakan nama ibu.

64
00:03:25,440 --> 00:03:27,010
- Apa dia?

65
00:03:27,060 --> 00:03:29,470
- Sudah lupakah tentang buku
"Growing Up Swift"?

66
00:03:29,520 --> 00:03:33,340
- Dan podcast bodoh kamu "Life
Comes At You Swiftly".

67
00:03:33,390 --> 00:03:34,525
Tentu rakaman ini untuk podcast itu

68
00:03:34,575 --> 00:03:37,115
pada telefon ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Anti Hero Altyazı (SRT) - 05:09-309-0-ms

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Anti Hero.ms.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.ms.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.ms.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.ms.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!