Stray Kids - INTRO NOEASY Altyazı (vtt) [24:21-1461-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: INTRO NOEASY

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - INTRO NOEASY Altyazı (vtt) (24:21-1461-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.012 --> 00:00:02.241
Step Out! Stray Kidsです

00:00:02.341 --> 00:00:04.847
ようやくStray Kidsが戻ってきました

00:00:04.848 --> 00:00:07.019
Stray Kids are back

00:00:07.020 --> 00:00:08.974
STAY! お待たせしました

00:00:09.024 --> 00:00:10.442
会いたかったでしょう?

00:00:11.354 --> 00:00:13.606
もうちょっと待ってください

00:00:13.608 --> 00:00:16.403
Wait a little longer, just
wait a little bit

00:00:16.405 --> 00:00:20.534
では今からStray KidsのINTRO
「NOEASY」映像を始めます

00:00:31.929 --> 00:00:33.929
INTRO

00:00:36.334 --> 00:00:38.085
久しぶりですね、イントロ

00:00:39.423 --> 00:00:40.625
僕たちがようやく

00:00:41.429 --> 00:00:42.600
カムバックします

00:00:46.919 --> 00:00:48.205
あ、これも撮ります?

00:00:49.916 --> 00:00:51.144
Let's go

00:00:51.798 --> 00:00:52.942
近況ですか?

00:00:53.224 --> 00:00:54.693
えっと…

00:00:55.015 --> 00:00:58.198
忙しい毎日を送っていて

00:00:58.513 --> 00:01:01.448
STAYのために僕たちがカムバックするので

00:01:01.450 --> 00:01:04.191
そのカムバックのための準備を一生懸命やっています

00:01:04.381 --> 00:01:06.080
色んな練習をたくさんしています

00:01:06.177 --> 00:01:08.180
僕はプロアイドルだから

00:01:08.181 --> 00:01:09.926
僕の基本はまず

00:01:10.086 --> 00:01:11.232
外見の管理と

00:01:11.998 --> 00:01:14.833
それからダンスと歌は基本で

00:01:15.048 --> 00:01:16.948
僕がやるべき基本に充実しています

00:01:16.950 --> 00:01:19.579
UNVEIL : TRACKビデオをたくさん撮りました

00:01:20.091 --> 00:01:23.831
STAYもその期待値がかなり
高くなってると思いますが

00:01:24.074 --> 00:01:26.617
こんなに多様なUNVEIL : TRACKビデオが出て

00:01:26.696 --> 00:01:30.372
僕らの色んな姿が見られて
良かったですね

00:01:30.675 --> 00:01:32.324
僕は<強迫>が好きでした

00:01:34.101 --> 00:01:35.221
だって

00:01:35.222 --> 00:01:37.760
僕たちがそんなにセクシーな曲は
一度もしたことがないんです

00:01:37.810 --> 00:01:40.506
その2人が、セクシーなその2人が

00:01:41.170 --> 00:01:42.583
その曲をしたんですね

00:01:42.585 --> 00:01:43.842
僕は無理です

00:01:45.994 --> 00:01:48.149
めっちゃプロらしくなったと

00:01:48.150 --> 00:01:49.703
Seungminの場合は

00:01:49.753 --> 00:01:53.218
スケジュールとか振り付けの
練習が終わった真夜中にも

00:01:53.305 --> 00:01:56.575
レッスンを受けに行ったり、1人で練習をする…

00:01:56.576 --> 00:01:58.368
のをよく目撃したけど

00:01:58.370 --> 00:02:00.323
すごい子だと思います

00:02:00.373 --> 00:02:03.248
着実に頑張るのがすごいと思うし

00:02:03.479 --> 00:02:06.664
挫折したり落ち込んだりする暇があれば

00:02:07.090 --> 00:02:10.298
もっと磨いて、ぶつかりました

00:02:11.455 --> 00:02:13.436
本当に頑張りました

00:02:13.438 --> 00:02:15.782
歌、本当に頑張ったんです

00:02:16.340 --> 00:02:18.982
いつも僕の頭の中には

00:02:20.408 --> 00:02:21.862
責任感を持って

00:02:21.863 --> 00:02:25.152
チームの歌を上手に歌わな変えればならない、
これしかなくて

00:02:25.389 --> 00:02:30.352
色が…だんだん
はっきりしてきていると思ってますが

00:02:30.354 --> 00:02:33.645
愉快な所もあるし、なんか悪童っぽい

00:02:33.966 --> 00:02:37.438
ウィット、新鮮さ、新しさ

00:02:37.440 --> 00:02:40.624
というところに
いつもこだわってきていますね

00:02:40.625 --> 00:02:42.199
音楽においても舞台においても

00:02:42.200 --> 00:02:46.958
またそういうところが
多くのSTAY、多くの大衆に

00:02:46.960 --> 00:02:48.969
本当にStray KidsがStray Kidsしたという

00:02:48.970 --> 00:02:51.584
認識を与えるきっかけになったと思います

00:02:51.634 --> 00:02:53.568
僕たちは気が向くまま

00:02:53.618 --> 00:02:56.781
心から出てくる通りに作るだけで

00:02:57.485 --> 00:02:59.185
できるだけ楽しみながら

00:02:59.235 --> 00:03:01.890
新しいチャレンジをたくさん
してみようという気持ちで

00:03:01.891 --> 00:03:03.390
ずっと曲作業をしています

00:03:03.654 --> 00:03:05.379
僕たちは大衆に

00:03:05.380 --> 00:03:08.251
「Stray Kidsというと何が思い浮かぶ?」
と聞いてみたら

00:03:09.053 --> 00:03:10.299
こいつらは何だろう?

00:03:10.543 --> 00:03:12.428
と調べたくなる

00:03:12.681 --> 00:03:15.790
そんな歌手であればいいですね

00:03:16.033 --> 00:03:21.040
正規1集と正規2集の違いは

00:03:22.988 --> 00:03:24.669
前はなんか

00:03:24.670 --> 00:03:27.768
新しくStray Kidsの色を持ってきて

00:03:28.283 --> 00:03:29.815
新しいチャレンジでしたが

00:03:30.000 --> 00:03:33.795
今はそのチャレンジに支えられて

00:03:33.967 --> 00:03:37.127
もうちょっとその色を

00:03:37.315 --> 00:03:42.596
もっと濃くしたStray Kidsの
アルバムではないかと思います

00:03:42.757 --> 00:03:46.468
もっと成熟した面があると思います

00:03:46.669 --> 00:03:50.323
今まであまりしたことのないMixtapeとか

00:03:50.324 --> 00:03:54.268
その通りにしかしなかった愛の歌とか

00:03:54.436 --> 00:03:56.621
ユニット曲とか

00:03:56.623 --> 00:04:01.952
はるかに完成度があって、全般的に
重みのある曲が多いので

00:04:02.203 --> 00:04:06.502
僕たち、今本当に色んなものを用意しておいたので

00:04:06.798 --> 00:04:10.387
これらをSTAYが見てどんな反応を見せてくれるか

00:04:10.388 --> 00:04:11.885
すごく気になりますし

00:04:12.067 --> 00:04:13.869
楽しみになる

00:04:14.237 --> 00:04:17.051
カムバックシーズンですね

00:04:17.355 --> 00:04:18.687
最初聴いて

00:04:19.023 --> 00:04:20.748
「何これ?」って

00:04:21.125 --> 00:04:25.024
でも考えてみたら、この歌は本当に
僕たちにしかできないんだと思ったんです

00:04:25.059 --> 00:04:29.463
歌詞を振り返ってみたら

00:04:29.513 --> 00:04:31.963
本当に…

00:04:31.964 --> 00:04:33.906
僕たちにしかできない曲で

00:04:34.140 --> 00:04:37.411
よく表現できそうな曲でした

00:04:37.693 --> 00:04:42.952
「チーズ」という言葉で色んな表現を
入れてみようという思いで作った曲で

00:04:43.135 --> 00:04:46.411
また僕たちが大好きな

00:04:47.761 --> 00:04:49.274
アニメじゃないですか

00:04:49.276 --> 00:04:50.388
ウォレスとグルミットの

00:04:50.438 --> 00:04:51.750
チーズ グルミット チーズ

00:04:51.800 --> 00:04:54.463
そういうのも思い浮かべながら

00:04:54.598 --> 00:04:57.137
一緒に作った歌がです

00:05:05.595 --> 00:05:06.876
グッジョブマン

00:05:16.283 --> 00:05:18.298
「噛んでちぎって味わって」ここやろう

00:05:18.299 --> 00:05:21.646
-はい 分かりました
-ここ、お前がもっと上手にできるから

00:05:21.696 --> 00:05:24.282
-吐き出せ
-噛んでちぎって吐き出せ

00:05:24.284 --> 00:05:25.956
噛んでちぎって味わって楽しんで

00:05:25.957 --> 00:05:26.779
Okay, let's get it

00:05:26.780 --> 00:05:27.825
Okay, let's get it

00:05:31.808 --> 00:05:32.608
おお いいね

00:05:32.658 --> 00:05:34.294
やあ I.N、I.N

00:05:34.344 --> 00:05:35.495
パートもよく受けてるな

00:05:35.496 --> 00:05:37.796
I.N 成長したな

00:05:41.977 --> 00:05:42.659
よしよし

00:05:42.661 --> 00:05:43.842
ああ、いい

00:05:44.112 --> 00:05:46.565
お前、なんかおじさんっぽい

00:05:47.260 --> 00:05:48.308
お前、いくつ?

00:06:00.316 --> 00:06:01.636
-オッケーオッケー
-うん めっちゃそれ

00:06:09.323 --> 00:06:11.630
これ笑うのが

00:06:11.680 --> 00:06:12.852
笑っちゃダメ

00:06:12.853 --> 00:06:13.920
「ギョ」で笑っちゃダメ

00:06:13.921 --> 00:06:14.402
うん

00:06:14.844 --> 00:06:16.003
「笑って」で笑って

00:06:16.004 --> 00:06:18.539
早くください

00:06:22.167 --> 00:06:23.265
「CHEESE」の長さ、大丈夫?

00:06:24.310 --> 00:06:25.560
そこで聴いたらどう?

00:06:26.804 --> 00:06:27.993
ちょっと短い感じもする

00:06:27.994 --> 00:06:29.213
そうですか? じゃあ、やり直します

00:06:29.482 --> 00:06:31.264
-「チーズ」だけもう一回
-はい

00:06:43.026 --> 00:06:45.463
「真顔しないで笑おう」は前のトーンの方がいい

00:06:45.513 --> 00:06:46.283
とりあえず聴いてみて

00:06:46.333 --> 00:06:48.628
「噛んでちぎって」はよく入ったから
その後ろで受ければいい

00:06:48.678 --> 00:06:49.082
オッケー

00:06:49.232 --> 00:06:50.876
「味わって」 これじゃん

00:06:50.877 --> 00:06:53.495
「味わって楽しんで」 もっと歯切れよく

00:06:58.112 --> 00:06:59.298
よくできました 聞いてみましょう

00:06:59.506 --> 00:07:01.081
いいと思うけど、どう?

00:07:01.272 --> 00:07:02.720
うん とりあえず

00:07:03.383 --> 00:07:05.144
できる限りのものが出たと思います

00:07:05.321 --> 00:07:06.299
兄さんたちに助けてもらって

00:07:06.301 --> 00:07:07.617
でもそれより

00:07:07.619 --> 00:07:09.040
-上手にできた
-よくできた

00:07:09.040 --> 00:07:10.613
イェス ありがとうございます

00:07:10.615 --> 00:07:11.499
Seungmin 終わり

00:07:11.500 --> 00:07:12.542
-お疲れさん
-お疲れ様でした

00:07:14.300 --> 00:07:15.491
あ、僕は

00:07:15.942 --> 00:07:17.325
絶対そこです

00:07:17.730 --> 00:07:19.624
「さ 1、2、3」

00:07:19.626 --> 00:07:21.774
ここは絶対キリングですね

00:07:21.981 --> 00:07:23.744
さ 1、2、3

00:07:23.746 --> 00:07:24.839
CHEESE

00:07:25.366 --> 00:07:28.175
またMVを見ると、MVのアングル、それから

00:07:28.404 --> 00:07:31.273
僕たちだけのその…遊ぶ姿が

00:07:31.427 --> 00:07:35.837
本当に言うこと聞かなさそうな子って思いながらも

00:07:36.018 --> 00:07:38.207
すごく魅力的で

00:07:38.374 --> 00:07:40.596
素敵な姿を持ってるから

00:07:40.598 --> 00:07:44.432
本当にこの曲は僕たちを誰も真似できない

00:07:44.784 --> 00:07:46.077
曲だと思います

00:07:46.263 --> 00:07:50.023
僕はという曲が好きです

00:07:50.378 --> 00:07:51.366
だって

00:07:51.885 --> 00:07:52.715
カッコいいでしょう?

00:07:53.101 --> 00:07:56.007
こんなにフリフリできるし

00:07:56.437 --> 00:07:59.153
聞くだけでヒップになる感じだから

00:07:59.344 --> 00:08:01.036
僕はそんな歌が大好きなんですよ

00:08:01.037 --> 00:08:04.519
世の中が全部ヒップホップに見える
そんな感じの歌

00:08:04.694 --> 00:08:06.889
このアルバムで一番

00:08:07.457 --> 00:08:09.380
狂った歌みたいです

00:08:09.382 --> 00:08:13.017
一番変わった歌だと思いますし

00:08:13.018 --> 00:08:14.322
この曲を聴いたら

00:08:14.778 --> 00:08:17.858
「こいつら、何を考えてこの曲作ったんだろ?」と

00:08:18.151 --> 00:08:20.556
まず思われる曲で

00:08:20.951 --> 00:08:21.693
面白いし

00:08:21.695 --> 00:08:23.136
「こいつら、強い」

00:08:23.316 --> 00:08:26.525
と思われるかもしれません

00:08:26.781 --> 00:08:28.227
注意してください 聴く時

00:08:28.832 --> 00:08:31.205
ずいぶん前に作った曲ですが

00:08:31.206 --> 00:08:33.611
いつか、いつかアルバムに載せよう

00:08:33.612 --> 00:08:36.553
いつか舞台をしようと思いながら

00:08:36.554 --> 00:08:37.876
今まで来たんですね

00:08:37.877 --> 00:08:39.259
ところで結局、今回

00:08:39.404 --> 00:08:40.722
2番目の正規アルバムに

00:08:40.938 --> 00:08:43.425
載せられる

00:08:43.865 --> 00:08:47.083
これは絶対載せなきゃと思って、載せた曲なので

00:08:47.085 --> 00:08:48.334
心が向きますね

00:08:48.336 --> 00:08:50.427
舞台でもちょっとウルっとくるし

00:08:50.902 --> 00:08:52.874
トラックそのものがすごく

00:08:53.084 --> 00:08:55.204
リズミカルで、また

00:08:55.528 --> 00:08:57.504
夏っぽい歌で

00:08:57.771 --> 00:09:03.025
聴いたら涼しくなるような
歌だと思います

00:09:03.306 --> 00:09:05.747
好きになってごめん ごめん

00:09:05.749 --> 00:09:08.057
好きになってごめん

00:09:08.270 --> 00:09:11.241
今回、Felixさんに

00:09:11.448 --> 00:09:12.530
びっくりしたんです

00:09:12.580 --> 00:09:14.988
歌も歌ったりしたんですよ

00:09:15.257 --> 00:09:18.564
でも全然ぎこちなくなく

00:09:18.737 --> 00:09:20.346
録音も上手くできて

00:09:20.521 --> 00:09:24.274
多様な姿が見えて、新鮮でした

00:09:24.513 --> 00:09:27.093
歌詞を深く聞いてみるほど

00:09:27.701 --> 00:09:31.323
こんな感情はなんだろうと思いながら

00:09:32.089 --> 00:09:34.476
ずっと聞きたくなるし

00:09:34.957 --> 00:09:41.134
癒される曲だと思うし

00:09:41.136 --> 00:09:42.579
本当によく作ったと

00:09:43.209 --> 00:09:45.566
この子のことが好きなのに

00:09:45.568 --> 00:09:47.424
その気持ちを表したら

00:09:47.828 --> 00:09:51.084
前より良くない関係になっちゃうのではないかと

00:09:51.086 --> 00:09:52.611
それを恐れる

00:09:52.612 --> 00:09:54.361
誰もが共感できる

00:09:54.948 --> 00:09:57.595
一回くらい経験があるような

00:09:57.596 --> 00:10:00.109
状況、感情だと思いますが

00:10:00.641 --> 00:10:03.795
結局、告白できないんですよね

00:10:03.845 --> 00:10:05.663
その告白のできなさを

00:10:05.665 --> 00:10:07.509
音楽として表現した曲で

00:10:07.816 --> 00:10:13.011
初々しくて、なんか胸が痛い内容の
歌詞の曲ですね

00:10:13.207 --> 00:10:18.167
というタイトルから分かるように

00:10:18.321 --> 00:10:20.033
全ての人には

00:10:20.714 --> 00:10:24.601
本当に言えない秘密が
1つくらいあると思いますが

00:10:25.226 --> 00:10:29.007
誰に打ち明けてもスッキリしない時があるし

00:10:29.008 --> 00:10:31.663
かえってそれが弱点になるのではと
怖い時もあるし

00:10:32.320 --> 00:10:34.674
そんな気がして

00:10:35.576 --> 00:10:37.910
当時は結構そう思っていて

00:10:38.099 --> 00:10:39.936
こんな曲を書くことになりました

00:10:39.937 --> 00:10:43.163
この曲を聴く人には

00:10:44.237 --> 00:10:46.860
僕こんな時期があったっていうより

00:10:47.293 --> 00:10:49.797
君もこういうこと、1つくらい持ってるじゃん

00:10:50.045 --> 00:10:53.463
君もそう思ってるように
僕も同じこと考えてる

00:10:53.535 --> 00:10:56.418
我々は同じ人間で、我々は友だちだ

00:10:56.420 --> 00:10:59.539
ということが言いたくて書いたんです

00:11:00.347 --> 00:11:02.156
HANさんから聞かせてもらった時

00:11:02.206 --> 00:11:05.693
わあ、この歌いつかアルバムに載せられたらいいな

00:11:05.743 --> 00:11:07.375
とすごく思ったけど

00:11:07.610 --> 00:11:09.470
本当に載せられましたね

00:11:09.472 --> 00:11:11.622
その曲は歌詞もすごく

00:11:13.131 --> 00:11:14.976
意味があって

00:11:15.100 --> 00:11:18.733
バースにI.Nが歌ったパートがあります

00:11:18.735 --> 00:11:21.276
僕が今まで聞いたことのないトーンで

00:11:21.540 --> 00:11:26.836
感情をよく込めて歌ったんです

00:11:26.886 --> 00:11:29.966
それで「I.N、よくできたね」

00:11:30.140 --> 00:11:33.616
それで「I.N、よくできたね」

00:11:33.786 --> 00:11:35.776
歌がもっと美味しくなりそう

00:11:35.778 --> 00:11:38.566
と、その場でメッセージを送った記憶があります

00:11:38.568 --> 00:11:40.051
「あ、本当にこれだ」

00:11:40.288 --> 00:11:44.475
「僕らのプライドはこの曲だ」とはっきり感じました

00:11:44.500 --> 00:11:45.784
最初、聴いた瞬間

00:11:47.052 --> 00:11:48.880
ワウ

00:11:50.144 --> 00:11:52.422
フックからのその雄大さが

00:11:52.424 --> 00:11:55.267
これは本当に踊らなきゃならない歌だ

00:11:55.317 --> 00:11:56.858
と思いましたね

00:11:56.894 --> 00:11:58.638
の場合は

00:11:58.640 --> 00:12:00.363
フックをまず作っておいて

00:12:00.802 --> 00:12:04.577
それを土台に曲を完成することになったんです

00:12:04.911 --> 00:12:08.290
でもその時ChangbinとHANが一緒にリビングで

00:12:09.107 --> 00:12:10.551
なんか、これを

00:12:10.553 --> 00:12:14.484
どうすれば新しく入れるんだろうと思いながら

00:12:14.486 --> 00:12:16.770
そういう風にどんどんアイデアを出してみて

00:12:16.772 --> 00:12:18.444
あれこれ話してみるうちに

00:12:19.232 --> 00:12:22.707
「ソリクン(歌い手)」というテーマが出たんです

00:12:23.040 --> 00:12:26.662
「ソリクン」というタイトルが他にないのかなと思って

00:12:27.536 --> 00:12:29.399
音楽プラットフォームで探してみたら

00:12:29.720 --> 00:12:31.478
まったくなかったんです

00:12:31.480 --> 00:12:34.097
しかも、すごくStray Kidsらしくて

00:12:34.283 --> 00:12:38.411
本当に僕たちにしかできない
タイトルかもしれないから

00:12:38.632 --> 00:12:41.564
早く作ろうと思って

00:12:42.002 --> 00:12:46.494
思ったより速く
作ることになりました

00:12:46.839 --> 00:12:50.642
のポイントが
「僕のお客さん」と「トゥトゥトゥ」

00:12:50.921 --> 00:12:53.040
「いらっしゃいませ」などがあったけど

00:12:53.184 --> 00:12:55.176
すごい印象的だったじゃないですか

00:12:55.177 --> 00:12:58.471
だから今回のでも

00:12:58.473 --> 00:13:01.098
普段見られなかったアングルが多くて

00:13:01.099 --> 00:13:02.680
見る楽しさがあると思います

00:13:02.682 --> 00:13:07.500
今回は全体的に見ると

00:13:07.501 --> 00:13:08.846
こっちのポイント あっちのポイント

00:13:08.848 --> 00:13:10.530
その次のポイント その次の次のポイント

00:13:10.689 --> 00:13:13.775
こういう風に全てがポイントになりうるため

00:13:13.777 --> 00:13:16.254
まずすごく新鮮です 振り付けそのものが

00:13:28.958 --> 00:13:30.626
久しぶりのカムバックだけど

00:13:30.628 --> 00:13:32.676
なんか余裕のある部分が多いじゃん

00:13:32.678 --> 00:13:33.504
そうですね

00:13:33.668 --> 00:13:35.309
なんていう? ちょっと変わってるっていうか

00:13:35.310 --> 00:13:37.044
-うん
-そんなコンセプトにすれば

00:13:37.045 --> 00:13:38.955
ファンが喜んでくれると思った

00:13:39.005 --> 00:13:41.353
振り付けを見るだけで、Stray Kidsの音楽なんだと

00:13:41.355 --> 00:13:43.348
思われる振り付けがたくさんあります

00:13:43.348 --> 00:13:44.354
Hyunjin、どう?

00:13:46.157 --> 00:13:46.673
どうかって

00:13:46.675 --> 00:13:48.397
「ソリクン」という素材自体

00:13:48.568 --> 00:13:49.826
確かに僕たちにしかできないよね

00:13:49.876 --> 00:13:50.503
新鮮だね

00:13:50.553 --> 00:13:51.455
新鮮で

00:13:51.455 --> 00:13:55.761
見てる人が「わあ、この子たち
どういう子?」って思うような

00:13:55.762 --> 00:13:56.883
でも僕たちはその

00:13:56.884 --> 00:13:59.068
「この子たち、どういう子?」って言葉が

00:13:59.069 --> 00:14:00.253
聞いて一番気持ちいい

00:14:00.254 --> 00:14:01.255
おお そうそう

00:14:01.305 --> 00:14:02.493
僕もそれがすごく気持ちよかった

00:14:02.495 --> 00:14:06.329
うん 他のところでは見たことないのを
僕たちから見たって意味だから

00:14:06.331 --> 00:14:09.827
さっきのChangbinの話に共感したけど

00:14:09.877 --> 00:14:11.503
あ、共感しちゃダメですか?

00:14:12.262 --> 00:14:13.525
共感したくて

00:14:15.531 --> 00:14:17.108
-ああ、まったく…
-怖い

00:14:17.158 --> 00:14:19.403
最近PDと会議したじゃん

00:14:19.404 --> 00:14:21.364
生きてるエネルギーが感じられていい

00:14:21.414 --> 00:14:24.209
こういうこと言ってたのが僕はすごく良かった

00:14:24.210 --> 00:14:26.506
-僕は生きている
-社長が言ってたことも

00:14:26.687 --> 00:14:28.044
会議するたびに面白いって

00:14:28.200 --> 00:14:30.164
-お、そうそう
-Stray Kidsと会議するのは面白いと

00:14:30.165 --> 00:14:31.359
-会議するのが面白いと
-うん そう

00:14:31.596 --> 00:14:32.748
また来たくなる

00:14:32.749 --> 00:14:33.900
また来たくなる 楽しみになる

00:14:33.901 --> 00:14:34.920
うん 楽しみになる

00:14:34.921 --> 00:14:35.771
STAY, STAY

00:14:37.139 --> 00:14:39.623
を見て人々が

00:14:39.624 --> 00:14:40.918
ものが言えなくってほしい

00:14:40.968 --> 00:14:43.133
だって、本当に素敵なもの見たら

00:14:43.134 --> 00:14:44.285
これすごいって言わずに

00:14:48.386 --> 00:14:50.300
-こうするじゃん
-そうね 僕たちにしかできない

00:14:50.350 --> 00:14:50.953
そうだよ

00:14:50.954 --> 00:14:53.453
ものが言えなくなって、胸がいっぱいになるじゃん

00:14:53.454 --> 00:14:54.752
もうすぐ公開されるけど

00:14:54.914 --> 00:14:56.800
STAYに一つ見せてあげようか?

00:14:56.942 --> 00:14:59.241
オッケー じゃあ、話を切り出したBang Chanさんから

00:14:59.621 --> 00:15:00.846
あ、オッケー

00:15:00.846 --> 00:15:01.768
僕、それやる

00:15:02.558 --> 00:15:03.094
よし

00:15:03.095 --> 00:15:03.857
おお

00:15:05.123 --> 00:15:06.611
僕は僕のところやった

00:15:06.611 --> 00:15:07.739
あ、オッケーオッケー

00:15:10.235 --> 00:15:13.515
我々は知ってるから全部大事な所だけど

00:15:13.516 --> 00:15:15.935
こう見せてあげたら、何が何だか全然分からないね

00:15:17.455 --> 00:15:18.592
これ何?

00:15:19.244 --> 00:15:22.674
あ、オッケーオッケ

00:15:22.676 --> 00:15:24.352
僕は内的にやるね

00:15:26.928 --> 00:15:28.187
あ、内的

00:15:29.890 --> 00:15:31.171
一体なんだろうって思うだろう

00:15:31.713 --> 00:15:33.092
何してんの?って

00:15:33.817 --> 00:15:35.664
めっちゃうま味ありそう

00:15:35.665 --> 00:15:36.243
美味しい?

00:15:36.245 --> 00:15:37.655
もちろん僕らの音楽だから美味しいよ

00:15:40.400 --> 00:15:41.613
音楽が美味しいって?

00:15:41.615 --> 00:15:42.868
ああ 戦慄が走る

00:15:42.870 --> 00:15:43.873
Seungmin

00:15:43.875 --> 00:15:46.383
とにかく久しぶりにカムバックするから

00:15:46.384 --> 00:15:49.038
STAYもすごく期待しているはずでしょう

00:15:49.038 --> 00:15:49.931
そうですね

00:15:49.981 --> 00:15:51.226
期待されてるだけに

00:15:51.276 --> 00:15:52.103
破っちゃおう

00:15:52.105 --> 00:15:54.415
うん 舞台も破っちゃって

00:15:54.417 --> 00:15:55.134
ズボンも破って

00:15:55.184 --> 00:15:56.764
うん? ズボンを破るの?

00:15:56.765 --> 00:15:57.599
破れる

00:15:57.649 --> 00:15:58.538
-そう?
-破れるかもしれない

00:15:58.538 --> 00:15:59.211
ノー

00:15:59.213 --> 00:16:01.454
それほどカッコよくやるから

00:16:01.456 --> 00:16:03.368
STAYも期待してください

00:16:03.370 --> 00:16:05.064
僕たちもその分また頑張るから

00:16:05.064 --> 00:16:06.443
今回も怪我しないように

00:16:06.444 --> 00:16:07.590
元気で

00:16:07.591 --> 00:16:09.138
1、2、3

00:16:09.140 --> 00:16:11.762
ファイト

00:16:12.184 --> 00:16:14.930
行こう

00:16:15.586 --> 00:16:18.778
最後のアルバムでしたね
という曲があったけど

00:16:19.174 --> 00:16:22.007
そのタイトルをここに付けでも全然

00:16:22.009 --> 00:16:24.112
おかしくない歌なので

00:16:24.319 --> 00:16:28.551
僕たちの声を思いっきり出せるタイトルで

00:16:28.762 --> 00:16:30.127
皆さんが聴いたら

00:16:30.129 --> 00:16:34.003
「Stray KidsがStray Kidsした」という言葉が
自動反射で出てくるような

00:16:34.005 --> 00:16:35.254
歌なので

00:16:35.256 --> 00:16:37.768
雷を巻き起こしてくるから

00:16:37.770 --> 00:16:39.786
皆さん 期待してください

00:16:39.788 --> 00:16:43.263
正規2集なので、プレッシャーもあって

00:16:43.478 --> 00:16:48.144
もっといい姿を見せてあげなきゃ
という圧迫も大きいけど

00:16:48.415 --> 00:16:50.033
でも、その分もっと自信あります

00:16:50.165 --> 00:16:53.43...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - INTRO NOEASY Altyazı (vtt) - 24:21-1461-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!