Stray Kids - INTRO ODDINARY Subtitles (SRT) [19:26-1166-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: INTRO ODDINARY

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - INTRO ODDINARY Subtitles (SRT) (19:26-1166-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,373 --> 00:00:01,351
Tidak ada di mana-mana

1
00:00:01,452 --> 00:00:03,224
Hanya kita yang melakukannya

2
00:00:04,367 --> 00:00:06,328
Sebagai tim

3
00:00:07,133 --> 00:00:08,465
Sungguh ingin menjadi
yang paling hebat

4
00:00:08,877 --> 00:00:11,120
Sepertinya sedang menuju perjalanan
menjadi orang dewasa

5
00:00:11,451 --> 00:00:13,461
Silakan menantikan album kami

6
00:00:13,762 --> 00:00:16,912
has now began

7
00:00:20,237 --> 00:00:24,250
Akhirnya ODDINARY SKZ dimulai

8
00:00:26,297 --> 00:00:27,221
Sudah lama sekali ya

9
00:00:30,078 --> 00:00:32,553
Sepertinya sudah lama ya

10
00:00:33,886 --> 00:00:34,195
Ya

11
00:00:34,523 --> 00:00:36,753
Selalu seperti sebelumnya

12
00:00:36,754 --> 00:00:39,208
Waktu penungguan sebelum penjualan
sangat mencapekkan

13
00:00:39,209 --> 00:00:39,979
Sangat capek dan

14
00:00:40,710 --> 00:00:43,479
Sangat menantikannya Karena
sangat menantikannya

15
00:00:43,480 --> 00:00:45,138
Semoga STAY

16
00:00:46,421 --> 00:00:49,277
Bisa buruan bertemu dengan album kami

17
00:00:50,617 --> 00:00:51,593
Sepertinya sangat terharu

18
00:00:51,594 --> 00:00:53,684
Serasa hati menjadi sangat nyaman

19
00:00:54,055 --> 00:00:57,904
Tidur juga nyenyak dan Bisa melewatkan
waktu dengan nyaman

20
00:00:58,171 --> 00:00:59,128
Dibandingkan hari-hari lain

21
00:00:59,475 --> 00:01:07,755
Karena melalui panggung dan berkomunikasi
dengan Orang yang dikangenkan

22
00:01:07,912 --> 00:01:09,989
Dan sepertinya sangat terharu

23
00:01:10,841 --> 00:01:17,536
Sepertinya menjadi alasan bagi saya
untuk berpikir ulang Kenapa saya memilih
untuk bekerja di bidang ini

24
00:01:17,701 --> 00:01:20,928
Banyak STAY

25
00:01:22,468 --> 00:01:23,356
Banyak STAY yang mendukung kami

26
00:01:23,897 --> 00:01:24,974
Dan selalu mengkhawatirkan kami

27
00:01:25,503 --> 00:01:29,705
Dan sering memberikan kata-kata
yang bagus untuk kami

28
00:01:29,706 --> 00:01:30,909
Ini semua menjadi semangat bagi kami

29
00:01:31,055 --> 00:01:33,331
Jadi seperti yang diberi

30
00:01:33,332 --> 00:01:38,925
Kami akan kami kembali dengan
lebih keren, lebih semangat

31
00:01:39,137 --> 00:01:42,261
Arti
ODDINARY

32
00:01:42,262 --> 00:01:47,057
Tidakkah 'ODD' mempunyai arti 'aneh'
Di mana berarti negatif

33
00:01:47,058 --> 00:01:51,106
'Sederhana'
ORDINARY yang 'normal'

34
00:01:51,107 --> 00:01:57,143
Sehingga kami mencoba menuangkan
arti 'Yang tidak normal adalah
sesuatu yang normal'

35
00:01:57,144 --> 00:02:00,405
Jadi kami memilih kata 'ODDINARY'

36
00:02:00,406 --> 00:02:01,943
Sepertinya snagat tegang

37
00:02:02,056 --> 00:02:03,382
Album sebelumnya

38
00:02:03,668 --> 00:02:05,320
Walaupun mungkin kurang cocok
jika diucapkan lewat mulutku

39
00:02:06,180 --> 00:02:07,933
Menjadi million seller dan

40
00:02:08,935 --> 00:02:12,256
Setelah mencoba bagian yang
Tidak pernah kami coba

41
00:02:12,846 --> 00:02:17,166
Sehingga album kali ini juga
seperti album sebelumnya

42
00:02:17,167 --> 00:02:22,140
Saya berpikir dan berharap agar 'Semoga
STAY bisa menyukainya'

43
00:02:22,141 --> 00:02:26,076
Sepertinya album kali ini lebih berbedan
dibandingkan album sebelumnya

44
00:02:26,077 --> 00:02:39,919
Setiap lagu yang ada di album 'ODDINARY'
Mempunyai main temanya sendiri

45
00:02:40,127 --> 00:02:42,712
Sepertinya konsepnya sengaja dibuat
seperti itu Konsep album sedikit

46
00:02:43,681 --> 00:02:45,665
Serasa seperti 'MANIAC'

47
00:02:45,666 --> 00:02:50,284
Karena sampai sekarang SKZ juga ada
sisi gila yang sudah diperlihatkan

48
00:02:50,285 --> 00:02:57,137
Jadi berpikir 'Tidakkah memberikan
rasa gila yang lebih keren'

49
00:02:57,187 --> 00:02:58,909
(VENOM)
Venom

50
00:02:58,910 --> 00:03:02,086
Lagu yang saya sangat sukai

51
00:03:02,332 --> 00:03:05,647
Biasanya saya suka lagu
yang enak didengar

52
00:03:05,648 --> 00:03:06,490
Tetapi itu sedikit

53
00:03:06,491 --> 00:03:08,607
Lagunya enak didengar dan hip

54
00:03:08,608 --> 00:03:13,453
Serasa ada rasa seperti air mendidih?
Sehingga saya menyukainya

55
00:03:13,454 --> 00:03:21,763
Kita syuting dengan fasilitas
perekaman, peralatan, konsep
Yang tidak pernah kami coba

56
00:03:21,764 --> 00:03:26,494
Sampai membuatku merasa 'sekarang
saya sedang syuting apa ya?'
Sungguh sangat beragam macam

57
00:03:26,883 --> 00:03:27,778
Sangat menarik

58
00:03:27,964 --> 00:03:28,826
(MANIAC)

59
00:03:28,827 --> 00:03:31,348
Lagu MANIAC Pas pertama kali
saya mendengarnya

60
00:03:32,022 --> 00:03:35,079
Saya merasa tidak terlalu
beda dengan God's Menu

61
00:03:35,256 --> 00:03:37,745
Saya bertepuk tangan

62
00:03:38,061 --> 00:03:44,349
Saya ingat saat itu saya bilang
'Sepertinya sudah', 'Sepertinya
sudah beres'

63
00:03:44,561 --> 00:03:45,516
Ah, sudah

64
00:03:46,467 --> 00:03:47,966
Judulnya 'MANIAC'?

65
00:03:50,281 --> 00:03:50,883
Sudah

66
00:03:51,576 --> 00:03:55,507
Lagu ini saya dengar saat saya makan
nasi di luar bersama Changbin

67
00:03:57,122 --> 00:03:59,094
Saat saya mendengarnya sedikit kaget

68
00:03:59,376 --> 00:04:05,240
Karena jenis musiknya sedikit berbeda
dengan musik SKZ sebelumnya

69
00:04:05,241 --> 00:04:06,879
Sangat kaget

70
00:04:06,880 --> 00:04:13,145
Saat saya berusaha untuk menulis
Lagu yang cocok untuk
come back kali ini

71
00:04:13,146 --> 00:04:15,681
Sepertinya saya sangat galau

72
00:04:15,682 --> 00:04:19,189
Serasa ini tidak cocok,
Itu tidak cocok...

73
00:04:19,190 --> 00:04:21,532
Walaupun sudah dicoba segala cara

74
00:04:21,533 --> 00:04:27,920
Dan bahkan demo juga sudah dibuat beragam
macam Tetapi sebenarnya saya sempat
bingung 'yang mana yang cocok?'

75
00:04:28,066 --> 00:04:31,996
Sungguh sangat susah Hanya menulis
lirik juga begitu

76
00:04:32,191 --> 00:04:35,841
Dan saya juga
Merasa sedikit asing

77
00:04:36,165 --> 00:04:43,767
Saat itu saya terpaksa mendengarnya karena
berpikir 'Saya harus mendapatkan nilai
yang lebih bagus daripada sebelumnya'

78
00:04:44,314 --> 00:04:46,127
Saat pertama kali mendengar tracknya

79
00:04:46,787 --> 00:04:50,637
Kepala saya hanya seperti kertas putih
"Saya harus bagaimana ya?"

80
00:04:51,012 --> 00:04:53,101
Sebelumnya di saat saya membuat lagu

81
00:04:53,863 --> 00:04:55,397
Saya sama sekali tidak memikirkan itu

82
00:04:55,468 --> 00:04:57,807
Harus bagaimana ya? Harus
bagaimana ya

83
00:04:58,431 --> 00:05:00,617
Saya sama sekali tidak berpikir
demikian Hanya langsung
membuat track saja

84
00:05:00,815 --> 00:05:03,397
Saat itu di kepalaku Mind
map sudah tergambar

85
00:05:03,398 --> 00:05:06,363
Seperti lirik apa yang akan ditulis
Topline harus ditulis

86
00:05:06,614 --> 00:05:13,313
Sepertinya saat itu banyak kali
Terjadi situasi seperti kebingungan
dalam membuatnya

87
00:05:13,376 --> 00:05:16,547
Yang membuat saya sedikit kebingungan
dengan 3RACHA adalah

88
00:05:16,548 --> 00:05:17,679
Saya melihatnya terus di samping

89
00:05:17,818 --> 00:05:20,077
Saat itu saya setengah menantikan
Dan setengah khawatir

90
00:05:20,078 --> 00:05:21,313
Saat mendengar MANIAC

91
00:05:21,837 --> 00:05:22,352
Sudah

92
00:05:23,167 --> 00:05:23,988
Saya kaget

93
00:05:24,939 --> 00:05:26,834
Kali ini kami syuting selama 4 hari

94
00:05:26,835 --> 00:05:28,707
Mungkin syuting selama 4 hari pun
Adalah pengalaman yang pertama

95
00:05:28,831 --> 00:05:30,739
Biasanya paling lama pun hanya
syuting selama 3 hari

96
00:05:31,069 --> 00:05:33,289
Dengan begitu kualitasnya
juga jauh lebih bagus

97
00:05:34,081 --> 00:05:36,464
Ah benar, tempat syutingnya juga sangat
keren! Silakan dinantikan

98
00:05:36,465 --> 00:05:42,734
Bisa dibilang semua settingan yang
ada Terlihat seperti terbalik

99
00:05:42,735 --> 00:05:45,283
Saya merasa dan berpikir
'Wah sungguh gila'

100
00:05:45,284 --> 00:05:47,776
Sangat cocok dengan konsepnya

101
00:05:47,777 --> 00:05:53,082
Sebelum saya mulai syuting
MV Di saat saya latihan

102
00:05:53,083 --> 00:05:57,278
Karena saya mengeluarkan tenaga
berlebihan Saat saya
melakukan satu gerakan

103
00:05:57,279 --> 00:06:06,463
Saya merasa dengan kondisi saat
itu saya akan menghambat perekaman
Jadi saya istirahat

104
00:06:06,464 --> 00:06:14,291
Saat melihat MV, mungkin saya akan
jarang muncul Di scene MV

105
00:06:14,411 --> 00:06:17,556
Soalnya STAY pasti penasaran

106
00:06:17,557 --> 00:06:20,159
Jadi saya beritahu terlebih dahulu

107
00:06:20,231 --> 00:06:25,147
Tetapi saya sudah berusaha mengambil
foto sebanyak mungkin

108
00:06:25,148 --> 00:06:27,729
Akan membaik seidkit demi sedikit

109
00:06:27,965 --> 00:06:29,425
Semoga bisa banyak melihat MV kami

110
00:06:29,784 --> 00:06:38,561
Performa kami selalu seperti
dulu Mempunyai susunan
keunikan yang banyak

111
00:06:38,562 --> 00:06:41,720
Dimulai dengan intro yang sangat baru

112
00:06:41,721 --> 00:06:46,397
Susunannya juga sangat beragam dan
Bisa melihat banyak gambar

113
00:06:46,398 --> 00:06:50,244
Bukan hook seperti sesuatu yang
meledak pada sebelumnya

114
00:06:50,245 --> 00:06:56,473
Melainkan kalem, memberi energi
dan melepas energi
Dengan berulang-ulang

115
00:06:56,474 --> 00:06:58,663
Sehingga saat pertama kali melihat
proposal koreografi

116
00:06:59,807 --> 00:07:01,492
Saya berpikir bahwa ini
sepertinya lumayan

117
00:07:02,261 --> 00:07:06,982
(Latihan koreografi "MANIAC"
@JYP)

118
00:07:10,344 --> 00:07:11,323
Mari kita dua kali saja

119
00:07:11,324 --> 00:07:12,098
Itu dan

120
00:07:13,504 --> 00:07:14,103
Dan

121
00:07:14,738 --> 00:07:17,442
Saat ini kalian diam dan
melakukan ini, kan

122
00:07:17,906 --> 00:07:18,403
Ya

123
00:07:19,779 --> 00:07:20,879
Coba ambil posisi ini

124
00:07:29,633 --> 00:07:32,084
Lengannya lebih Lebih
dilipat seperti ini

125
00:07:32,469 --> 00:07:35,195
Karena menurut saya sepertinya kalian
berdua sama Sepertinya tidak
bisa menangkap tanganku

126
00:07:42,854 --> 00:07:43,811
Sangat bagus

127
00:07:48,012 --> 00:07:49,697
Ini ditahan sampai akhir?

128
00:07:49,698 --> 00:07:50,489
Tentu harus ditahan

129
00:07:52,212 --> 00:07:52,890
Ditahan

130
00:07:53,818 --> 00:07:54,227
Ya

131
00:07:55,701 --> 00:07:56,544
Bukannya tangannya seperti ini?

132
00:07:57,401 --> 00:07:58,597
Tidak direntangkan semua

133
00:07:58,903 --> 00:07:59,910
- Iya benar, seperti ini?
- Ya

134
00:08:00,020 --> 00:08:01,770
(Charmer)
Lagu Charmer sebenarnya

135
00:08:01,771 --> 00:08:05,619
Lagu yang dibuat untuk title song

136
00:08:06,203 --> 00:08:08,886
Mungkin karena judul yang
pertama kali dibuat

137
00:08:09,508 --> 00:08:11,762
Sehingga proses pembuatannya
sangat menyenangkan

138
00:08:11,923 --> 00:08:13,290
Oh benar seperti itu

139
00:08:14,615 --> 00:08:18,741
Sepertinya memang mempunyai sifat
pemalu Yang lebih banyak
dibandingkan orang lain

140
00:08:19,007 --> 00:08:24,026
Sepertinya penampilanku di saat
kurang percaya diri Atau malu selalu
diutarakan melalui lagu

141
00:08:24,027 --> 00:08:29,312
Sehingga kali ini melalui lagu
'Charmer' Saya memperlihatkan
sisi percaya diriku

142
00:08:29,561 --> 00:08:33,473
(FREEZE)
Lagu FREEZE juga

143
00:08:33,524 --> 00:08:36,950
Menurut saya lagu ini merupakan
lagu yang penuh dengan ide

144
00:08:37,852 --> 00:08:44,104
Lirik yang diambil dari
Poin kata 'FREEZE'

145
00:08:44,105 --> 00:08:45,898
Menurut saya itu merupakan poinnya

146
00:08:46,206 --> 00:08:48,184
Marah?
Saya boleh tulis seperti itu?

147
00:08:48,487 --> 00:08:49,820
Saat mendengar lagu itu
sangat king bat-da

148
00:08:50,131 --> 00:08:51,879
Saat merekam MV FREEZE

149
00:08:52,617 --> 00:08:56,163
Syuting yang dilakukan bersama
para abang yang menakutkan

150
00:08:56,706 --> 00:08:59,362
Saya merasa seperti sedang
syuting film

151
00:09:00,400 --> 00:09:02,160
Di langit juga sedang turun salju

152
00:09:02,161 --> 00:09:04,116
Saya merasa sedang syuting film action

153
00:09:04,311 --> 00:09:06,155
(Lonely St.)

154
00:09:06,156 --> 00:09:08,801
Saya suka dengan Lonely St.

155
00:09:08,960 --> 00:09:11,386
Saat saya mendengar chorusnya
saya merasa 'Ini dong'

156
00:09:12,289 --> 00:09:13,161
Ini yang namanya rock

157
00:09:14,282 --> 00:09:14,948
Seperti itu

158
00:09:16,713 --> 00:09:19,313
Ada lirik yang berisi

159
00:09:19,314 --> 00:09:22,339
Sepertinya saya akan pingsan karena
jenuh Sepertinya saya tidak bisa
bertahan untuk pergi lagi

160
00:09:22,530 --> 00:09:24,806
Saya merasa orang seperti saya

161
00:09:25,382 --> 00:09:27,608
Paling bisa mengekspresikan perasaan

162
00:09:27,891 --> 00:09:29,994
Sehingga menurutku ini adalah
lirik Yang paling saya suka

163
00:09:30,597 --> 00:09:31,525
O, Felix

164
00:09:31,526 --> 00:09:35,073
("Lonely St."
Perekaman #JYP)

165
00:09:50,566 --> 00:09:51,375
Bagus

166
00:09:51,487 --> 00:09:52,411
Nadanya gila

167
00:09:52,767 --> 00:09:53,327
Tidak apa-apa?

168
00:09:53,576 --> 00:09:53,983
Bagus kok?

169
00:10:00,563 --> 00:10:01,415
Boleh saya coba mendengarnya?

170
00:10:15,348 --> 00:10:16,747
Sepertinya lebih kuat sedikit sih

171
00:10:17,040 --> 00:10:17,886
Kalau begitu bagaimana
pilih yang ini saja?

172
00:10:17,985 --> 00:10:18,384
Ya

173
00:10:18,385 --> 00:10:19,199
Sepertinya lumayan

174
00:10:23,063 --> 00:10:23,603
Okay

175
00:10:23,682 --> 00:10:24,280
Bagus lho?

176
00:10:24,349 --> 00:10:27,202
(Sedang mengoreksi cara penekanan)

177
00:10:27,377 --> 00:10:28,457
Dimulai dengan nada yang sama

178
00:10:44,562 --> 00:10:45,257
Saya coba dengar ya

179
00:10:51,204 --> 00:10:51,919
Sepertinya saya tidak apa-apa

180
00:10:51,920 --> 00:10:52,388
Sangat bagus

181
00:10:52,389 --> 00:10:52,963
That's good

182
00:11:07,505 --> 00:11:08,189
That's good

183
00:11:08,190 --> 00:11:08,850
Terima kasih

184
00:11:08,851 --> 00:11:09,325
Good

185
00:11:09,326 --> 00:11:09,790
Bye bye

186
00:11:09,960 --> 00:11:10,728
(Waiting For Us)

187
00:11:10,729 --> 00:11:13,407
Sekarang kangen dengan pihak
yang bersangkutan

188
00:11:13,664 --> 00:11:16,138
Ditulis dengan perasaan
hati seperti itu

189
00:11:16,459 --> 00:11:18,973
Berempati dengan perasaan sakitnya

190
00:11:18,974 --> 00:11:25,011
Tetapi akhirnya 'sekarang akan
bertemu kembali' Liriknya ditulis
kurang lebih seperti itu

191
00:11:25,175 --> 00:11:26,557
Saat itu Bang Chan langsung
meloloskannya

192
00:11:27,463 --> 00:11:30,684
Ada lirik yang berisi Sambil memgang
kedua tangan dengan erat

193
00:11:30,952 --> 00:11:32,361
Dalam kondisi apa pun, saya
tidak akan melepaskanmu

194
00:11:32,684 --> 00:11:34,156
Lirik kali ini saya..

195
00:11:34,765 --> 00:11:36,283
Bukan Saya harus menulis dengan
cantik melainkan

196
00:11:36,284 --> 00:11:37,584
Hanya ingin menuangkan
semua isi hatiku

197
00:11:38,308 --> 00:11:40,962
Yang sekarang saya pikirkan Dan
yang selama ini saya rasakan

198
00:11:40,963 --> 00:11:42,887
Saya hanya berpikir ingin mengutarakan
semuanya kepada para STAY

199
00:11:43,069 --> 00:11:48,032
"Walaupun ada masalah apa pun
Tidak akan melepaskan STAY"

200
00:11:48,033 --> 00:11:53,011
Tidakkah lirik ini merupakan
Kalimat yang saya ringkas

201
00:11:53,012 --> 00:11:56,448
Di mana menggambarkan hati tekun di
waktu beraktivitas saat sebelumnya

202
00:11:56,622 --> 00:11:58,306
(Muddy Water)
3RACHA juga begitu

203
00:11:58,307 --> 00:12:00,855
Saat bersama dengan RAP unit

204
00:12:02,978 --> 00:12:06,938
Sepertinya jenis old school
Boom Bap tidak terlalu
Disentuk pada saat itu

205
00:12:07,061 --> 00:12:08,301
Saya juga ingin mencobanya dan

206
00:12:08,302 --> 00:12:10,472
Saat itu Felix, Hyunjin juga begitu

207
00:12:10,661 --> 00:12:13,442
Mereka semua bilang ingin mencoba
old school Boom Bap

208
00:12:13,443 --> 00:12:15,196
Jadi saya merasa sangat pas

209
00:12:15,372 --> 00:12:16,465
Dan dengan itu

210
00:12:16,674 --> 00:12:20,693
Kita adalah air hujan yang baru

211
00:12:20,694 --> 00:12:23,236
Sekarang tinggalkan air tanah

212
00:12:23,237 --> 00:12:25,640
Sepertinya hasilnya sangat bagus

213
00:12:25,641 --> 00:12:27,209
Dan saat mendengarnya

214
00:12:27,376 --> 00:12:29,018
Suara Felix dan Hyunjin

215
00:12:29,019 --> 00:12:33,090
Biasanya Hyunjin jarang
RAP seperti itu

216
00:12:33,455 --> 00:12:35,726
Tetapi dia RAP dengan sangat grrove

217
00:12:35,727 --> 00:12:38,463
Jadi sepertinya hasilnya muncul
sesuai apa yang kami inginkan

218
00:12:39,174 --> 00:12:40,709
Menulis lirik seperti ini dan

219
00:12:41,104 --> 00:12:43,220
Memperlihatkannya kepada Changbin

220
00:12:43,221 --> 00:12:44,315
Changbin, bagaimana dengan ini?

221
00:12:44,911 --> 00:12:45,600
Changbin

222
00:12:46,666 --> 00:12:48,586
Ya~ keterampilan kamu sungguh
banyak kemajuan

223
00:12:48,732 --> 00:12:52,620
Suaramu dan lagu ini sangat cocok

224
00:12:53,013 --> 00:12:54,055
Saya banyak mendengar suara ini

225
00:12:54,539 --> 00:12:57,016
Sungguh menjadi semangat untuk saya

226
00:12:57,228 --> 00:13:04,417
Jika mendapat pujian dari para member
Sepertinya rasa ingin mencobanya
menjadi lebih besar

227
00:13:04,418 --> 00:13:09,246
Dan hati untuk melakukannya dengan
baik menjadi lebih dalam

228
00:13:09,247 --> 00:13:11,435
Rasa percaya diri pun
menjadi bertambah

229
00:13:11,436 --> 00:13:16,023
Karena para member Sepertinya saya
menjadi lebih bersemangat

230
00:13:17,157 --> 00:13:17,929
Saya akan memperlihatkannya

231
00:13:25,556 --> 00:13:26,460
Ya, sampai di isni

232
00:13:26,677 --> 00:13:28,593
Ini adalah lagu kami

233
00:13:28,594 --> 00:13:31,634
Kami akan melakukan lagu kami

234
00:13:31,802 --> 00:13:34,988
Sungguh seperti melakukan deklarasi

235
00:13:35,232 --> 00:13:37,798
Sampai sekarang ini Musik
atau lagu SKZ

236
00:13:38,028 --> 00:13:40,293
Sedikit MANIAC?

237
00:13:40,596 --> 00:13:42,908
Saya berpikir masih belum popular

238
00:13:42,909 --> 00:13:44,794
Sampai sekarang kami juga
berpikir seperti itu

239
00:13:45,733 --> 00:13:50,699
Melalui album kali ini
Kira-kira

240
00:13:50,700 --> 00:13:53,164
Di lain sisi ingin memperlihatkan
pendirian SKZ

241
00:13:53,165 --> 00:13:56,760
Tidakkah setiap zaman, jenis
musik selalu berubah

242
00:1...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - INTRO ODDINARY Subtitles (SRT) - 19:26-1166-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - INTRO ODDINARY.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - INTRO ODDINARY.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - INTRO ODDINARY.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - INTRO ODDINARY.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!