Stromae - Formidable Subtitles (vtt) [04:53-293-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stromae | Song: Formidable

CAPTCHA: captcha

Stromae - Formidable Subtitles (vtt) (04:53-293-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:55.200 --> 00:01:00.800
Formidable, formidable

00:01:01.000 --> 00:01:05.700
Tu étais formidable, j'étais
fort minable

00:01:05.900 --> 00:01:10.600
Nous étions formidables

00:01:10.800 --> 00:01:14.100
Formidable

00:01:14.300 --> 00:01:19.200
Tu étais formidable, j'étais
fort minable

00:01:19.400 --> 00:01:23.100
Nous étions formidables

00:01:23.300 --> 00:01:25.900
Oh bébé - oups ! - mademoiselle

00:01:26.100 --> 00:01:29.100
J'vais pas vous draguer, promis juré

00:01:29.300 --> 00:01:32.400
J'suis célibataire, depuis hier putain !

00:01:32.600 --> 00:01:35.800
J'peux pas faire d'enfant et
bon c'est pas - Eh reviens !

00:01:36.000 --> 00:01:39.000
Cinq minutes quoi ! J't'ai pas insultée

00:01:39.200 --> 00:01:42.300
J'suis poli, courtois, et un
peu fort bourré

00:01:42.500 --> 00:01:45.900
Et pour les mecs comme moi,
vous avez autre chose à faire
hein

00:01:46.100 --> 00:01:47.600
Vous m'auriez vu hier...

00:01:47.800 --> 00:01:48.800
J'étais...

00:01:48.000 --> 00:01:54.000
Formidable, formidable

00:01:54.200 --> 00:01:59.100
Tu étais formidable, j'étais
fort minable

00:01:59.300 --> 00:02:03.500
Nous étions formidables

00:02:03.700 --> 00:02:07.400
Formidable

00:02:07.600 --> 00:02:12.500
Tu étais formidable, j'étais
fort minable

00:02:12.700 --> 00:02:15.800
Nous étions formidables

00:02:16.000 --> 00:02:19.200
Eh tu t'es regardé, tu t'crois beau

00:02:19.400 --> 00:02:22.600
Parce que tu t'es marié, mais
c'est qu'un anneau

00:02:22.800 --> 00:02:27.700
Mec, t'emballe pas, elle va
t'larguer comme elles le font
chaque fois

00:02:27.900 --> 00:02:31.000
Et puis l'autre fille, tu lui
en as parlé ?

00:02:31.200 --> 00:02:34.200
Si tu veux je lui dis, comme
ça c'est réglé

00:02:34.400 --> 00:02:37.700
Et au p'tit aussi, enfin si vous en avez

00:02:37.900 --> 00:02:40.800
Attends trois ans, sept ans,
et là vous verrez

00:02:41.000 --> 00:02:42.000
Si c'est...

00:02:41.600 --> 00:02:47.200
Formidable, formidable

00:02:47.400 --> 00:02:52.500
Tu étais formidable, j'étais
fort minable

00:02:52.700 --> 00:03:00.700
Nous étions formidables

00:03:28.300 --> 00:03:31.100
Et petite - oh pardon ! - petit

00:03:31.300 --> 00:03:34.600
Tu sais dans la vie y'a ni
m...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stromae - Formidable Subtitles (vtt) - 04:53-293-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stromae - Formidable.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stromae - Formidable.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stromae - Formidable.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stromae - Formidable.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!