Stray Kids - INTRO NOEASY Subtitles (SRT) [24:21-1461-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: INTRO NOEASY

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - INTRO NOEASY Subtitles (SRT) (24:21-1461-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,012 --> 00:00:02,241
Step Out! Stray Kidsです

1
00:00:02,341 --> 00:00:04,847
ようやくStray Kidsが戻ってきました

2
00:00:04,848 --> 00:00:07,019
Stray Kids are back

3
00:00:07,020 --> 00:00:08,974
STAY! お待たせしました

4
00:00:09,024 --> 00:00:10,442
会いたかったでしょう?

5
00:00:11,354 --> 00:00:13,606
もうちょっと待ってください

6
00:00:13,608 --> 00:00:16,403
Wait a little longer, just
wait a little bit

7
00:00:16,405 --> 00:00:20,534
では今からStray KidsのINTRO
「NOEASY」映像を始めます

8
00:00:31,929 --> 00:00:33,929
INTRO

9
00:00:36,334 --> 00:00:38,085
久しぶりですね、イントロ

10
00:00:39,423 --> 00:00:40,625
僕たちがようやく

11
00:00:41,429 --> 00:00:42,600
カムバックします

12
00:00:46,919 --> 00:00:48,205
あ、これも撮ります?

13
00:00:49,916 --> 00:00:51,144
Let's go

14
00:00:51,798 --> 00:00:52,942
近況ですか?

15
00:00:53,224 --> 00:00:54,693
えっと…

16
00:00:55,015 --> 00:00:58,198
忙しい毎日を送っていて

17
00:00:58,513 --> 00:01:01,448
STAYのために僕たちがカムバックするので

18
00:01:01,450 --> 00:01:04,191
そのカムバックのための準備を一生懸命やっています

19
00:01:04,381 --> 00:01:06,080
色んな練習をたくさんしています

20
00:01:06,177 --> 00:01:08,180
僕はプロアイドルだから

21
00:01:08,181 --> 00:01:09,926
僕の基本はまず

22
00:01:10,086 --> 00:01:11,232
外見の管理と

23
00:01:11,998 --> 00:01:14,833
それからダンスと歌は基本で

24
00:01:15,048 --> 00:01:16,948
僕がやるべき基本に充実しています

25
00:01:16,950 --> 00:01:19,579
UNVEIL : TRACKビデオをたくさん撮りました

26
00:01:20,091 --> 00:01:23,831
STAYもその期待値がかなり
高くなってると思いますが

27
00:01:24,074 --> 00:01:26,617
こんなに多様なUNVEIL : TRACKビデオが出て

28
00:01:26,696 --> 00:01:30,372
僕らの色んな姿が見られて
良かったですね

29
00:01:30,675 --> 00:01:32,324
僕は<強迫>が好きでした

30
00:01:34,101 --> 00:01:35,221
だって

31
00:01:35,222 --> 00:01:37,760
僕たちがそんなにセクシーな曲は
一度もしたことがないんです

32
00:01:37,810 --> 00:01:40,506
その2人が、セクシーなその2人が

33
00:01:41,170 --> 00:01:42,583
その曲をしたんですね

34
00:01:42,585 --> 00:01:43,842
僕は無理です

35
00:01:45,994 --> 00:01:48,149
めっちゃプロらしくなったと

36
00:01:48,150 --> 00:01:49,703
Seungminの場合は

37
00:01:49,753 --> 00:01:53,218
スケジュールとか振り付けの
練習が終わった真夜中にも

38
00:01:53,305 --> 00:01:56,575
レッスンを受けに行ったり、1人で練習をする…

39
00:01:56,576 --> 00:01:58,368
のをよく目撃したけど

40
00:01:58,370 --> 00:02:00,323
すごい子だと思います

41
00:02:00,373 --> 00:02:03,248
着実に頑張るのがすごいと思うし

42
00:02:03,479 --> 00:02:06,664
挫折したり落ち込んだりする暇があれば

43
00:02:07,090 --> 00:02:10,298
もっと磨いて、ぶつかりました

44
00:02:11,455 --> 00:02:13,436
本当に頑張りました

45
00:02:13,438 --> 00:02:15,782
歌、本当に頑張ったんです

46
00:02:16,340 --> 00:02:18,982
いつも僕の頭の中には

47
00:02:20,408 --> 00:02:21,862
責任感を持って

48
00:02:21,863 --> 00:02:25,152
チームの歌を上手に歌わな変えればならない、
これしかなくて

49
00:02:25,389 --> 00:02:30,352
色が…だんだん
はっきりしてきていると思ってますが

50
00:02:30,354 --> 00:02:33,645
愉快な所もあるし、なんか悪童っぽい

51
00:02:33,966 --> 00:02:37,438
ウィット、新鮮さ、新しさ

52
00:02:37,440 --> 00:02:40,624
というところに
いつもこだわってきていますね

53
00:02:40,625 --> 00:02:42,199
音楽においても舞台においても

54
00:02:42,200 --> 00:02:46,958
またそういうところが
多くのSTAY、多くの大衆に

55
00:02:46,960 --> 00:02:48,969
本当にStray KidsがStray Kidsしたという

56
00:02:48,970 --> 00:02:51,584
認識を与えるきっかけになったと思います

57
00:02:51,634 --> 00:02:53,568
僕たちは気が向くまま

58
00:02:53,618 --> 00:02:56,781
心から出てくる通りに作るだけで

59
00:02:57,485 --> 00:02:59,185
できるだけ楽しみながら

60
00:02:59,235 --> 00:03:01,890
新しいチャレンジをたくさん
してみようという気持ちで

61
00:03:01,891 --> 00:03:03,390
ずっと曲作業をしています

62
00:03:03,654 --> 00:03:05,379
僕たちは大衆に

63
00:03:05,380 --> 00:03:08,251
「Stray Kidsというと何が思い浮かぶ?」
と聞いてみたら

64
00:03:09,053 --> 00:03:10,299
こいつらは何だろう?

65
00:03:10,543 --> 00:03:12,428
と調べたくなる

66
00:03:12,681 --> 00:03:15,790
そんな歌手であればいいですね

67
00:03:16,033 --> 00:03:21,040
正規1集と正規2集の違いは

68
00:03:22,988 --> 00:03:24,669
前はなんか

69
00:03:24,670 --> 00:03:27,768
新しくStray Kidsの色を持ってきて

70
00:03:28,283 --> 00:03:29,815
新しいチャレンジでしたが

71
00:03:30,000 --> 00:03:33,795
今はそのチャレンジに支えられて

72
00:03:33,967 --> 00:03:37,127
もうちょっとその色を

73
00:03:37,315 --> 00:03:42,596
もっと濃くしたStray Kidsの
アルバムではないかと思います

74
00:03:42,757 --> 00:03:46,468
もっと成熟した面があると思います

75
00:03:46,669 --> 00:03:50,323
今まであまりしたことのないMixtapeとか

76
00:03:50,324 --> 00:03:54,268
その通りにしかしなかった愛の歌とか

77
00:03:54,436 --> 00:03:56,621
ユニット曲とか

78
00:03:56,623 --> 00:04:01,952
はるかに完成度があって、全般的に
重みのある曲が多いので

79
00:04:02,203 --> 00:04:06,502
僕たち、今本当に色んなものを用意しておいたので

80
00:04:06,798 --> 00:04:10,387
これらをSTAYが見てどんな反応を見せてくれるか

81
00:04:10,388 --> 00:04:11,885
すごく気になりますし

82
00:04:12,067 --> 00:04:13,869
楽しみになる

83
00:04:14,237 --> 00:04:17,051
カムバックシーズンですね

84
00:04:17,355 --> 00:04:18,687
最初聴いて

85
00:04:19,023 --> 00:04:20,748
「何これ?」って

86
00:04:21,125 --> 00:04:25,024
でも考えてみたら、この歌は本当に
僕たちにしかできないんだと思ったんです

87
00:04:25,059 --> 00:04:29,463
歌詞を振り返ってみたら

88
00:04:29,513 --> 00:04:31,963
本当に…

89
00:04:31,964 --> 00:04:33,906
僕たちにしかできない曲で

90
00:04:34,140 --> 00:04:37,411
よく表現できそうな曲でした

91
00:04:37,693 --> 00:04:42,952
「チーズ」という言葉で色んな表現を
入れてみようという思いで作った曲で

92
00:04:43,135 --> 00:04:46,411
また僕たちが大好きな

93
00:04:47,761 --> 00:04:49,274
アニメじゃないですか

94
00:04:49,276 --> 00:04:50,388
ウォレスとグルミットの

95
00:04:50,438 --> 00:04:51,750
チーズ グルミット チーズ

96
00:04:51,800 --> 00:04:54,463
そういうのも思い浮かべながら

97
00:04:54,598 --> 00:04:57,137
一緒に作った歌がです

98
00:05:05,595 --> 00:05:06,876
グッジョブマン

99
00:05:16,283 --> 00:05:18,298
「噛んでちぎって味わって」ここやろう

100
00:05:18,299 --> 00:05:21,646
-はい 分かりました
-ここ、お前がもっと上手にできるから

101
00:05:21,696 --> 00:05:24,282
-吐き出せ
-噛んでちぎって吐き出せ

102
00:05:24,284 --> 00:05:25,956
噛んでちぎって味わって楽しんで

103
00:05:25,957 --> 00:05:26,779
Okay, let's get it

104
00:05:26,780 --> 00:05:27,825
Okay, let's get it

105
00:05:31,808 --> 00:05:32,608
おお いいね

106
00:05:32,658 --> 00:05:34,294
やあ I.N、I.N

107
00:05:34,344 --> 00:05:35,495
パートもよく受けてるな

108
00:05:35,496 --> 00:05:37,796
I.N 成長したな

109
00:05:41,977 --> 00:05:42,659
よしよし

110
00:05:42,661 --> 00:05:43,842
ああ、いい

111
00:05:44,112 --> 00:05:46,565
お前、なんかおじさんっぽい

112
00:05:47,260 --> 00:05:48,308
お前、いくつ?

113
00:06:00,316 --> 00:06:01,636
-オッケーオッケー
-うん めっちゃそれ

114
00:06:09,323 --> 00:06:11,630
これ笑うのが

115
00:06:11,680 --> 00:06:12,852
笑っちゃダメ

116
00:06:12,853 --> 00:06:13,920
「ギョ」で笑っちゃダメ

117
00:06:13,921 --> 00:06:14,402
うん

118
00:06:14,844 --> 00:06:16,003
「笑って」で笑って

119
00:06:16,004 --> 00:06:18,539
早くください

120
00:06:22,167 --> 00:06:23,265
「CHEESE」の長さ、大丈夫?

121
00:06:24,310 --> 00:06:25,560
そこで聴いたらどう?

122
00:06:26,804 --> 00:06:27,993
ちょっと短い感じもする

123
00:06:27,994 --> 00:06:29,213
そうですか? じゃあ、やり直します

124
00:06:29,482 --> 00:06:31,264
-「チーズ」だけもう一回
-はい

125
00:06:43,026 --> 00:06:45,463
「真顔しないで笑おう」は前のトーンの方がいい

126
00:06:45,513 --> 00:06:46,283
とりあえず聴いてみて

127
00:06:46,333 --> 00:06:48,628
「噛んでちぎって」はよく入ったから
その後ろで受ければいい

128
00:06:48,678 --> 00:06:49,082
オッケー

129
00:06:49,232 --> 00:06:50,876
「味わって」 これじゃん

130
00:06:50,877 --> 00:06:53,495
「味わって楽しんで」 もっと歯切れよく

131
00:06:58,112 --> 00:06:59,298
よくできました 聞いてみましょう

132
00:06:59,506 --> 00:07:01,081
いいと思うけど、どう?

133
00:07:01,272 --> 00:07:02,720
うん とりあえず

134
00:07:03,383 --> 00:07:05,144
できる限りのものが出たと思います

135
00:07:05,321 --> 00:07:06,299
兄さんたちに助けてもらって

136
00:07:06,301 --> 00:07:07,617
でもそれより

137
00:07:07,619 --> 00:07:09,040
-上手にできた
-よくできた

138
00:07:09,040 --> 00:07:10,613
イェス ありがとうございます

139
00:07:10,615 --> 00:07:11,499
Seungmin 終わり

140
00:07:11,500 --> 00:07:12,542
-お疲れさん
-お疲れ様でした

141
00:07:14,300 --> 00:07:15,491
あ、僕は

142
00:07:15,942 --> 00:07:17,325
絶対そこです

143
00:07:17,730 --> 00:07:19,624
「さ 1、2、3」

144
00:07:19,626 --> 00:07:21,774
ここは絶対キリングですね

145
00:07:21,981 --> 00:07:23,744
さ 1、2、3

146
00:07:23,746 --> 00:07:24,839
CHEESE

147
00:07:25,366 --> 00:07:28,175
またMVを見ると、MVのアングル、それから

148
00:07:28,404 --> 00:07:31,273
僕たちだけのその…遊ぶ姿が

149
00:07:31,427 --> 00:07:35,837
本当に言うこと聞かなさそうな子って思いながらも

150
00:07:36,018 --> 00:07:38,207
すごく魅力的で

151
00:07:38,374 --> 00:07:40,596
素敵な姿を持ってるから

152
00:07:40,598 --> 00:07:44,432
本当にこの曲は僕たちを誰も真似できない

153
00:07:44,784 --> 00:07:46,077
曲だと思います

154
00:07:46,263 --> 00:07:50,023
僕はという曲が好きです

155
00:07:50,378 --> 00:07:51,366
だって

156
00:07:51,885 --> 00:07:52,715
カッコいいでしょう?

157
00:07:53,101 --> 00:07:56,007
こんなにフリフリできるし

158
00:07:56,437 --> 00:07:59,153
聞くだけでヒップになる感じだから

159
00:07:59,344 --> 00:08:01,036
僕はそんな歌が大好きなんですよ

160
00:08:01,037 --> 00:08:04,519
世の中が全部ヒップホップに見える
そんな感じの歌

161
00:08:04,694 --> 00:08:06,889
このアルバムで一番

162
00:08:07,457 --> 00:08:09,380
狂った歌みたいです

163
00:08:09,382 --> 00:08:13,017
一番変わった歌だと思いますし

164
00:08:13,018 --> 00:08:14,322
この曲を聴いたら

165
00:08:14,778 --> 00:08:17,858
「こいつら、何を考えてこの曲作ったんだろ?」と

166
00:08:18,151 --> 00:08:20,556
まず思われる曲で

167
00:08:20,951 --> 00:08:21,693
面白いし

168
00:08:21,695 --> 00:08:23,136
「こいつら、強い」

169
00:08:23,316 --> 00:08:26,525
と思われるかもしれません

170
00:08:26,781 --> 00:08:28,227
注意してください 聴く時

171
00:08:28,832 --> 00:08:31,205
ずいぶん前に作った曲ですが

172
00:08:31,206 --> 00:08:33,611
いつか、いつかアルバムに載せよう

173
00:08:33,612 --> 00:08:36,553
いつか舞台をしようと思いながら

174
00:08:36,554 --> 00:08:37,876
今まで来たんですね

175
00:08:37,877 --> 00:08:39,259
ところで結局、今回

176
00:08:39,404 --> 00:08:40,722
2番目の正規アルバムに

177
00:08:40,938 --> 00:08:43,425
載せられる

178
00:08:43,865 --> 00:08:47,083
これは絶対載せなきゃと思って、載せた曲なので

179
00:08:47,085 --> 00:08:48,334
心が向きますね

180
00:08:48,336 --> 00:08:50,427
舞台でもちょっとウルっとくるし

181
00:08:50,902 --> 00:08:52,874
トラックそのものがすごく

182
00:08:53,084 --> 00:08:55,204
リズミカルで、また

183
00:08:55,528 --> 00:08:57,504
夏っぽい歌で

184
00:08:57,771 --> 00:09:03,025
聴いたら涼しくなるような
歌だと思います

185
00:09:03,306 --> 00:09:05,747
好きになってごめん ごめん

186
00:09:05,749 --> 00:09:08,057
好きになってごめん

187
00:09:08,270 --> 00:09:11,241
今回、Felixさんに

188
00:09:11,448 --> 00:09:12,530
びっくりしたんです

189
00:09:12,580 --> 00:09:14,988
歌も歌ったりしたんですよ

190
00:09:15,257 --> 00:09:18,564
でも全然ぎこちなくなく

191
00:09:18,737 --> 00:09:20,346
録音も上手くできて

192
00:09:20,521 --> 00:09:24,274
多様な姿が見えて、新鮮でした

193
00:09:24,513 --> 00:09:27,093
歌詞を深く聞いてみるほど

194
00:09:27,701 --> 00:09:31,323
こんな感情はなんだろうと思いながら

195
00:09:32,089 --> 00:09:34,476
ずっと聞きたくなるし

196
00:09:34,957 --> 00:09:41,134
癒される曲だと思うし

197
00:09:41,136 --> 00:09:42,579
本当によく作ったと

198
00:09:43,209 --> 00:09:45,566
この子のことが好きなのに

199
00:09:45,568 --> 00:09:47,424
その気持ちを表したら

200
00:09:47,828 --> 00:09:51,084
前より良くない関係になっちゃうのではないかと

201
00:09:51,086 --> 00:09:52,611
それを恐れる

202
00:09:52,612 --> 00:09:54,361
誰もが共感できる

203
00:09:54,948 --> 00:09:57,595
一回くらい経験があるような

204
00:09:57,596 --> 00:10:00,109
状況、感情だと思いますが

205
00:10:00,641 --> 00:10:03,795
結局、告白できないんですよね

206
00:10:03,845 --> 00:10:05,663
その告白のできなさを

207
00:10:05,665 --> 00:10:07,509
音楽として表現した曲で

208
00:10:07,816 --> 00:10:13,011
初々しくて、なんか胸が痛い内容の
歌詞の曲ですね

209
00:10:13,207 --> 00:10:18,167
というタイトルから分かるように

210
00:10:18,321 --> 00:10:20,033
全ての人には

211
00:10:20,714 --> 00:10:24,601
本当に言えない秘密が
1つくらいあると思いますが

212
00:10:25,226 --> 00:10:29,007
誰に打ち明けてもスッキリしない時があるし

213
00:10:29,008 --> 00:10:31,663
かえってそれが弱点になるのではと
怖い時もあるし

214
00:10:32,320 --> 00:10:34,674
そんな気がして

215
00:10:35,576 --> 00:10:37,910
当時は結構そう思っていて

216
00:10:38,099 --> 00:10:39,936
こんな曲を書くことになりました

217
00:10:39,937 --> 00:10:43,163
この曲を聴く人には

218
00:10:44,237 --> 00:10:46,860
僕こんな時期があったっていうより

219
00:10:47,293 --> 00:10:49,797
君もこういうこと、1つくらい持ってるじゃん

220
00:10:50,045 --> 00:10:53,463
君もそう思ってるように
僕も同じこと考えてる

221
00:10:53,535 --> 00:10:56,418
我々は同じ人間で、我々は友だちだ

222
00:10:56,420 --> 00:10:59,539
ということが言いたくて書いたんです

223
00:11:00,347 --> 00:11:02,156
HANさんから聞かせてもらった時

224
00:11:02,206 --> 00:11:05,693
わあ、この歌いつかアルバムに載せられたらいいな

225
00:11:05,743 --> 00:11:07,375
とすごく思ったけど

226
00:11:07,610 --> 00:11:09,470
本当に載せられましたね

227
00:11:09,472 --> 00:11:11,622
その曲は歌詞もすごく

228
00:11:13,131 --> 00:11:14,976
意味があって

229
00:11:15,100 --> 00:11:18,733
バースにI.Nが歌ったパートがあります

230
00:11:18,735 --> 00:11:21,276
僕が今まで聞いたことのないトーンで

231
00:11:21,540 --> 00:11:26,836
感情をよく込めて歌ったんです

232
00:11:26,886 --> 00:11:29,966
それで「I.N、よくできたね」

233
00:11:30,140 --> 00:11:33,616
それで「I.N、よくできたね」

234
00:11:33,786 --> 00:11:35,776
歌がもっと美味しくなりそう

235
00:11:35,778 --> 00:11:38,566
と、その場でメッセージを送った記憶があります

236
00:11:38,568 --> 00:11:40,051
「あ、本当にこれだ」

237
00:11:40,288 --> 00:11:44,475
「僕らのプライドはこの曲だ」とはっきり感じました

238
00:11:44,500 --> 00:11:45,784
最初、聴いた瞬間

239
00:11:47,052 --> 00:11:48,880
ワウ

240
00:11:50,144 --> 00:11:52,422
フックからのその雄大さが

241
00:11:52,424 --> 00:11:55,267
これは本当に踊らなきゃならない歌だ

242
00:11:55,317 --> 00:11:56,858
と思いましたね

243
00:11:56,894 --> 00:11:58,638
の場合は

244
00:11:58,640 --> 00:12:00,363
フックをまず作っておいて

245
00:12:00,802 --> 00:12:04,577
それを土台に曲を完成することになったんです

246
00:12:04,911 --> 00:12:08,290
でもその時ChangbinとHANが一緒にリビングで

247
00:12:09,107 --> 00:12:10,551
なんか、これを

248
00:12:10,553 --> 00:12:14,484
どうすれば新しく入れるんだろうと思いながら

249
00:12:14,486 --> 00:12:16,770
そういう風にどんどんアイデアを出してみて

250
00:12:16,772 --> 00:12:18,444
あれこれ話してみるうちに

251
00:12:19,232 --> 00:12:22,707
「ソリクン(歌い手)」というテーマが出たんです

252
00:12:23,040 --> 00:12:26,662
「ソリクン」というタイトルが他にないのかなと思って

253
00:12:27,536 --> 00:12:29,399
音楽プラットフォームで探してみたら

254
00:12:29,720 --> 00:12:31,478
まったくなかったんです

255
00:12:31,480 --> 00:12:34,097
しかも、すごくStray Kidsらしくて

256
00:12:34,283 --> 00:12:38,411
本当に僕たちにしかできない
タイトルかもしれないから

257
00:12:38,632 --> 00:12:41,564
早く作ろうと思って

258
00:12:42,002 --> 00:12:46,494
思ったより速く
作ることになりました

259
00:12:46,839 --> 00:12:50,642
のポイントが
「僕のお客さん」と「トゥトゥトゥ」

260
00:12:50,921 --> 00:12:53,040
「いらっしゃいませ」などがあったけど

261
00:12:53,184 --> 00:12:55,176
すごい印象的だったじゃないですか

262
00:12:55,177 --> 00:12:58,471
だから今回のでも

263
00:12:58,473 --> 00:13:01,098
普段見られなかったアングルが多くて

264
00:13:01,099 --> 00:13:02,680
見る楽しさがあると思います

265
00:13:02,682 --> 00:13:07,500
今回は全体的に見ると

266
00:13:07,501 --> 00:13:08,846
こっちのポイント あっちのポイント

267
00:13:08,848 --> 00:13:10,530
その次のポイント その次の次のポイント

268
00:13:10,689 --> 00:13:13,775
こういう風に全てがポイントになりうるため

269
00:13:13,777 --> 00:13:16,254
まずすごく新鮮です 振り付けそのものが

270
00:13:28,958 --> 00:13:30,626
久しぶりのカムバックだけど

271
00:13:30,628 --> 00:13:32,676
なんか余裕のある部分が多いじゃん

272
00:13:32,678 --> 00:13:33,504
そうですね

273
00:13:33,668 --> 00:13:35,309
なんていう? ちょっと変わってるっていうか

274
00:13:35,310 --> 00:13:37,044
-うん
-そんなコンセプトにすれば

275
00:13:37,045 --> 00:13:38,955
ファンが喜んでくれると思った

276
00:13:39,005 --> 00:13:41,353
振り付けを見るだけで、Stray Kidsの音楽なんだと

277
00:13:41,355 --> 00:13:43,348
思われる振り付けがたくさんあります

278
00:13:43,348 --> 00:13:44,354
Hyunjin、どう?

279
00:13:46,157 --> 00:13:46,673
どうかって

280
00:13:46,675 --> 00:13:48,397
「ソリクン」という素材自体

281
00:13:48,568 --> 00:13:49,826
確かに僕たちにしかできないよね

282
00:13:49,876 --> 00:13:50,503
新鮮だね

283
00:13:50,553 --> 00:13:51,455
新鮮で

284
00:13:51,455 --> 00:13:55,761
見てる人が「わあ、この子たち
どういう子?」って思うような

285
00:13:55,762 --> 00:13:56,883
でも僕たちはその

286
00:13:56,884 --> 00:13:59,068
「この子たち、どういう子?」って言葉が

287
00:13:59,069 --> 00:14:00,253
聞いて一番気持ちいい

288
00:14:00,254 --> 00:14:01,255
おお そうそう

289
00:14:01,305 --> 00:14:02,493
僕もそれがすごく気持ちよかった

290
00:14:02,495 --> 00:14:06,329
うん 他のところでは見たことないのを
僕たちから見たって意味だから

291
00:14:06,331 --> 00:14:09,827
さっきのChangbinの話に共感したけど

292
00:14:09,877 --> 00:14:11,503
あ、共感しちゃダメですか?

293
00:14:12,262 --> 00:14:13,525
共感したくて

294
00:14:15,531 --> 00:14:17,108
-ああ、まったく…
-怖い

295
00:14:17,158 --> 00:14:19,403
最近PDと会議したじゃん

296
00:14:19,404 --> 00:14:21,364
生きてるエネルギーが感じられていい

297
00:14:21,414 --> 00:14:24,209
こういうこと言ってたのが僕はすごく良かった

298
00:14:24,210 --> 00:14:26,506
-僕は生きている
-社長が言ってたことも

299
00:14:26,687 --> 00:14:28,044
会議するたびに面白いって

300
00:14:28,200 --> 00:14:30,164
-お、そうそう
-Stray Kidsと会議するのは面白いと

301
00:14:30,165 --> 00:14:31,359
-会議するのが面白いと
-うん そう

302
00:14:31,596 --> 00:14:32,748
また来たくなる

303
00:14:32,749 --> 00:14:33,900
また来たくなる 楽しみになる

304
00:14:33,901 --> 00:14:34,920
うん 楽しみになる

305
00:14:34,921 --> 00:14:35,771
STAY, STAY

306
00:14:37,139 --> 00:14:39,623
を見て人々が

307
00:14:39,624 --> 00:14:40,918
ものが言えなくってほしい

308
00:14:40,968 --> 00:14:43,133
だって、本当に素敵なもの見たら

309
00:14:43,134 --> 00:14:44,285
これすごいって言わずに

310
00:14:48,386 --> 00:14:50,300
-こうするじゃん
-そうね 僕たちにしかできない

311
00:14:50,350 --> 00:14:50,953
そうだよ

312
00:14:50,954 --> 00:14:53,453
ものが言えなくなって、胸がいっぱいになるじゃん

313
00:14:53,454 --> 00:14:54,752
もうすぐ公開されるけど

314
00:14:54,914 --> 00:14:56,800
STAYに一つ見せてあげようか?

315
00:14:56,942 --> 00:14:59,241
オッケー じゃあ、話を切り出したBang Chanさんから

316
00:14:59,621 --> 00:15:00,846
あ、オッケー

317
00:15:00,846 --> 00:15:01,768
僕、それやる

318
00:15:02,558 --> 00:15:03,094
よし

319
00:15:03,095 --> 00:15:03,857
おお

320
00:15:05,123 --> 00:15:06,611
僕は僕のところやった

321
00:15:06,611 --> 00:15:07,739
あ、オッケーオッケー

322
00:15:10,235 --> 00:15:13,515
我々は知ってるから全部大事な所だけど

323
00:15:13,516 --> 00:15:15,935
こう見せてあげたら、何が何だか全然分からないね

324
00:15:17,455 --> 00:15:18,592
これ何?

325
00:15:19,244 --> 00:15:22,674
あ、オッケーオッケ

326
00:15:22,676 --> 00:15:24,352
僕は内的にやるね

327
00:15:26,928 --> 00:15:28,187
あ、内的

328
00:15:29,890 --> 00:15:31,171
一体なんだろうって思うだろう

329
00:15:31,713 --> 00:15:33,092
何してんの?って

330
00:15:33,817 --> 00:15:35,664
めっちゃうま味ありそう

331
00:15:35,665 --> 00:15:36,243
美味しい?

332
00:15:36,245 --> 00:15:37,655
もちろん僕らの音楽だから美味しいよ

333
00:15:40,400 --> 00:15:41,613
音楽が美味しいって?

334
00:15:41,615 --> 00:15:42,868
ああ 戦慄が走る

335
00:15:42,870 --> 00:15:43,873
Seungmin

336
00:15:43,875 --> 00:15:46,383
とにかく久しぶりにカムバックするから

337
00:15:46,384 --> 00:15:49,038
STAYもすごく期待しているはずでしょう

338
00:15:49,038 --> 00:15:49,931
そうですね

339
00:15:49,981 --> 00:15:51,226
期待されてるだけに

340
00:15:51,276 --> 00:15:52,103
破っちゃおう

341
00:15:52,105 --> 00:15:54,415
うん 舞台も破っちゃって

342
00:15:54,417 --> 00:15:55,134
ズボンも破って

343
00:15:55,184 --> 00:15:56,764
うん? ズボンを破るの?

344
00:15:56,765 --> 00:15:57,599
破れる

345
00:15:57,649 --> 00:15:58,538
-そう?
-破れるかもしれない

346
00:15:58,538 --> 00:15:59,211
ノー

347
00:15:59,213 --> 00:16:01,454
それほどカッコよくやるから

348
00:16:01,456 --> 00:16:03,368
STAYも期待してください

349
00:16:03,370 --> 00:16:05,064
僕たちもその分また頑張るから

350
00:16:05,064 --> 00:16:06,443
今回も怪我しないように

351
00:16:06,444 --> 00:16:07,590
元気で

352
00:16:07,591 --> 00:16:09,138
1、2、3

353
00:16:09,140 --> 00:16:11,762
ファイト

354
00:16:12,184 --> 00:16:14,930
行こう

355
00:16:15,586 --> 00:16:18,778
最後のアルバムでしたね
という曲があったけど

356
00:16:19,174 --> 00:16:22,007
そのタイトルをここに付けでも全然

357
00:16:22,009 --> 00:16:24,112
おかしくない歌なので

358
00:16:24,319 --> 00:16:28,551
僕たちの声を思いっきり出せるタイトルで

359
00:16:28,762 --> 00:16:30,127
皆さんが聴いたら

360
00:16:30,129 --> 00:16:34,003
「Stray KidsがStray Kidsした」という言葉が
自動反射で出てくるような

361
00:16:34,005 --> 00:16:35,254
歌なので

362
00:16:35,256 --> 00:16:37,768
雷を巻き起こしてくるから

363
00:16:37,770 --> 00:16:39,786
皆さん 期待してください

364
00:16:39,788 --> 00:16:43,263
正規2集なので、プレッシャーもあって

365
00:16:43,478 --> 00:16:48,144
もっといい姿を見せてあげなきゃ
という圧迫も大きいけど

366
00:16:48,415 --> 00:16:50,033
でも、その分もっと自信あります

367
00:16:50,165 --> 00:16:53,439
もっと素敵...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - INTRO NOEASY Subtitles (SRT) - 24:21-1461-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!