Stray Kids - INTRO ODDINARY Altyazı (SRT) [19:26-1166-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: INTRO ODDINARY

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - INTRO ODDINARY Altyazı (SRT) (19:26-1166-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,373 --> 00:00:01,351
Tidak ada di mana-mana

1
00:00:01,452 --> 00:00:03,224
Hanya kita yang melakukannya

2
00:00:04,367 --> 00:00:06,328
Sebagai tim

3
00:00:07,133 --> 00:00:08,465
Sungguh ingin menjadi
yang paling hebat

4
00:00:08,877 --> 00:00:11,120
Sepertinya sedang menuju perjalanan
menjadi orang dewasa

5
00:00:11,451 --> 00:00:13,461
Silakan menantikan album kami

6
00:00:13,762 --> 00:00:16,912
has now began

7
00:00:20,237 --> 00:00:24,250
Akhirnya ODDINARY SKZ dimulai

8
00:00:26,297 --> 00:00:27,221
Sudah lama sekali ya

9
00:00:30,078 --> 00:00:32,553
Sepertinya sudah lama ya

10
00:00:33,886 --> 00:00:34,195
Ya

11
00:00:34,523 --> 00:00:36,753
Selalu seperti sebelumnya

12
00:00:36,754 --> 00:00:39,208
Waktu penungguan sebelum penjualan
sangat mencapekkan

13
00:00:39,209 --> 00:00:39,979
Sangat capek dan

14
00:00:40,710 --> 00:00:43,479
Sangat menantikannya Karena
sangat menantikannya

15
00:00:43,480 --> 00:00:45,138
Semoga STAY

16
00:00:46,421 --> 00:00:49,277
Bisa buruan bertemu dengan album kami

17
00:00:50,617 --> 00:00:51,593
Sepertinya sangat terharu

18
00:00:51,594 --> 00:00:53,684
Serasa hati menjadi sangat nyaman

19
00:00:54,055 --> 00:00:57,904
Tidur juga nyenyak dan Bisa melewatkan
waktu dengan nyaman

20
00:00:58,171 --> 00:00:59,128
Dibandingkan hari-hari lain

21
00:00:59,475 --> 00:01:07,755
Karena melalui panggung dan berkomunikasi
dengan Orang yang dikangenkan

22
00:01:07,912 --> 00:01:09,989
Dan sepertinya sangat terharu

23
00:01:10,841 --> 00:01:17,536
Sepertinya menjadi alasan bagi saya
untuk berpikir ulang Kenapa saya memilih
untuk bekerja di bidang ini

24
00:01:17,701 --> 00:01:20,928
Banyak STAY

25
00:01:22,468 --> 00:01:23,356
Banyak STAY yang mendukung kami

26
00:01:23,897 --> 00:01:24,974
Dan selalu mengkhawatirkan kami

27
00:01:25,503 --> 00:01:29,705
Dan sering memberikan kata-kata
yang bagus untuk kami

28
00:01:29,706 --> 00:01:30,909
Ini semua menjadi semangat bagi kami

29
00:01:31,055 --> 00:01:33,331
Jadi seperti yang diberi

30
00:01:33,332 --> 00:01:38,925
Kami akan kami kembali dengan
lebih keren, lebih semangat

31
00:01:39,137 --> 00:01:42,261
Arti
ODDINARY

32
00:01:42,262 --> 00:01:47,057
Tidakkah 'ODD' mempunyai arti 'aneh'
Di mana berarti negatif

33
00:01:47,058 --> 00:01:51,106
'Sederhana'
ORDINARY yang 'normal'

34
00:01:51,107 --> 00:01:57,143
Sehingga kami mencoba menuangkan
arti 'Yang tidak normal adalah
sesuatu yang normal'

35
00:01:57,144 --> 00:02:00,405
Jadi kami memilih kata 'ODDINARY'

36
00:02:00,406 --> 00:02:01,943
Sepertinya snagat tegang

37
00:02:02,056 --> 00:02:03,382
Album sebelumnya

38
00:02:03,668 --> 00:02:05,320
Walaupun mungkin kurang cocok
jika diucapkan lewat mulutku

39
00:02:06,180 --> 00:02:07,933
Menjadi million seller dan

40
00:02:08,935 --> 00:02:12,256
Setelah mencoba bagian yang
Tidak pernah kami coba

41
00:02:12,846 --> 00:02:17,166
Sehingga album kali ini juga
seperti album sebelumnya

42
00:02:17,167 --> 00:02:22,140
Saya berpikir dan berharap agar 'Semoga
STAY bisa menyukainya'

43
00:02:22,141 --> 00:02:26,076
Sepertinya album kali ini lebih berbedan
dibandingkan album sebelumnya

44
00:02:26,077 --> 00:02:39,919
Setiap lagu yang ada di album 'ODDINARY'
Mempunyai main temanya sendiri

45
00:02:40,127 --> 00:02:42,712
Sepertinya konsepnya sengaja dibuat
seperti itu Konsep album sedikit

46
00:02:43,681 --> 00:02:45,665
Serasa seperti 'MANIAC'

47
00:02:45,666 --> 00:02:50,284
Karena sampai sekarang SKZ juga ada
sisi gila yang sudah diperlihatkan

48
00:02:50,285 --> 00:02:57,137
Jadi berpikir 'Tidakkah memberikan
rasa gila yang lebih keren'

49
00:02:57,187 --> 00:02:58,909
(VENOM)
Venom

50
00:02:58,910 --> 00:03:02,086
Lagu yang saya sangat sukai

51
00:03:02,332 --> 00:03:05,647
Biasanya saya suka lagu
yang enak didengar

52
00:03:05,648 --> 00:03:06,490
Tetapi itu sedikit

53
00:03:06,491 --> 00:03:08,607
Lagunya enak didengar dan hip

54
00:03:08,608 --> 00:03:13,453
Serasa ada rasa seperti air mendidih?
Sehingga saya menyukainya

55
00:03:13,454 --> 00:03:21,763
Kita syuting dengan fasilitas
perekaman, peralatan, konsep
Yang tidak pernah kami coba

56
00:03:21,764 --> 00:03:26,494
Sampai membuatku merasa 'sekarang
saya sedang syuting apa ya?'
Sungguh sangat beragam macam

57
00:03:26,883 --> 00:03:27,778
Sangat menarik

58
00:03:27,964 --> 00:03:28,826
(MANIAC)

59
00:03:28,827 --> 00:03:31,348
Lagu MANIAC Pas pertama kali
saya mendengarnya

60
00:03:32,022 --> 00:03:35,079
Saya merasa tidak terlalu
beda dengan God's Menu

61
00:03:35,256 --> 00:03:37,745
Saya bertepuk tangan

62
00:03:38,061 --> 00:03:44,349
Saya ingat saat itu saya bilang
'Sepertinya sudah', 'Sepertinya
sudah beres'

63
00:03:44,561 --> 00:03:45,516
Ah, sudah

64
00:03:46,467 --> 00:03:47,966
Judulnya 'MANIAC'?

65
00:03:50,281 --> 00:03:50,883
Sudah

66
00:03:51,576 --> 00:03:55,507
Lagu ini saya dengar saat saya makan
nasi di luar bersama Changbin

67
00:03:57,122 --> 00:03:59,094
Saat saya mendengarnya sedikit kaget

68
00:03:59,376 --> 00:04:05,240
Karena jenis musiknya sedikit berbeda
dengan musik SKZ sebelumnya

69
00:04:05,241 --> 00:04:06,879
Sangat kaget

70
00:04:06,880 --> 00:04:13,145
Saat saya berusaha untuk menulis
Lagu yang cocok untuk
come back kali ini

71
00:04:13,146 --> 00:04:15,681
Sepertinya saya sangat galau

72
00:04:15,682 --> 00:04:19,189
Serasa ini tidak cocok,
Itu tidak cocok...

73
00:04:19,190 --> 00:04:21,532
Walaupun sudah dicoba segala cara

74
00:04:21,533 --> 00:04:27,920
Dan bahkan demo juga sudah dibuat beragam
macam Tetapi sebenarnya saya sempat
bingung 'yang mana yang cocok?'

75
00:04:28,066 --> 00:04:31,996
Sungguh sangat susah Hanya menulis
lirik juga begitu

76
00:04:32,191 --> 00:04:35,841
Dan saya juga
Merasa sedikit asing

77
00:04:36,165 --> 00:04:43,767
Saat itu saya terpaksa mendengarnya karena
berpikir 'Saya harus mendapatkan nilai
yang lebih bagus daripada sebelumnya'

78
00:04:44,314 --> 00:04:46,127
Saat pertama kali mendengar tracknya

79
00:04:46,787 --> 00:04:50,637
Kepala saya hanya seperti kertas putih
"Saya harus bagaimana ya?"

80
00:04:51,012 --> 00:04:53,101
Sebelumnya di saat saya membuat lagu

81
00:04:53,863 --> 00:04:55,397
Saya sama sekali tidak memikirkan itu

82
00:04:55,468 --> 00:04:57,807
Harus bagaimana ya? Harus
bagaimana ya

83
00:04:58,431 --> 00:05:00,617
Saya sama sekali tidak berpikir
demikian Hanya langsung
membuat track saja

84
00:05:00,815 --> 00:05:03,397
Saat itu di kepalaku Mind
map sudah tergambar

85
00:05:03,398 --> 00:05:06,363
Seperti lirik apa yang akan ditulis
Topline harus ditulis

86
00:05:06,614 --> 00:05:13,313
Sepertinya saat itu banyak kali
Terjadi situasi seperti kebingungan
dalam membuatnya

87
00:05:13,376 --> 00:05:16,547
Yang membuat saya sedikit kebingungan
dengan 3RACHA adalah

88
00:05:16,548 --> 00:05:17,679
Saya melihatnya terus di samping

89
00:05:17,818 --> 00:05:20,077
Saat itu saya setengah menantikan
Dan setengah khawatir

90
00:05:20,078 --> 00:05:21,313
Saat mendengar MANIAC

91
00:05:21,837 --> 00:05:22,352
Sudah

92
00:05:23,167 --> 00:05:23,988
Saya kaget

93
00:05:24,939 --> 00:05:26,834
Kali ini kami syuting selama 4 hari

94
00:05:26,835 --> 00:05:28,707
Mungkin syuting selama 4 hari pun
Adalah pengalaman yang pertama

95
00:05:28,831 --> 00:05:30,739
Biasanya paling lama pun hanya
syuting selama 3 hari

96
00:05:31,069 --> 00:05:33,289
Dengan begitu kualitasnya
juga jauh lebih bagus

97
00:05:34,081 --> 00:05:36,464
Ah benar, tempat syutingnya juga sangat
keren! Silakan dinantikan

98
00:05:36,465 --> 00:05:42,734
Bisa dibilang semua settingan yang
ada Terlihat seperti terbalik

99
00:05:42,735 --> 00:05:45,283
Saya merasa dan berpikir
'Wah sungguh gila'

100
00:05:45,284 --> 00:05:47,776
Sangat cocok dengan konsepnya

101
00:05:47,777 --> 00:05:53,082
Sebelum saya mulai syuting
MV Di saat saya latihan

102
00:05:53,083 --> 00:05:57,278
Karena saya mengeluarkan tenaga
berlebihan Saat saya
melakukan satu gerakan

103
00:05:57,279 --> 00:06:06,463
Saya merasa dengan kondisi saat
itu saya akan menghambat perekaman
Jadi saya istirahat

104
00:06:06,464 --> 00:06:14,291
Saat melihat MV, mungkin saya akan
jarang muncul Di scene MV

105
00:06:14,411 --> 00:06:17,556
Soalnya STAY pasti penasaran

106
00:06:17,557 --> 00:06:20,159
Jadi saya beritahu terlebih dahulu

107
00:06:20,231 --> 00:06:25,147
Tetapi saya sudah berusaha mengambil
foto sebanyak mungkin

108
00:06:25,148 --> 00:06:27,729
Akan membaik seidkit demi sedikit

109
00:06:27,965 --> 00:06:29,425
Semoga bisa banyak melihat MV kami

110
00:06:29,784 --> 00:06:38,561
Performa kami selalu seperti
dulu Mempunyai susunan
keunikan yang banyak

111
00:06:38,562 --> 00:06:41,720
Dimulai dengan intro yang sangat baru

112
00:06:41,721 --> 00:06:46,397
Susunannya juga sangat beragam dan
Bisa melihat banyak gambar

113
00:06:46,398 --> 00:06:50,244
Bukan hook seperti sesuatu yang
meledak pada sebelumnya

114
00:06:50,245 --> 00:06:56,473
Melainkan kalem, memberi energi
dan melepas energi
Dengan berulang-ulang

115
00:06:56,474 --> 00:06:58,663
Sehingga saat pertama kali melihat
proposal koreografi

116
00:06:59,807 --> 00:07:01,492
Saya berpikir bahwa ini
sepertinya lumayan

117
00:07:02,261 --> 00:07:06,982
(Latihan koreografi "MANIAC"
@JYP)

118
00:07:10,344 --> 00:07:11,323
Mari kita dua kali saja

119
00:07:11,324 --> 00:07:12,098
Itu dan

120
00:07:13,504 --> 00:07:14,103
Dan

121
00:07:14,738 --> 00:07:17,442
Saat ini kalian diam dan
melakukan ini, kan

122
00:07:17,906 --> 00:07:18,403
Ya

123
00:07:19,779 --> 00:07:20,879
Coba ambil posisi ini

124
00:07:29,633 --> 00:07:32,084
Lengannya lebih Lebih
dilipat seperti ini

125
00:07:32,469 --> 00:07:35,195
Karena menurut saya sepertinya kalian
berdua sama Sepertinya tidak
bisa menangkap tanganku

126
00:07:42,854 --> 00:07:43,811
Sangat bagus

127
00:07:48,012 --> 00:07:49,697
Ini ditahan sampai akhir?

128
00:07:49,698 --> 00:07:50,489
Tentu harus ditahan

129
00:07:52,212 --> 00:07:52,890
Ditahan

130
00:07:53,818 --> 00:07:54,227
Ya

131
00:07:55,701 --> 00:07:56,544
Bukannya tangannya seperti ini?

132
00:07:57,401 --> 00:07:58,597
Tidak direntangkan semua

133
00:07:58,903 --> 00:07:59,910
- Iya benar, seperti ini?
- Ya

134
00:08:00,020 --> 00:08:01,770
(Charmer)
Lagu Charmer sebenarnya

135
00:08:01,771 --> 00:08:05,619
Lagu yang dibuat untuk title song

136
00:08:06,203 --> 00:08:08,886
Mungkin karena judul yang
pertama kali dibuat

137
00:08:09,508 --> 00:08:11,762
Sehingga proses pembuatannya
sangat menyenangkan

138
00:08:11,923 --> 00:08:13,290
Oh benar seperti itu

139
00:08:14,615 --> 00:08:18,741
Sepertinya memang mempunyai sifat
pemalu Yang lebih banyak
dibandingkan orang lain

140
00:08:19,007 --> 00:08:24,026
Sepertinya penampilanku di saat
kurang percaya diri Atau malu selalu
diutarakan melalui lagu

141
00:08:24,027 --> 00:08:29,312
Sehingga kali ini melalui lagu
'Charmer' Saya memperlihatkan
sisi percaya diriku

142
00:08:29,561 --> 00:08:33,473
(FREEZE)
Lagu FREEZE juga

143
00:08:33,524 --> 00:08:36,950
Menurut saya lagu ini merupakan
lagu yang penuh dengan ide

144
00:08:37,852 --> 00:08:44,104
Lirik yang diambil dari
Poin kata 'FREEZE'

145
00:08:44,105 --> 00:08:45,898
Menurut saya itu merupakan poinnya

146
00:08:46,206 --> 00:08:48,184
Marah?
Saya boleh tulis seperti itu?

147
00:08:48,487 --> 00:08:49,820
Saat mendengar lagu itu
sangat king bat-da

148
00:08:50,131 --> 00:08:51,879
Saat merekam MV FREEZE

149
00:08:52,617 --> 00:08:56,163
Syuting yang dilakukan bersama
para abang yang menakutkan

150
00:08:56,706 --> 00:08:59,362
Saya merasa seperti sedang
syuting film

151
00:09:00,400 --> 00:09:02,160
Di langit juga sedang turun salju

152
00:09:02,161 --> 00:09:04,116
Saya merasa sedang syuting film action

153
00:09:04,311 --> 00:09:06,155
(Lonely St.)

154
00:09:06,156 --> 00:09:08,801
Saya suka dengan Lonely St.

155
00:09:08,960 --> 00:09:11,386
Saat saya mendengar chorusnya
saya merasa 'Ini dong'

156
00:09:12,289 --> 00:09:13,161
Ini yang namanya rock

157
00:09:14,282 --> 00:09:14,948
Seperti itu

158
00:09:16,713 --> 00:09:19,313
Ada lirik yang berisi

159
00:09:19,314 --> 00:09:22,339
Sepertinya saya akan pingsan karena
jenuh Sepertinya saya tidak bisa
bertahan untuk pergi lagi

160
00:09:22,530 --> 00:09:24,806
Saya merasa orang seperti saya

161
00:09:25,382 --> 00:09:27,608
Paling bisa mengekspresikan perasaan

162
00:09:27,891 --> 00:09:29,994
Sehingga menurutku ini adalah
lirik Yang paling saya suka

163
00:09:30,597 --> 00:09:31,525
O, Felix

164
00:09:31,526 --> 00:09:35,073
("Lonely St."
Perekaman #JYP)

165
00:09:50,566 --> 00:09:51,375
Bagus

166
00:09:51,487 --> 00:09:52,411
Nadanya gila

167
00:09:52,767 --> 00:09:53,327
Tidak apa-apa?

168
00:09:53,576 --> 00:09:53,983
Bagus kok?

169
00:10:00,563 --> 00:10:01,415
Boleh saya coba mendengarnya?

170
00:10:15,348 --> 00:10:16,747
Sepertinya lebih kuat sedikit sih

171
00:10:17,040 --> 00:10:17,886
Kalau begitu bagaimana
pilih yang ini saja?

172
00:10:17,985 --> 00:10:18,384
Ya

173
00:10:18,385 --> 00:10:19,199
Sepertinya lumayan

174
00:10:23,063 --> 00:10:23,603
Okay

175
00:10:23,682 --> 00:10:24,280
Bagus lho?

176
00:10:24,349 --> 00:10:27,202
(Sedang mengoreksi cara penekanan)

177
00:10:27,377 --> 00:10:28,457
Dimulai dengan nada yang sama

178
00:10:44,562 --> 00:10:45,257
Saya coba dengar ya

179
00:10:51,204 --> 00:10:51,919
Sepertinya saya tidak apa-apa

180
00:10:51,920 --> 00:10:52,388
Sangat bagus

181
00:10:52,389 --> 00:10:52,963
That's good

182
00:11:07,505 --> 00:11:08,189
That's good

183
00:11:08,190 --> 00:11:08,850
Terima kasih

184
00:11:08,851 --> 00:11:09,325
Good

185
00:11:09,326 --> 00:11:09,790
Bye bye

186
00:11:09,960 --> 00:11:10,728
(Waiting For Us)

187
00:11:10,729 --> 00:11:13,407
Sekarang kangen dengan pihak
yang bersangkutan

188
00:11:13,664 --> 00:11:16,138
Ditulis dengan perasaan
hati seperti itu

189
00:11:16,459 --> 00:11:18,973
Berempati dengan perasaan sakitnya

190
00:11:18,974 --> 00:11:25,011
Tetapi akhirnya 'sekarang akan
bertemu kembali' Liriknya ditulis
kurang lebih seperti itu

191
00:11:25,175 --> 00:11:26,557
Saat itu Bang Chan langsung
meloloskannya

192
00:11:27,463 --> 00:11:30,684
Ada lirik yang berisi Sambil memgang
kedua tangan dengan erat

193
00:11:30,952 --> 00:11:32,361
Dalam kondisi apa pun, saya
tidak akan melepaskanmu

194
00:11:32,684 --> 00:11:34,156
Lirik kali ini saya..

195
00:11:34,765 --> 00:11:36,283
Bukan Saya harus menulis dengan
cantik melainkan

196
00:11:36,284 --> 00:11:37,584
Hanya ingin menuangkan
semua isi hatiku

197
00:11:38,308 --> 00:11:40,962
Yang sekarang saya pikirkan Dan
yang selama ini saya rasakan

198
00:11:40,963 --> 00:11:42,887
Saya hanya berpikir ingin mengutarakan
semuanya kepada para STAY

199
00:11:43,069 --> 00:11:48,032
"Walaupun ada masalah apa pun
Tidak akan melepaskan STAY"

200
00:11:48,033 --> 00:11:53,011
Tidakkah lirik ini merupakan
Kalimat yang saya ringkas

201
00:11:53,012 --> 00:11:56,448
Di mana menggambarkan hati tekun di
waktu beraktivitas saat sebelumnya

202
00:11:56,622 --> 00:11:58,306
(Muddy Water)
3RACHA juga begitu

203
00:11:58,307 --> 00:12:00,855
Saat bersama dengan RAP unit

204
00:12:02,978 --> 00:12:06,938
Sepertinya jenis old school
Boom Bap tidak terlalu
Disentuk pada saat itu

205
00:12:07,061 --> 00:12:08,301
Saya juga ingin mencobanya dan

206
00:12:08,302 --> 00:12:10,472
Saat itu Felix, Hyunjin juga begitu

207
00:12:10,661 --> 00:12:13,442
Mereka semua bilang ingin mencoba
old school Boom Bap

208
00:12:13,443 --> 00:12:15,196
Jadi saya merasa sangat pas

209
00:12:15,372 --> 00:12:16,465
Dan dengan itu

210
00:12:16,674 --> 00:12:20,693
Kita adalah air hujan yang baru

211
00:12:20,694 --> 00:12:23,236
Sekarang tinggalkan air tanah

212
00:12:23,237 --> 00:12:25,640
Sepertinya hasilnya sangat bagus

213
00:12:25,641 --> 00:12:27,209
Dan saat mendengarnya

214
00:12:27,376 --> 00:12:29,018
Suara Felix dan Hyunjin

215
00:12:29,019 --> 00:12:33,090
Biasanya Hyunjin jarang
RAP seperti itu

216
00:12:33,455 --> 00:12:35,726
Tetapi dia RAP dengan sangat grrove

217
00:12:35,727 --> 00:12:38,463
Jadi sepertinya hasilnya muncul
sesuai apa yang kami inginkan

218
00:12:39,174 --> 00:12:40,709
Menulis lirik seperti ini dan

219
00:12:41,104 --> 00:12:43,220
Memperlihatkannya kepada Changbin

220
00:12:43,221 --> 00:12:44,315
Changbin, bagaimana dengan ini?

221
00:12:44,911 --> 00:12:45,600
Changbin

222
00:12:46,666 --> 00:12:48,586
Ya~ keterampilan kamu sungguh
banyak kemajuan

223
00:12:48,732 --> 00:12:52,620
Suaramu dan lagu ini sangat cocok

224
00:12:53,013 --> 00:12:54,055
Saya banyak mendengar suara ini

225
00:12:54,539 --> 00:12:57,016
Sungguh menjadi semangat untuk saya

226
00:12:57,228 --> 00:13:04,417
Jika mendapat pujian dari para member
Sepertinya rasa ingin mencobanya
menjadi lebih besar

227
00:13:04,418 --> 00:13:09,246
Dan hati untuk melakukannya dengan
baik menjadi lebih dalam

228
00:13:09,247 --> 00:13:11,435
Rasa percaya diri pun
menjadi bertambah

229
00:13:11,436 --> 00:13:16,023
Karena para member Sepertinya saya
menjadi lebih bersemangat

230
00:13:17,157 --> 00:13:17,929
Saya akan memperlihatkannya

231
00:13:25,556 --> 00:13:26,460
Ya, sampai di isni

232
00:13:26,677 --> 00:13:28,593
Ini adalah lagu kami

233
00:13:28,594 --> 00:13:31,634
Kami akan melakukan lagu kami

234
00:13:31,802 --> 00:13:34,988
Sungguh seperti melakukan deklarasi

235
00:13:35,232 --> 00:13:37,798
Sampai sekarang ini Musik
atau lagu SKZ

236
00:13:38,028 --> 00:13:40,293
Sedikit MANIAC?

237
00:13:40,596 --> 00:13:42,908
Saya berpikir masih belum popular

238
00:13:42,909 --> 00:13:44,794
Sampai sekarang kami juga
berpikir seperti itu

239
00:13:45,733 --> 00:13:50,699
Melalui album kali ini
Kira-kira

240
00:13:50,700 --> 00:13:53,164
Di lain sisi ingin memperlihatkan
pendirian SKZ

241
00:13:53,165 --> 00:13:56,760
Tidakkah setiap zaman, jenis
musik selalu berubah

242
00:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - INTRO ODDINARY Altyazı (SRT) - 19:26-1166-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - INTRO ODDINARY.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - INTRO ODDINARY.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - INTRO ODDINARY.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - INTRO ODDINARY.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!