Stromae - Formidable Altyazı (vtt) [04:53-293-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stromae | Parça: Formidable

CAPTCHA: captcha

Stromae - Formidable Altyazı (vtt) (04:53-293-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:55.200 --> 00:01:00.800
Formidable, formidable

00:01:01.000 --> 00:01:05.700
Tu étais formidable, j'étais
fort minable

00:01:05.900 --> 00:01:10.600
Nous étions formidables

00:01:10.800 --> 00:01:14.100
Formidable

00:01:14.300 --> 00:01:19.200
Tu étais formidable, j'étais
fort minable

00:01:19.400 --> 00:01:23.100
Nous étions formidables

00:01:23.300 --> 00:01:25.900
Oh bébé - oups ! - mademoiselle

00:01:26.100 --> 00:01:29.100
J'vais pas vous draguer, promis juré

00:01:29.300 --> 00:01:32.400
J'suis célibataire, depuis hier putain !

00:01:32.600 --> 00:01:35.800
J'peux pas faire d'enfant et
bon c'est pas - Eh reviens !

00:01:36.000 --> 00:01:39.000
Cinq minutes quoi ! J't'ai pas insultée

00:01:39.200 --> 00:01:42.300
J'suis poli, courtois, et un
peu fort bourré

00:01:42.500 --> 00:01:45.900
Et pour les mecs comme moi,
vous avez autre chose à faire
hein

00:01:46.100 --> 00:01:47.600
Vous m'auriez vu hier...

00:01:47.800 --> 00:01:48.800
J'étais...

00:01:48.000 --> 00:01:54.000
Formidable, formidable

00:01:54.200 --> 00:01:59.100
Tu étais formidable, j'étais
fort minable

00:01:59.300 --> 00:02:03.500
Nous étions formidables

00:02:03.700 --> 00:02:07.400
Formidable

00:02:07.600 --> 00:02:12.500
Tu étais formidable, j'étais
fort minable

00:02:12.700 --> 00:02:15.800
Nous étions formidables

00:02:16.000 --> 00:02:19.200
Eh tu t'es regardé, tu t'crois beau

00:02:19.400 --> 00:02:22.600
Parce que tu t'es marié, mais
c'est qu'un anneau

00:02:22.800 --> 00:02:27.700
Mec, t'emballe pas, elle va
t'larguer comme elles le font
chaque fois

00:02:27.900 --> 00:02:31.000
Et puis l'autre fille, tu lui
en as parlé ?

00:02:31.200 --> 00:02:34.200
Si tu veux je lui dis, comme
ça c'est réglé

00:02:34.400 --> 00:02:37.700
Et au p'tit aussi, enfin si vous en avez

00:02:37.900 --> 00:02:40.800
Attends trois ans, sept ans,
et là vous verrez

00:02:41.000 --> 00:02:42.000
Si c'est...

00:02:41.600 --> 00:02:47.200
Formidable, formidable

00:02:47.400 --> 00:02:52.500
Tu étais formidable, j'étais
fort minable

00:02:52.700 --> 00:03:00.700
Nous étions formidables

00:03:28.300 --> 00:03:31.100
Et petite - oh pardon ! - petit

00:03:31.300 --> 00:03:34.600
Tu sais dans la vie y'a ni
m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stromae - Formidable Altyazı (vtt) - 04:53-293-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stromae - Formidable.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stromae - Formidable.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stromae - Formidable.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stromae - Formidable.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!