Stray Kids - Time Out Subtitles (SRT) [04:11-251-0-ar]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: Time Out

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Time Out Subtitles (SRT) (04:11-251-0-ar) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:39,923 --> 00:00:42,425
Oh

1
00:00:42,475 --> 00:00:45,971
Yeah

2
00:00:45,971 --> 00:00:47,973
Oh woah yeah

3
00:00:48,023 --> 00:00:49,541
1 2 3 Let’s Go!

4
00:00:49,591 --> 00:00:53,344
Breathe الهواء النقي

5
00:00:53,345 --> 00:00:56,381
I can feel it in my heart

6
00:00:56,431 --> 00:00:59,392
تنفس ضعف التنهيدة التي اطلقتها

7
00:00:59,393 --> 00:01:02,346
اجعلني اتحسّن

8
00:01:02,396 --> 00:01:05,140
دع الماضي يبقى في الماضي

9
00:01:05,190 --> 00:01:08,268
واترك الندم في الماضي

10
00:01:08,318 --> 00:01:10,611
اركض وأنت تتطلع فقط إلى الأمام

11
00:01:10,612 --> 00:01:13,565
Oh oh oh oh

12
00:01:13,615 --> 00:01:16,576
قُد عبر الطريق الساحلي المفتوح

13
00:01:16,577 --> 00:01:20,405
دع كل الأفكار المشتتة تتلاشى،
كل شيء bomb hey

14
00:01:20,455 --> 00:01:22,331
Nobody can touch me

15
00:01:22,332 --> 00:01:25,772
لن أتعب الليلة حتى لو ظللت
مستيقظًا طوال الليل

16
00:01:27,888 --> 00:01:28,921
So come on

17
00:01:28,922 --> 00:01:31,341
Let’s go، اترك كل شيء خلفك

18
00:01:31,341 --> 00:01:35,678
أينما كان، في مكان ما بعيد
عن هنا run to (run to)

19
00:01:35,679 --> 00:01:37,014
Run to (run to)

20
00:01:37,064 --> 00:01:39,883
في مكان ما منعش وواسعoh oh

21
00:01:39,933 --> 00:01:40,808
So come on

22
00:01:40,809 --> 00:01:43,436
Pack up كل ما تحتاجه هو عقل صافٍ

23
00:01:43,437 --> 00:01:47,858
لنتبع النسيم اللطيف،
we run to (run to)

24
00:01:47,858 --> 00:01:48,984
Run to (run to)

25
00:01:49,034 --> 00:01:51,986
تخلص من كل أفكارك المعقدة
والمتداخلة وgo

26
00:01:51,987 --> 00:01:52,771
Time Out

27
00:01:52,821 --> 00:01:53,897
(1 2 3 4)

28
00:01:53,947 --> 00:01:57,283
إذا كنت لن تلعب، فأنت خارج اللعبة،
إذا تعادلنا، سنعيدها مجددًا من
البداية، استسلم، حجر ورق مقص

29
00:01:57,284 --> 00:02:00,328
تجاوز بوابة رسوم المرور وتوقف عند منطقة
الاستراحة، واشترِ كل ما تريده

30
00:02:00,329 --> 00:02:02,990
بركة سباحة أو البحر، الرياح
والسماء الزرقاء، أنت تعرف
كيف يرفرف قلبي حينها

31
00:02:03,040 --> 00:02:06,059
الطقس دافئ انظر إلى السماء، تخلص
من كل مخاوفك الصغيرة ولنغادر

32
00:02:06,109 --> 00:02:09,045
Go, let the stress fly away

33
00:02:09,046 --> 00:02:11,873
Don’t worry ’bout tomorrow

34
00:02:11,923 --> 00:02:15,384
So we’ll just have some fun right now

35
00:02:15,385 --> 00:02:18,046
مع غروب الشمس في الأفق كخلفية، pose

36
00:02:18,096 --> 00:02:21,057
قُد عبر الطريق الساحلي المفتوح

37
00:02:21,058 --> 00:02:24,886
دع كل الأفكار المشتتة تتلاشى،
كل شيء bomb hey

38
00:02:24,936 --> 00:02:26,888
Nobody can tou...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - Time Out Subtitles (SRT) - 04:11-251-0-ar

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - Time Out.ar.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - Time Out.ar.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - Time Out.ar.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - Time Out.ar.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!