Stray Kids - INTRO NOEASY Subtitles (vtt) [24:21-1461-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: INTRO NOEASY

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - INTRO NOEASY Subtitles (vtt) (24:21-1461-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.012 --> 00:00:02.241
Step Out! Stray Kidsです

00:00:02.341 --> 00:00:04.847
ようやくStray Kidsが戻ってきました

00:00:04.848 --> 00:00:07.019
Stray Kids are back

00:00:07.020 --> 00:00:08.974
STAY! お待たせしました

00:00:09.024 --> 00:00:10.442
会いたかったでしょう?

00:00:11.354 --> 00:00:13.606
もうちょっと待ってください

00:00:13.608 --> 00:00:16.403
Wait a little longer, just
wait a little bit

00:00:16.405 --> 00:00:20.534
では今からStray KidsのINTRO
「NOEASY」映像を始めます

00:00:31.929 --> 00:00:33.929
INTRO

00:00:36.334 --> 00:00:38.085
久しぶりですね、イントロ

00:00:39.423 --> 00:00:40.625
僕たちがようやく

00:00:41.429 --> 00:00:42.600
カムバックします

00:00:46.919 --> 00:00:48.205
あ、これも撮ります?

00:00:49.916 --> 00:00:51.144
Let's go

00:00:51.798 --> 00:00:52.942
近況ですか?

00:00:53.224 --> 00:00:54.693
えっと…

00:00:55.015 --> 00:00:58.198
忙しい毎日を送っていて

00:00:58.513 --> 00:01:01.448
STAYのために僕たちがカムバックするので

00:01:01.450 --> 00:01:04.191
そのカムバックのための準備を一生懸命やっています

00:01:04.381 --> 00:01:06.080
色んな練習をたくさんしています

00:01:06.177 --> 00:01:08.180
僕はプロアイドルだから

00:01:08.181 --> 00:01:09.926
僕の基本はまず

00:01:10.086 --> 00:01:11.232
外見の管理と

00:01:11.998 --> 00:01:14.833
それからダンスと歌は基本で

00:01:15.048 --> 00:01:16.948
僕がやるべき基本に充実しています

00:01:16.950 --> 00:01:19.579
UNVEIL : TRACKビデオをたくさん撮りました

00:01:20.091 --> 00:01:23.831
STAYもその期待値がかなり
高くなってると思いますが

00:01:24.074 --> 00:01:26.617
こんなに多様なUNVEIL : TRACKビデオが出て

00:01:26.696 --> 00:01:30.372
僕らの色んな姿が見られて
良かったですね

00:01:30.675 --> 00:01:32.324
僕は<強迫>が好きでした

00:01:34.101 --> 00:01:35.221
だって

00:01:35.222 --> 00:01:37.760
僕たちがそんなにセクシーな曲は
一度もしたことがないんです

00:01:37.810 --> 00:01:40.506
その2人が、セクシーなその2人が

00:01:41.170 --> 00:01:42.583
その曲をしたんですね

00:01:42.585 --> 00:01:43.842
僕は無理です

00:01:45.994 --> 00:01:48.149
めっちゃプロらしくなったと

00:01:48.150 --> 00:01:49.703
Seungminの場合は

00:01:49.753 --> 00:01:53.218
スケジュールとか振り付けの
練習が終わった真夜中にも

00:01:53.305 --> 00:01:56.575
レッスンを受けに行ったり、1人で練習をする…

00:01:56.576 --> 00:01:58.368
のをよく目撃したけど

00:01:58.370 --> 00:02:00.323
すごい子だと思います

00:02:00.373 --> 00:02:03.248
着実に頑張るのがすごいと思うし

00:02:03.479 --> 00:02:06.664
挫折したり落ち込んだりする暇があれば

00:02:07.090 --> 00:02:10.298
もっと磨いて、ぶつかりました

00:02:11.455 --> 00:02:13.436
本当に頑張りました

00:02:13.438 --> 00:02:15.782
歌、本当に頑張ったんです

00:02:16.340 --> 00:02:18.982
いつも僕の頭の中には

00:02:20.408 --> 00:02:21.862
責任感を持って

00:02:21.863 --> 00:02:25.152
チームの歌を上手に歌わな変えればならない、
これしかなくて

00:02:25.389 --> 00:02:30.352
色が…だんだん
はっきりしてきていると思ってますが

00:02:30.354 --> 00:02:33.645
愉快な所もあるし、なんか悪童っぽい

00:02:33.966 --> 00:02:37.438
ウィット、新鮮さ、新しさ

00:02:37.440 --> 00:02:40.624
というところに
いつもこだわってきていますね

00:02:40.625 --> 00:02:42.199
音楽においても舞台においても

00:02:42.200 --> 00:02:46.958
またそういうところが
多くのSTAY、多くの大衆に

00:02:46.960 --> 00:02:48.969
本当にStray KidsがStray Kidsしたという

00:02:48.970 --> 00:02:51.584
認識を与えるきっかけになったと思います

00:02:51.634 --> 00:02:53.568
僕たちは気が向くまま

00:02:53.618 --> 00:02:56.781
心から出てくる通りに作るだけで

00:02:57.485 --> 00:02:59.185
できるだけ楽しみながら

00:02:59.235 --> 00:03:01.890
新しいチャレンジをたくさん
してみようという気持ちで

00:03:01.891 --> 00:03:03.390
ずっと曲作業をしています

00:03:03.654 --> 00:03:05.379
僕たちは大衆に

00:03:05.380 --> 00:03:08.251
「Stray Kidsというと何が思い浮かぶ?」
と聞いてみたら

00:03:09.053 --> 00:03:10.299
こいつらは何だろう?

00:03:10.543 --> 00:03:12.428
と調べたくなる

00:03:12.681 --> 00:03:15.790
そんな歌手であればいいですね

00:03:16.033 --> 00:03:21.040
正規1集と正規2集の違いは

00:03:22.988 --> 00:03:24.669
前はなんか

00:03:24.670 --> 00:03:27.768
新しくStray Kidsの色を持ってきて

00:03:28.283 --> 00:03:29.815
新しいチャレンジでしたが

00:03:30.000 --> 00:03:33.795
今はそのチャレンジに支えられて

00:03:33.967 --> 00:03:37.127
もうちょっとその色を

00:03:37.315 --> 00:03:42.596
もっと濃くしたStray Kidsの
アルバムではないかと思います

00:03:42.757 --> 00:03:46.468
もっと成熟した面があると思います

00:03:46.669 --> 00:03:50.323
今まであまりしたことのないMixtapeとか

00:03:50.324 --> 00:03:54.268
その通りにしかしなかった愛の歌とか

00:03:54.436 --> 00:03:56.621
ユニット曲とか

00:03:56.623 --> 00:04:01.952
はるかに完成度があって、全般的に
重みのある曲が多いので

00:04:02.203 --> 00:04:06.502
僕たち、今本当に色んなものを用意しておいたので

00:04:06.798 --> 00:04:10.387
これらをSTAYが見てどんな反応を見せてくれるか

00:04:10.388 --> 00:04:11.885
すごく気になりますし

00:04:12.067 --> 00:04:13.869
楽しみになる

00:04:14.237 --> 00:04:17.051
カムバックシーズンですね

00:04:17.355 --> 00:04:18.687
最初聴いて

00:04:19.023 --> 00:04:20.748
「何これ?」って

00:04:21.125 --> 00:04:25.024
でも考えてみたら、この歌は本当に
僕たちにしかできないんだと思ったんです

00:04:25.059 --> 00:04:29.463
歌詞を振り返ってみたら

00:04:29.513 --> 00:04:31.963
本当に…

00:04:31.964 --> 00:04:33.906
僕たちにしかできない曲で

00:04:34.140 --> 00:04:37.411
よく表現できそうな曲でした

00:04:37.693 --> 00:04:42.952
「チーズ」という言葉で色んな表現を
入れてみようという思いで作った曲で

00:04:43.135 --> 00:04:46.411
また僕たちが大好きな

00:04:47.761 --> 00:04:49.274
アニメじゃないですか

00:04:49.276 --> 00:04:50.388
ウォレスとグルミットの

00:04:50.438 --> 00:04:51.750
チーズ グルミット チーズ

00:04:51.800 --> 00:04:54.463
そういうのも思い浮かべながら

00:04:54.598 --> 00:04:57.137
一緒に作った歌がです

00:05:05.595 --> 00:05:06.876
グッジョブマン

00:05:16.283 --> 00:05:18.298
「噛んでちぎって味わって」ここやろう

00:05:18.299 --> 00:05:21.646
-はい 分かりました
-ここ、お前がもっと上手にできるから

00:05:21.696 --> 00:05:24.282
-吐き出せ
-噛んでちぎって吐き出せ

00:05:24.284 --> 00:05:25.956
噛んでちぎって味わって楽しんで

00:05:25.957 --> 00:05:26.779
Okay, let's get it

00:05:26.780 --> 00:05:27.825
Okay, let's get it

00:05:31.808 --> 00:05:32.608
おお いいね

00:05:32.658 --> 00:05:34.294
やあ I.N、I.N

00:05:34.344 --> 00:05:35.495
パートもよく受けてるな

00:05:35.496 --> 00:05:37.796
I.N 成長したな

00:05:41.977 --> 00:05:42.659
よしよし

00:05:42.661 --> 00:05:43.842
ああ、いい

00:05:44.112 --> 00:05:46.565
お前、なんかおじさんっぽい

00:05:47.260 --> 00:05:48.308
お前、いくつ?

00:06:00.316 --> 00:06:01.636
-オッケーオッケー
-うん めっちゃそれ

00:06:09.323 --> 00:06:11.630
これ笑うのが

00:06:11.680 --> 00:06:12.852
笑っちゃダメ

00:06:12.853 --> 00:06:13.920
「ギョ」で笑っちゃダメ

00:06:13.921 --> 00:06:14.402
うん

00:06:14.844 --> 00:06:16.003
「笑って」で笑って

00:06:16.004 --> 00:06:18.539
早くください

00:06:22.167 --> 00:06:23.265
「CHEESE」の長さ、大丈夫?

00:06:24.310 --> 00:06:25.560
そこで聴いたらどう?

00:06:26.804 --> 00:06:27.993
ちょっと短い感じもする

00:06:27.994 --> 00:06:29.213
そうですか? じゃあ、やり直します

00:06:29.482 --> 00:06:31.264
-「チーズ」だけもう一回
-はい

00:06:43.026 --> 00:06:45.463
「真顔しないで笑おう」は前のトーンの方がいい

00:06:45.513 --> 00:06:46.283
とりあえず聴いてみて

00:06:46.333 --> 00:06:48.628
「噛んでちぎって」はよく入ったから
その後ろで受ければいい

00:06:48.678 --> 00:06:49.082
オッケー

00:06:49.232 --> 00:06:50.876
「味わって」 これじゃん

00:06:50.877 --> 00:06:53.495
「味わって楽しんで」 もっと歯切れよく

00:06:58.112 --> 00:06:59.298
よくできました 聞いてみましょう

00:06:59.506 --> 00:07:01.081
いいと思うけど、どう?

00:07:01.272 --> 00:07:02.720
うん とりあえず

00:07:03.383 --> 00:07:05.144
できる限りのものが出たと思います

00:07:05.321 --> 00:07:06.299
兄さんたちに助けてもらって

00:07:06.301 --> 00:07:07.617
でもそれより

00:07:07.619 --> 00:07:09.040
-上手にできた
-よくできた

00:07:09.040 --> 00:07:10.613
イェス ありがとうございます

00:07:10.615 --> 00:07:11.499
Seungmin 終わり

00:07:11.500 --> 00:07:12.542
-お疲れさん
-お疲れ様でした

00:07:14.300 --> 00:07:15.491
あ、僕は

00:07:15.942 --> 00:07:17.325
絶対そこです

00:07:17.730 --> 00:07:19.624
「さ 1、2、3」

00:07:19.626 --> 00:07:21.774
ここは絶対キリングですね

00:07:21.981 --> 00:07:23.744
さ 1、2、3

00:07:23.746 --> 00:07:24.839
CHEESE

00:07:25.366 --> 00:07:28.175
またMVを見ると、MVのアングル、それから

00:07:28.404 --> 00:07:31.273
僕たちだけのその…遊ぶ姿が

00:07:31.427 --> 00:07:35.837
本当に言うこと聞かなさそうな子って思いながらも

00:07:36.018 --> 00:07:38.207
すごく魅力的で

00:07:38.374 --> 00:07:40.596
素敵な姿を持ってるから

00:07:40.598 --> 00:07:44.432
本当にこの曲は僕たちを誰も真似できない

00:07:44.784 --> 00:07:46.077
曲だと思います

00:07:46.263 --> 00:07:50.023
僕はという曲が好きです

00:07:50.378 --> 00:07:51.366
だって

00:07:51.885 --> 00:07:52.715
カッコいいでしょう?

00:07:53.101 --> 00:07:56.007
こんなにフリフリできるし

00:07:56.437 --> 00:07:59.153
聞くだけでヒップになる感じだから

00:07:59.344 --> 00:08:01.036
僕はそんな歌が大好きなんですよ

00:08:01.037 --> 00:08:04.519
世の中が全部ヒップホップに見える
そんな感じの歌

00:08:04.694 --> 00:08:06.889
このアルバムで一番

00:08:07.457 --> 00:08:09.380
狂った歌みたいです

00:08:09.382 --> 00:08:13.017
一番変わった歌だと思いますし

00:08:13.018 --> 00:08:14.322
この曲を聴いたら

00:08:14.778 --> 00:08:17.858
「こいつら、何を考えてこの曲作ったんだろ?」と

00:08:18.151 --> 00:08:20.556
まず思われる曲で

00:08:20.951 --> 00:08:21.693
面白いし

00:08:21.695 --> 00:08:23.136
「こいつら、強い」

00:08:23.316 --> 00:08:26.525
と思われるかもしれません

00:08:26.781 --> 00:08:28.227
注意してください 聴く時

00:08:28.832 --> 00:08:31.205
ずいぶん前に作った曲ですが

00:08:31.206 --> 00:08:33.611
いつか、いつかアルバムに載せよう

00:08:33.612 --> 00:08:36.553
いつか舞台をしようと思いながら

00:08:36.554 --> 00:08:37.876
今まで来たんですね

00:08:37.877 --> 00:08:39.259
ところで結局、今回

00:08:39.404 --> 00:08:40.722
2番目の正規アルバムに

00:08:40.938 --> 00:08:43.425
載せられる

00:08:43.865 --> 00:08:47.083
これは絶対載せなきゃと思って、載せた曲なので

00:08:47.085 --> 00:08:48.334
心が向きますね

00:08:48.336 --> 00:08:50.427
舞台でもちょっとウルっとくるし

00:08:50.902 --> 00:08:52.874
トラックそのものがすごく

00:08:53.084 --> 00:08:55.204
リズミカルで、また

00:08:55.528 --> 00:08:57.504
夏っぽい歌で

00:08:57.771 --> 00:09:03.025
聴いたら涼しくなるような
歌だと思います

00:09:03.306 --> 00:09:05.747
好きになってごめん ごめん

00:09:05.749 --> 00:09:08.057
好きになってごめん

00:09:08.270 --> 00:09:11.241
今回、Felixさんに

00:09:11.448 --> 00:09:12.530
びっくりしたんです

00:09:12.580 --> 00:09:14.988
歌も歌ったりしたんですよ

00:09:15.257 --> 00:09:18.564
でも全然ぎこちなくなく

00:09:18.737 --> 00:09:20.346
録音も上手くできて

00:09:20.521 --> 00:09:24.274
多様な姿が見えて、新鮮でした

00:09:24.513 --> 00:09:27.093
歌詞を深く聞いてみるほど

00:09:27.701 --> 00:09:31.323
こんな感情はなんだろうと思いながら

00:09:32.089 --> 00:09:34.476
ずっと聞きたくなるし

00:09:34.957 --> 00:09:41.134
癒される曲だと思うし

00:09:41.136 --> 00:09:42.579
本当によく作ったと

00:09:43.209 --> 00:09:45.566
この子のことが好きなのに

00:09:45.568 --> 00:09:47.424
その気持ちを表したら

00:09:47.828 --> 00:09:51.084
前より良くない関係になっちゃうのではないかと

00:09:51.086 --> 00:09:52.611
それを恐れる

00:09:52.612 --> 00:09:54.361
誰もが共感できる

00:09:54.948 --> 00:09:57.595
一回くらい経験があるような

00:09:57.596 --> 00:10:00.109
状況、感情だと思いますが

00:10:00.641 --> 00:10:03.795
結局、告白できないんですよね

00:10:03.845 --> 00:10:05.663
その告白のできなさを

00:10:05.665 --> 00:10:07.509
音楽として表現した曲で

00:10:07.816 --> 00:10:13.011
初々しくて、なんか胸が痛い内容の
歌詞の曲ですね

00:10:13.207 --> 00:10:18.167
というタイトルから分かるように

00:10:18.321 --> 00:10:20.033
全ての人には

00:10:20.714 --> 00:10:24.601
本当に言えない秘密が
1つくらいあると思いますが

00:10:25.226 --> 00:10:29.007
誰に打ち明けてもスッキリしない時があるし

00:10:29.008 --> 00:10:31.663
かえってそれが弱点になるのではと
怖い時もあるし

00:10:32.320 --> 00:10:34.674
そんな気がして

00:10:35.576 --> 00:10:37.910
当時は結構そう思っていて

00:10:38.099 --> 00:10:39.936
こんな曲を書くことになりました

00:10:39.937 --> 00:10:43.163
この曲を聴く人には

00:10:44.237 --> 00:10:46.860
僕こんな時期があったっていうより

00:10:47.293 --> 00:10:49.797
君もこういうこと、1つくらい持ってるじゃん

00:10:50.045 --> 00:10:53.463
君もそう思ってるように
僕も同じこと考えてる

00:10:53.535 --> 00:10:56.418
我々は同じ人間で、我々は友だちだ

00:10:56.420 --> 00:10:59.539
ということが言いたくて書いたんです

00:11:00.347 --> 00:11:02.156
HANさんから聞かせてもらった時

00:11:02.206 --> 00:11:05.693
わあ、この歌いつかアルバムに載せられたらいいな

00:11:05.743 --> 00:11:07.375
とすごく思ったけど

00:11:07.610 --> 00:11:09.470
本当に載せられましたね

00:11:09.472 --> 00:11:11.622
その曲は歌詞もすごく

00:11:13.131 --> 00:11:14.976
意味があって

00:11:15.100 --> 00:11:18.733
バースにI.Nが歌ったパートがあります

00:11:18.735 --> 00:11:21.276
僕が今まで聞いたことのないトーンで

00:11:21.540 --> 00:11:26.836
感情をよく込めて歌ったんです

00:11:26.886 --> 00:11:29.966
それで「I.N、よくできたね」

00:11:30.140 --> 00:11:33.616
それで「I.N、よくできたね」

00:11:33.786 --> 00:11:35.776
歌がもっと美味しくなりそう

00:11:35.778 --> 00:11:38.566
と、その場でメッセージを送った記憶があります

00:11:38.568 --> 00:11:40.051
「あ、本当にこれだ」

00:11:40.288 --> 00:11:44.475
「僕らのプライドはこの曲だ」とはっきり感じました

00:11:44.500 --> 00:11:45.784
最初、聴いた瞬間

00:11:47.052 --> 00:11:48.880
ワウ

00:11:50.144 --> 00:11:52.422
フックからのその雄大さが

00:11:52.424 --> 00:11:55.267
これは本当に踊らなきゃならない歌だ

00:11:55.317 --> 00:11:56.858
と思いましたね

00:11:56.894 --> 00:11:58.638
の場合は

00:11:58.640 --> 00:12:00.363
フックをまず作っておいて

00:12:00.802 --> 00:12:04.577
それを土台に曲を完成することになったんです

00:12:04.911 --> 00:12:08.290
でもその時ChangbinとHANが一緒にリビングで

00:12:09.107 --> 00:12:10.551
なんか、これを

00:12:10.553 --> 00:12:14.484
どうすれば新しく入れるんだろうと思いながら

00:12:14.486 --> 00:12:16.770
そういう風にどんどんアイデアを出してみて

00:12:16.772 --> 00:12:18.444
あれこれ話してみるうちに

00:12:19.232 --> 00:12:22.707
「ソリクン(歌い手)」というテーマが出たんです

00:12:23.040 --> 00:12:26.662
「ソリクン」というタイトルが他にないのかなと思って

00:12:27.536 --> 00:12:29.399
音楽プラットフォームで探してみたら

00:12:29.720 --> 00:12:31.478
まったくなかったんです

00:12:31.480 --> 00:12:34.097
しかも、すごくStray Kidsらしくて

00:12:34.283 --> 00:12:38.411
本当に僕たちにしかできない
タイトルかもしれないから

00:12:38.632 --> 00:12:41.564
早く作ろうと思って

00:12:42.002 --> 00:12:46.494
思ったより速く
作ることになりました

00:12:46.839 --> 00:12:50.642
のポイントが
「僕のお客さん」と「トゥトゥトゥ」

00:12:50.921 --> 00:12:53.040
「いらっしゃいませ」などがあったけど

00:12:53.184 --> 00:12:55.176
すごい印象的だったじゃないですか

00:12:55.177 --> 00:12:58.471
だから今回のでも

00:12:58.473 --> 00:13:01.098
普段見られなかったアングルが多くて

00:13:01.099 --> 00:13:02.680
見る楽しさがあると思います

00:13:02.682 --> 00:13:07.500
今回は全体的に見ると

00:13:07.501 --> 00:13:08.846
こっちのポイント あっちのポイント

00:13:08.848 --> 00:13:10.530
その次のポイント その次の次のポイント

00:13:10.689 --> 00:13:13.775
こういう風に全てがポイントになりうるため

00:13:13.777 --> 00:13:16.254
まずすごく新鮮です 振り付けそのものが

00:13:28.958 --> 00:13:30.626
久しぶりのカムバックだけど

00:13:30.628 --> 00:13:32.676
なんか余裕のある部分が多いじゃん

00:13:32.678 --> 00:13:33.504
そうですね

00:13:33.668 --> 00:13:35.309
なんていう? ちょっと変わってるっていうか

00:13:35.310 --> 00:13:37.044
-うん
-そんなコンセプトにすれば

00:13:37.045 --> 00:13:38.955
ファンが喜んでくれると思った

00:13:39.005 --> 00:13:41.353
振り付けを見るだけで、Stray Kidsの音楽なんだと

00:13:41.355 --> 00:13:43.348
思われる振り付けがたくさんあります

00:13:43.348 --> 00:13:44.354
Hyunjin、どう?

00:13:46.157 --> 00:13:46.673
どうかって

00:13:46.675 --> 00:13:48.397
「ソリクン」という素材自体

00:13:48.568 --> 00:13:49.826
確かに僕たちにしかできないよね

00:13:49.876 --> 00:13:50.503
新鮮だね

00:13:50.553 --> 00:13:51.455
新鮮で

00:13:51.455 --> 00:13:55.761
見てる人が「わあ、この子たち
どういう子?」って思うような

00:13:55.762 --> 00:13:56.883
でも僕たちはその

00:13:56.884 --> 00:13:59.068
「この子たち、どういう子?」って言葉が

00:13:59.069 --> 00:14:00.253
聞いて一番気持ちいい

00:14:00.254 --> 00:14:01.255
おお そうそう

00:14:01.305 --> 00:14:02.493
僕もそれがすごく気持ちよかった

00:14:02.495 --> 00:14:06.329
うん 他のところでは見たことないのを
僕たちから見たって意味だから

00:14:06.331 --> 00:14:09.827
さっきのChangbinの話に共感したけど

00:14:09.877 --> 00:14:11.503
あ、共感しちゃダメですか?

00:14:12.262 --> 00:14:13.525
共感したくて

00:14:15.531 --> 00:14:17.108
-ああ、まったく…
-怖い

00:14:17.158 --> 00:14:19.403
最近PDと会議したじゃん

00:14:19.404 --> 00:14:21.364
生きてるエネルギーが感じられていい

00:14:21.414 --> 00:14:24.209
こういうこと言ってたのが僕はすごく良かった

00:14:24.210 --> 00:14:26.506
-僕は生きている
-社長が言ってたことも

00:14:26.687 --> 00:14:28.044
会議するたびに面白いって

00:14:28.200 --> 00:14:30.164
-お、そうそう
-Stray Kidsと会議するのは面白いと

00:14:30.165 --> 00:14:31.359
-会議するのが面白いと
-うん そう

00:14:31.596 --> 00:14:32.748
また来たくなる

00:14:32.749 --> 00:14:33.900
また来たくなる 楽しみになる

00:14:33.901 --> 00:14:34.920
うん 楽しみになる

00:14:34.921 --> 00:14:35.771
STAY, STAY

00:14:37.139 --> 00:14:39.623
を見て人々が

00:14:39.624 --> 00:14:40.918
ものが言えなくってほしい

00:14:40.968 --> 00:14:43.133
だって、本当に素敵なもの見たら

00:14:43.134 --> 00:14:44.285
これすごいって言わずに

00:14:48.386 --> 00:14:50.300
-こうするじゃん
-そうね 僕たちにしかできない

00:14:50.350 --> 00:14:50.953
そうだよ

00:14:50.954 --> 00:14:53.453
ものが言えなくなって、胸がいっぱいになるじゃん

00:14:53.454 --> 00:14:54.752
もうすぐ公開されるけど

00:14:54.914 --> 00:14:56.800
STAYに一つ見せてあげようか?

00:14:56.942 --> 00:14:59.241
オッケー じゃあ、話を切り出したBang Chanさんから

00:14:59.621 --> 00:15:00.846
あ、オッケー

00:15:00.846 --> 00:15:01.768
僕、それやる

00:15:02.558 --> 00:15:03.094
よし

00:15:03.095 --> 00:15:03.857
おお

00:15:05.123 --> 00:15:06.611
僕は僕のところやった

00:15:06.611 --> 00:15:07.739
あ、オッケーオッケー

00:15:10.235 --> 00:15:13.515
我々は知ってるから全部大事な所だけど

00:15:13.516 --> 00:15:15.935
こう見せてあげたら、何が何だか全然分からないね

00:15:17.455 --> 00:15:18.592
これ何?

00:15:19.244 --> 00:15:22.674
あ、オッケーオッケ

00:15:22.676 --> 00:15:24.352
僕は内的にやるね

00:15:26.928 --> 00:15:28.187
あ、内的

00:15:29.890 --> 00:15:31.171
一体なんだろうって思うだろう

00:15:31.713 --> 00:15:33.092
何してんの?って

00:15:33.817 --> 00:15:35.664
めっちゃうま味ありそう

00:15:35.665 --> 00:15:36.243
美味しい?

00:15:36.245 --> 00:15:37.655
もちろん僕らの音楽だから美味しいよ

00:15:40.400 --> 00:15:41.613
音楽が美味しいって?

00:15:41.615 --> 00:15:42.868
ああ 戦慄が走る

00:15:42.870 --> 00:15:43.873
Seungmin

00:15:43.875 --> 00:15:46.383
とにかく久しぶりにカムバックするから

00:15:46.384 --> 00:15:49.038
STAYもすごく期待しているはずでしょう

00:15:49.038 --> 00:15:49.931
そうですね

00:15:49.981 --> 00:15:51.226
期待されてるだけに

00:15:51.276 --> 00:15:52.103
破っちゃおう

00:15:52.105 --> 00:15:54.415
うん 舞台も破っちゃって

00:15:54.417 --> 00:15:55.134
ズボンも破って

00:15:55.184 --> 00:15:56.764
うん? ズボンを破るの?

00:15:56.765 --> 00:15:57.599
破れる

00:15:57.649 --> 00:15:58.538
-そう?
-破れるかもしれない

00:15:58.538 --> 00:15:59.211
ノー

00:15:59.213 --> 00:16:01.454
それほどカッコよくやるから

00:16:01.456 --> 00:16:03.368
STAYも期待してください

00:16:03.370 --> 00:16:05.064
僕たちもその分また頑張るから

00:16:05.064 --> 00:16:06.443
今回も怪我しないように

00:16:06.444 --> 00:16:07.590
元気で

00:16:07.591 --> 00:16:09.138
1、2、3

00:16:09.140 --> 00:16:11.762
ファイト

00:16:12.184 --> 00:16:14.930
行こう

00:16:15.586 --> 00:16:18.778
最後のアルバムでしたね
という曲があったけど

00:16:19.174 --> 00:16:22.007
そのタイトルをここに付けでも全然

00:16:22.009 --> 00:16:24.112
おかしくない歌なので

00:16:24.319 --> 00:16:28.551
僕たちの声を思いっきり出せるタイトルで

00:16:28.762 --> 00:16:30.127
皆さんが聴いたら

00:16:30.129 --> 00:16:34.003
「Stray KidsがStray Kidsした」という言葉が
自動反射で出てくるような

00:16:34.005 --> 00:16:35.254
歌なので

00:16:35.256 --> 00:16:37.768
雷を巻き起こしてくるから

00:16:37.770 --> 00:16:39.786
皆さん 期待してください

00:16:39.788 --> 00:16:43.263
正規2集なので、プレッシャーもあって

00:16:43.478 --> 00:16:48.144
もっといい姿を見せてあげなきゃ
という圧迫も大きいけど

00:16:48.415 --> 00:16:50.033
でも、その分もっと自信あります

00:16:50.165 --> 00:16:53.43...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - INTRO NOEASY Subtitles (vtt) - 24:21-1461-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!