Stray Kids - INTRO Lose My Breath Subtitles (vtt) [23:53-1433-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: INTRO Lose My Breath

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - INTRO Lose My Breath Subtitles (vtt) (23:53-1433-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.102 --> 00:00:01.484
Tal vez les asuste

00:00:01.568 --> 00:00:03.468
Nada más al escuchar dirán "¡Esto
sí o sí va a tener éxito!"

00:00:03.523 --> 00:00:07.667
Necesitábamos una canción como esta

00:00:07.875 --> 00:00:09.871
A mí me hace bastante ilusión

00:00:19.968 --> 00:00:23.350
No hemos hablado mucho
del SKZ SONG CAMP

00:00:23.400 --> 00:00:27.033
3RACHA fuimos por el evento
Global Citizen

00:00:27.033 --> 00:00:28.918
Fue un gran honor

00:00:28.968 --> 00:00:32.434
Lo hicimos con Charlie Puth

00:00:32.601 --> 00:00:34.284
Antes lo hacíamos a menudo

00:00:34.334 --> 00:00:35.717
Hacía mucho que no lo hacíamos

00:00:35.767 --> 00:00:38.617
En los Estados Unidos

00:00:38.667 --> 00:00:43.417
Tuvimos la gran oportunidad de
trabajar con Charlie Puth

00:00:43.467 --> 00:00:48.484
De 3RACHA, soy el que
domina más el inglés

00:00:48.534 --> 00:00:50.517
Soy de decir rápidamente

00:00:50.567 --> 00:00:52.651
Su opinión y mi opinión

00:00:52.701 --> 00:00:54.234
Y sus opiniones

00:00:55.167 --> 00:00:59.234
También les decía a los miembros
para coordinar

00:00:59.801 --> 00:01:04.567
Aprendimos mucho por el SONG
CAMP con Charlie Puth

00:01:05.033 --> 00:01:08.284
Escuchaba mucho la música
de Charlie Puth

00:01:08.334 --> 00:01:09.818
Me gustaba mucho desde hace tiempo

00:01:09.868 --> 00:01:11.801
Fue un honor poder trabajar con él

00:01:11.801 --> 00:01:15.617
El público ya ha visto que es un genio

00:01:15.667 --> 00:01:18.784
Si lo conoces en persona,
fue de otro nivel

00:01:18.834 --> 00:01:20.450
Para ser sincero

00:01:20.500 --> 00:01:21.617
Soy de esforzarme

00:01:21.667 --> 00:01:23.284
En cuanto a la música

00:01:23.334 --> 00:01:26.517
Presto mucha atención a cada detalle

00:01:26.567 --> 00:01:29.701
Me lo trabajo mucho para
crear una canción

00:01:30.234 --> 00:01:32.517
En cambio él, parece que
para él es un juego

00:01:32.567 --> 00:01:34.117
Todo lo logra disfrutando

00:01:34.167 --> 00:01:35.150
Me sorprendí mucho

00:01:35.200 --> 00:01:37.818
‘Guau, sí que existe este
tipo de personas'

00:01:37.868 --> 00:01:39.734
Aprendí mucho

00:01:39.734 --> 00:01:42.601
Después de ver su trabajo

00:01:43.267 --> 00:01:45.467
Traté de copiar su manera

00:01:45.467 --> 00:01:46.617
Al trabajar para otras canciones

00:01:46.667 --> 00:01:48.584
No sé cómo describirlo, fue algo nuevo

00:01:48.634 --> 00:01:51.050
No solo su manera de trabajar

00:01:51.100 --> 00:01:53.634
Sino que también me sorprendió cómo
le pueden ocrrir tantas líneas Top

00:01:53.634 --> 00:01:56.400
Nada más al agarrar el micrófono

00:01:56.634 --> 00:01:58.217
De nuevo

00:01:58.267 --> 00:02:03.167
Me hizo pensar ‘Trabajaré
aún más duro'

00:02:05.667 --> 00:02:07.551
La canción en sí

00:02:07.601 --> 00:02:13.100
Suena un poco antigua, pero
tiene un toque de R&B

00:02:13.100 --> 00:02:18.150
Es un género que nunca había
probado Stray Kids

00:02:18.200 --> 00:02:20.784
Nunca hemos hecho una canción
de ese estilo

00:02:20.834 --> 00:02:23.517
De hecho, para acostumbrarme...

00:02:23.567 --> 00:02:25.617
Pues, la canción muy bien, eligieron
bien las canciones...

00:02:25.667 --> 00:02:29.017
Los miembros grabaron muy bien...

00:02:29.067 --> 00:02:30.983
Pero cuando la escuché,

00:02:31.033 --> 00:02:33.217
Ya que nunca había probado este estilo

00:02:33.267 --> 00:02:35.884
Me pareció un poco rara

00:02:35.934 --> 00:02:37.450
Incluso ahora

00:02:37.500 --> 00:02:38.450
Aunque no muchas veces

00:02:38.500 --> 00:02:39.517
Es que ya la he escuchado
demasiadas veces

00:02:39.567 --> 00:02:40.701
Ahora la escucho a veces

00:02:41.200 --> 00:02:44.450
Pienso, 'A los miembros
les queda bien'

00:02:44.500 --> 00:02:46.651
Al cantar ‘Ah I lose my breath'

00:02:46.701 --> 00:02:47.950
En la palabra ‘breath'

00:02:48.000 --> 00:02:49.584
Se canta como si

00:02:49.634 --> 00:02:53.417
Estuvieras temblando, como
si te faltara el aliento

00:02:53.467 --> 00:03:01.167
Esa línea es la parte que describe
la canción entera

00:03:01.167 --> 00:03:03.934
Y creo que es lo más destacable
de la canción

00:03:04.500 --> 00:03:06.450
A nivel de pistas

00:03:06.500 --> 00:03:09.818
Se llena y vacía, se llena
y vacía, está este juego

00:03:09.868 --> 00:03:12.584
Y por otro lado es emocionante

00:03:12.634 --> 00:03:15.601
Por fin salió el tema 'Lose My Breath'

00:03:16.167 --> 00:03:20.651
‘Por la persona, me falta
el aliento...

00:03:20.701 --> 00:03:21.284
... de verdad!'

00:03:21.334 --> 00:03:24.918
Quisimos darle esa sensación
a la canción

00:03:24.968 --> 00:03:26.983
Es una canción de amor más profundo

00:03:27.033 --> 00:03:29.934
Es decir, ¿amor de adultos?

00:03:30.734 --> 00:03:32.417
¡No sé! ¡No sé cómo es el
amor... de adultos!

00:03:32.467 --> 00:03:33.184
No lo sé

00:03:33.234 --> 00:03:35.784
‘Quiero verte aunque tuviera
que aguantar el respiro'

00:03:35.834 --> 00:03:36.484
‘Te quiero'

00:03:36.534 --> 00:03:37.450
Es algo así

00:03:37.500 --> 00:03:39.234
‘Quiero tenerte

00:03:39.868 --> 00:03:41.184
Aunque tuviera que abandonarme
a mí mismo'

00:03:41.234 --> 00:03:42.551
‘Quiero conseguir tu amor'

00:03:42.601 --> 00:03:44.918
La canción trata de eso

00:03:44.968 --> 00:03:47.417
'I lose my breath When you're walking
in' (Al escuchar la letra)

00:03:47.467 --> 00:03:49.584
Es un poco tenso

00:03:49.634 --> 00:03:52.117
Me hace ilusión al ver a esta persona

00:03:52.167 --> 00:03:55.184
Y da la sensación de que ‘No
me puedo concentrar'

00:03:55.234 --> 00:03:57.667
Es muy distinto

00:03:57.667 --> 00:03:59.350
Toda la letra está en inglés

00:03:59.400 --> 00:04:04.284
Es fácil de escuchar pero la
canción tiene sus detalles

00:04:04.334 --> 00:04:07.417
Y estructura divertidas

00:04:07.467 --> 00:04:12.434
Cada uno grabamos con esta
canción el tono de la voz

00:04:12.434 --> 00:04:14.167
No habíamos usado antes

00:04:14.400 --> 00:04:16.868
Con la 'Lose My Breath'

00:04:16.868 --> 00:04:21.067
Espero poder enseñarles nuestro
color como vocalistas

00:04:23.801 --> 00:04:25.751
Lo primero que sentí al
escuchar la canción

00:04:25.801 --> 00:04:27.350
Fue ‘Va a ser divertido'

00:04:27.400 --> 00:04:29.050
‘Podremos enseñar algo nuevo'

00:04:29.100 --> 00:04:31.884
La canción suena hidratada

00:04:31.934 --> 00:04:33.601
Para mí

00:04:34.067 --> 00:04:38.334
Sentí los colores que tenían las
antiguas canciones de JYP

00:04:38.334 --> 00:04:39.834
Cuando escuché solo la pista

00:04:39.934 --> 00:04:42.250
‘¿Nos pegaría este tipo de canción?'

00:04:42.300 --> 00:04:43.851
Pensé

00:04:43.901 --> 00:04:46.851
Pero cada vez que la escuché,
se me quitó lo raro

00:04:46.901 --> 00:04:51.684
‘Esta parte le quedará
bien a tal miembro'

00:04:51.734 --> 00:04:53.434
Podía imaginar

00:04:54.067 --> 00:04:56.517
Sentí mucha responsabilidad
al escucharla

00:04:56.567 --> 00:04:57.367
Porque

00:04:57.367 --> 00:04:59.050
La voz de la demostración

00:04:59.100 --> 00:05:00.983
Es de Charlie Puth

00:05:01.033 --> 00:05:03.884
Que la voz de alguien que escuchaba
sus canciones desde pequeño

00:05:03.934 --> 00:05:05.617
Esté en la demostración
de nuestra canción

00:05:05.667 --> 00:05:08.467
Fue difícil de creer y me enorgulleció

00:05:08.467 --> 00:05:10.184
Al fin

00:05:10.234 --> 00:05:14.517
‘Llegó la hora de hacer bien mi deber'

00:05:14.567 --> 00:05:16.617
Pensé

00:05:16.667 --> 00:05:20.017
Lo primero que me ocurrió,
‘¿Podría hacerlo bien?'

00:05:20.067 --> 00:05:22.217
Pensé, ‘Vamos a sufrir'

00:05:22.267 --> 00:05:27.350
Fue novedoso porque no tiene
que ver con el color de SKZ

00:05:27.400 --> 00:05:29.083
Me preocupé mucho

00:05:29.133 --> 00:05:31.684
Pero enseñar distintos lados nuestros

00:05:31.734 --> 00:05:32.767
Para los STAY

00:05:33.100 --> 00:05:35.350
‘¿No será más novedoso?', pensé eso

00:05:35.400 --> 00:05:38.617
La canción tiene mucha melodía

00:05:38.667 --> 00:05:41.851
Pensé que si la coreografía sale bien

00:05:41.901 --> 00:05:45.901
‘Será amada por mucho público'

00:05:48.400 --> 00:05:49.601
Me encanta el contenido

00:05:49.601 --> 00:05:51.551
Sirena

00:05:51.601 --> 00:05:53.000
Nuestro tema

00:05:54.000 --> 00:05:55.584
Fue ‘sirena'

00:05:55.634 --> 00:05:59.784
Tiene historia de sirena verdión SKZ

00:05:59.834 --> 00:06:02.017
Tanto como para

00:06:02.067 --> 00:06:05.950
Escaparse del agua

00:06:06.000 --> 00:06:08.050
Podrá ser amor

00:06:08.100 --> 00:06:09.634
Tanto deseo por algo

00:06:10.934 --> 00:06:13.250
Pusimos esas historias

00:06:13.300 --> 00:06:15.217
‘El agua' no nos queda bien

00:06:15.267 --> 00:06:16.901
Siempre éramos ‘el fuego'

00:06:17.834 --> 00:06:20.350
Hicimos muchas cosas pequeñas

00:06:20.400 --> 00:06:23.050
Bailar en grupo sobre el agua

00:06:23.100 --> 00:06:25.334
O meter la cabeza en el agua

00:06:25.667 --> 00:06:28.717
De hecho, bailar en el agua

00:06:28.767 --> 00:06:32.684
¡Puede ser algo muy imaginable...!

00:06:32.734 --> 00:06:39.517
Pero la producción del fondo
salió muy bonita

00:06:39.567 --> 00:06:41.117
Creo que se verá guay

00:06:41.167 --> 00:06:45.317
Y chapotear da estilo

00:06:45.367 --> 00:06:48.450
Creo que también quedará bien

00:06:48.500 --> 00:06:50.133
Me caí allí

00:06:50.901 --> 00:06:52.701
Me caí, uy...

00:06:54.033 --> 00:06:55.067
En fin...

00:06:55.500 --> 00:06:57.517
Pero la escena en general

00:06:57.567 --> 00:07:00.884
Quedaba muy bien y me gustó

00:07:00.934 --> 00:07:03.334
Gracias al agua

00:07:03.334 --> 00:07:06.050
No me lastimé ni herí

00:07:06.100 --> 00:07:08.784
Y desde pequeño practico la caída

00:07:08.834 --> 00:07:12.017
Me caí ágil y seguro

00:07:12.067 --> 00:07:14.117
Había plató bajo el agua

00:07:14.167 --> 00:07:15.450
Allí por primera vez

00:07:15.500 --> 00:07:20.450
Bailamos en grupo con el agua que
casi llegaba a nuestras rodillas

00:07:20.500 --> 00:07:23.384
El baile en grupo es importante

00:07:23.434 --> 00:07:25.717
Pero esta vez, hay más escenas
cinematográficas

00:07:25.767 --> 00:07:29.751
Donde cada uno actuamos según escena

00:07:29.801 --> 00:07:34.133
Y yo, personalmente, conduje por
primera vez en un vídeoclip

00:07:36.033 --> 00:07:39.651
Tenía que hacer la cara seria

00:07:39.701 --> 00:07:42.467
Pero fue tan divertido que estuve
sonriendo sin querer

00:07:43.634 --> 00:07:47.784
En el vídeo salimos Felix
y yo bajo la lluvia

00:07:47.834 --> 00:07:49.983
Eso me pareció guay

00:07:50.033 --> 00:07:51.300
Por mí mismo

00:07:54.434 --> 00:07:57.384
Cuando vean ese acto

00:07:57.434 --> 00:07:59.217
Se sorprendirán mucho

00:07:59.267 --> 00:08:01.684
Durante todo este tiempo

00:08:01.734 --> 00:08:06.384
Enseñábamos más nuestra
fuerza, pero esta vez

00:08:06.434 --> 00:08:07.834
Nos tranquilizamos

00:08:07.834 --> 00:08:10.651
Y para llamarlo baile en grupo

00:08:10.701 --> 00:08:14.983
Son bailes muy rítmicos

00:08:15.033 --> 00:08:16.918
Cosa que me gustó

00:08:16.968 --> 00:08:20.250
Me gusta la coreografía del Hook

00:08:20.300 --> 00:08:25.267
Me llamó atención desde
que vi la demostración

00:08:25.767 --> 00:08:29.017
Ya que no había muchas
coreografías de Hook

00:08:29.067 --> 00:08:31.384
Donde bailáramos fuerte

00:08:31.434 --> 00:08:33.818
Creo que les encantará
también a los fans

00:08:33.868 --> 00:08:36.450
Tenía mucha preocupación porque

00:08:36.500 --> 00:08:39.751
Demasiado fuerte no quedaría
bien a la canción

00:08:39.801 --> 00:08:42.184
Y darle más importancia
a la composición

00:08:42.234 --> 00:08:44.317
No me pareció bien

00:08:44.367 --> 00:08:47.217
Ese acto, en gran escala

00:08:47.267 --> 00:08:50.983
Será una repetición de débil y fuerte

00:08:51.033 --> 00:08:52.417
Y fuerte otra vez al final

00:08:52.467 --> 00:08:55.584
Quisimos dar ese cambio de intensidad

00:08:55.634 --> 00:08:57.450
Recibimos demostración de aquí y allá

00:08:57.500 --> 00:08:59.651
Recibimos de varios lugares

00:08:59.701 --> 00:09:01.050
Y la miré detalladamente

00:09:01.100 --> 00:09:05.450
‘Quiero esto para aquí,
y eso para allá'

00:09:05.500 --> 00:09:08.651
Los miembros también, ‘¡Me
gusta! ¡Muy bien!'

00:09:08.701 --> 00:09:12.584
Así creamos el acto

00:09:12.634 --> 00:09:13.851
Hay detalles

00:09:13.901 --> 00:09:15.584
Son detalles

00:09:15.634 --> 00:09:18.450
Naturales, novedosos

00:09:18.500 --> 00:09:19.983
Y suaves

00:09:20.033 --> 00:09:23.150
¿Podría llamarlos detalles seguros?

00:09:23.200 --> 00:09:28.651
Ya que los enseñamos
a los espectadores

00:09:28.701 --> 00:09:33.734
El significado profundo
se notará mejor

00:09:33.934 --> 00:09:35.734
Algo que parece que nunca haríamos

00:09:40.567 --> 00:09:42.017
Es como

00:09:42.067 --> 00:09:45.684
Son coreografías de velocidad mediana

00:09:45.734 --> 00:09:46.500
Y

00:09:47.100 --> 00:09:48.417
Se cambia así

00:09:48.467 --> 00:09:50.684
Eso da

00:09:50.734 --> 00:09:52.934
Un escalofrío

00:10:09.734 --> 00:10:13.017
Tap, tap, pum- fiu, ¡pum!

00:10:13.067 --> 00:10:14.517
Hay movimientos así

00:10:14.567 --> 00:10:17.017
Fue difícil darle esa sensación

00:10:17.067 --> 00:10:21.884
Por eso dividimos según
fila y nos revisamos

00:10:21.934 --> 00:10:23.784
Por ejemplo, en el último estribillo
sale este movimiento

00:10:23.834 --> 00:10:26.184
Con los hombros, ¡pum, pum!

00:10:26.234 --> 00:10:29.083
Está este movimiento

00:10:29.133 --> 00:10:31.517
Quisimos hacerlo según el ritmo

00:10:31.567 --> 00:10:33.617
Para darle ese toque

00:10:33.667 --> 00:10:35.384
Parece fácil de coordinar

00:10:35.434 --> 00:10:37.751
Pero es que cada uno es distinto

00:10:37.801 --> 00:10:40.784
Algunos usa todo el torso
y va de aquí a aquí

00:10:40.834 --> 00:10:44.950
Y otros usa insolación y hace así

00:10:45.000 --> 00:10:47.284
Puede pasar varias cosas

00:10:47.334 --> 00:10:50.317
Necesitamos tiempo en coordinar

00:10:50.367 --> 00:10:53.083
Por eso les costó un poco a los chicos

00:10:53.133 --> 00:10:55.751
Creo que también es un desafío

00:10:55.801 --> 00:10:57.717
Lo pasamos bien

00:10:57.767 --> 00:10:59.667
Ensayamos mucho

00:11:14.000 --> 00:11:15.884
Si hacen un desafío de esta canción

00:11:15.934 --> 00:11:18.484
Fíjense bien en las manos

00:11:18.534 --> 00:11:20.417
Las manos

00:11:20.467 --> 00:11:22.950
Y los pies

00:11:23.000 --> 00:11:25.450
Quiero que se fijen mucho
en esos detalles

00:11:25.500 --> 00:11:26.918
Y la expresión facial

00:11:26.968 --> 00:11:29.484
Lo importante, la expresión facial,

00:11:29.534 --> 00:11:32.983
Las manos y los pies

00:11:33.033 --> 00:11:38.467
Con eso podrán expresar
bien esta canción

00:11:38.801 --> 00:11:39.868
El ritmo

00:11:41.400 --> 00:11:44.033
Alarguen todo lo que puedan
y bailen rápido

00:11:47.334 --> 00:11:50.651
La manera de cantar de los miembros

00:11:50.701 --> 00:11:54.818
Y la de grabar

00:11:54.868 --> 00:11:57.033
Las cambiamos de las anteriores

00:11:57.033 --> 00:12:02.083
Es que trata de la respiración

00:12:02.133 --> 00:12:04.083
Como el estilo JYP, mitad
aire mitad sonido

00:12:04.133 --> 00:12:09.284
En vez de 50 : 50, el
aire era de 70 o 80

00:12:09.334 --> 00:12:10.934
En la parte inicial

00:12:12.067 --> 00:12:14.617
Cuando se retiran los instrumentos
y la pista baja el volumen

00:12:14.667 --> 00:12:18.784
Mezclar aire es lo destacable

00:12:18.834 --> 00:12:21.818
Luego se pone grandioso y se llena

00:12:21.868 --> 00:12:25.400
Lee Know canta muy fuerte

00:12:25.400 --> 00:12:29.083
En las canciones de Stray
Kids, al cantar agudo

00:12:29.133 --> 00:12:33.250
O simplemente al cantar

00:12:33.300 --> 00:12:36.450
Lo hacíamos encogiendo
las cuerdas vocales

00:12:36.500 --> 00:12:40.350
Pero esta canción perdería
mucha emoción cantada así

00:12:40.400 --> 00:12:42.050
Hay que cantar con mucho cuidado

00:12:42.100 --> 00:12:44.784
Hay que abrir mucho espacio

00:12:44.834 --> 00:12:48.250
Para que cuando escuchen,
no sea línea recta

00:12:48.300 --> 00:12:50.434
Sino un semicírculo

00:12:50.434 --> 00:12:54.751
La emoción, el intervalo,
todo es importante

00:12:54.801 --> 00:12:57.918
Pero pusimos en el centro
la vocalización

00:12:57.968 --> 00:13:01.851
Y fuimos remoldeando

00:13:01.901 --> 00:13:06.100
Marcando cada palabra, eso
fue lo más difícil

00:13:09.567 --> 00:13:10.834
Bien, vamos

00:13:11.567 --> 00:13:16.617
'Cause you took the air
right out of my lungs

00:13:16.667 --> 00:13:18.067
No está mal

00:13:19.334 --> 00:13:24.551
'Cause you took the air
right out of my lungs

00:13:24.601 --> 00:13:25.367
Sí, muy bien

00:13:26.434 --> 00:13:28.017
Como si faltara el aliento

00:13:28.067 --> 00:13:31.983
'Cause when our eyes lock
It's like my heart stops

00:13:32.033 --> 00:13:33.968
En las últimas dos líneas el
falsete pareció de cabeza

00:13:34.601 --> 00:13:35.050
¡Muy bien!

00:13:35.100 --> 00:13:36.117
Suena diferente

00:13:36.167 --> 00:13:36.767
Sí, así...

00:13:36.767 --> 00:13:38.567
Podría salir más que esto

00:13:39.968 --> 00:13:43.484
Ah I lose my breath When
you're walking in

00:13:43.534 --> 00:13:47.534
'Cause when our eyes lock
It's like my heart stops

00:13:47.767 --> 00:13:52.851
Me sorprendí más por
Seungmin y Changbin

00:13:52.901 --> 00:13:53.950
Seungmin

00:13:54.000 --> 00:13:58.250
Lo hizo mucho mejor de lo que pensaba

00:13:58.300 --> 00:14:00.117
Y puedo sentir que

00:14:00.167 --> 00:14:06.050
Mejoró tanto al cantar
que es surrealista

00:14:06.100 --> 00:14:09.417
Cuando está aburrido y cantarrea

00:14:09.467 --> 00:14:12.450
O al ensayar o hacer un cóver

00:14:12.500 --> 00:14:17.684
Pienso, ‘Mejoró muchísimo
y sigue mejorando'

00:14:17.734 --> 00:14:19.983
‘Grabó muy bien con

00:14:20.033 --> 00:14:26.083
La voz que lidera bien
la canción', pensé

00:14:26.133 --> 00:14:27.184
Y Changbin

00:14:27.234 --> 00:14:29.818
Tiene fuerte imagen de rapero

00:14:29.868 --> 00:14:32.950
Pero en esta canción canta también

00:14:33.000 --> 00:14:36.250
Al cantar su voz es muy aguda

00:14:36.300 --> 00:14:40.851
Su punto fuerte es R&B
o Hip-hop antiguo

00:14:40.901 --> 00:14:44.983
Pero incluso en este tipo de canción

00:14:45.033 --> 00:14:47.284
‘Puede notar su propio color'

00:14:47.334 --> 00:14:51.317
‘Canta muy bien', me sorprendí

00:14:51.367 --> 00:14:52.801
Primero, ‘'Cause'

00:14:52.826 --> 00:14:53.121
De acuerdo

00:14:53.467 --> 00:14:58.300
'Cause when our eyes lock
It's like my heart stops

00:14:58.834 --> 00:15:00.317
Me parece bien así

00:15:00.367 --> 00:15:01.818
Creo que estará bien ir un poco más

00:15:01.868 --> 00:15:03.200
Okay, intentaré de nuevo

00:15:03.834 --> 00:15:07.567
'Cause when our eyes lock
It's like my heart stops

00:15:08.534 --> 00:15:09.851
Sí, así, ‘stops' bien

00:15:09.901 --> 00:15:11.484
Los miembros también al cantar

00:15:11.534 --> 00:15:14.551
Trabajan mucho y lo hacen muy bien

00:15:14.601 --> 00:15:15.983
No codicio la parte vocalista

00:15:16.033 --> 00:15:17.217
No codicio

00:15:17.267 --> 00:15:18.818
Pero si me dan la oportunidad

00:15:18.868 --> 00:15:20.968
Nunca quiero que digan

00:15:21.267 --> 00:15:22.601
‘Es que es rapero...'

00:15:23.701 --> 00:15:24.851
'Por eso canta así'

00:15:24.901 --> 00:15:28.184
No quiero escucharlo

00:15:28.234 --> 00:15:31.017
Quiero que digan ‘¡El rapero
pero canta bien!'

00:15:31.067 --> 00:15:33.184
Si se fijan en los sentimientos
que trato de expresar

00:15:33.234 --> 00:15:37.017
Con cada palabra

00:15:37.067 --> 00:15:40.017
‘Se esforzó al grabar'

00:15:40.067 --> 00:15:42.551
‘Prestó tanta atención al grabar'

00:15:42.601 --> 00:15:43.950
Podrán notarlo

00:15:44.000 --> 00:15:45.934
Así que espero que

00:15:46.801 --> 00:15:48.934
Capten bien estas cosas al escuchar

00:15:49.334 --> 00:15:50.400
Tuve que cantar

00:15:50.400 --> 00:15:52.450
Pensé muchas veces, ‘¿Podré
hacerlo bien?'

00:15:52.500 --> 00:15:56.851
De hecho, no he cantado muchas veces

00:15:56.901 --> 00:16:00.918
Cómo enseñar mi nuevo lado

00:16:00.968 --> 00:16:02.651
Preparé mucho

00:16:02.701 --> 00:16:05.801
‘¿Tendré que hacerlo con
la voz grave?' o...

00:16:05.801 --> 00:16:09.918
(Normalmente) Era con voz grave, pero
a veces tenía que cantar alegre

00:16:09.968 --> 00:16:12.784
‘¿Cómo podré mediarlas?'

00:16:12.834 --> 00:16:14.767
Pensé mucho en ello

00:16:14.767 --> 00:16:17.584
Esta vez cantando me di cuenta

00:16:17.634 --> 00:16:22.400
‘¡Oh, este es mi color exacto!'

00:16:22.400 --> 00:16:25.167
Lo sentí después de mucho tiempo

00:16:25.334 --> 00:16:26.734
Cantar esta canción

00:16:27.901 --> 00:16:28.851
Fue muy difícil

00:16:28.901 --> 00:16:31.717
Es una voz que no suelo usar

00:16:31.767 --> 00:16:34.983
Un sonido entre falsete
y voz de cabeza

00:16:35.033 --> 00:16:38.050
Fue muy ambiguo, hacer el sonido

00:16:38.100 --> 00:16:42.617
Por eso me costó mucho al grabar

00:16:42.667 --> 00:16:46.117
Pero lo pude acabar gracias
a la dirección de 3RACHA

00:16:46.1...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - INTRO Lose My Breath Subtitles (vtt) - 23:53-1433-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - INTRO Lose My Breath.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - INTRO Lose My Breath.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - INTRO Lose My Breath.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - INTRO Lose My Breath.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!