Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) [03:40-220-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: CASE 143

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) (03:40-220-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,000 --> 00:00:14,300
事件発生 かなりの事件

2
00:00:14,400 --> 00:00:17,200
危険な魅力にハマった一件

3
00:00:17,300 --> 00:00:21,500
刺激的な君は 解決が不可欠な大問題

4
00:00:21,600 --> 00:00:23,300
Can I be your boyfriend?

5
00:00:23,400 --> 00:00:25,600
君には嘘偽りない no cap

6
00:00:25,700 --> 00:00:28,700
君への言葉が溢れ出す my case

7
00:00:28,800 --> 00:00:31,200
You're so perfect 表しきれないくらい

8
00:00:31,300 --> 00:00:33,200
You got me losing patience

9
00:00:33,300 --> 00:00:35,500
抑えきれない emotion

10
00:00:35,600 --> 00:00:38,000
浮かぶ君が I never feel alright

11
00:00:38,100 --> 00:00:41,000
交差する想い can't tell why (Oh)

12
00:00:41,100 --> 00:00:43,700
Rollin' in the deep, inside my head

13
00:00:43,800 --> 00:00:45,000
You got me bad

14
00:00:45,100 --> 00:00:45,900
手を上げ

15
00:00:46,000 --> 00:00:50,600
君のもとへと moving, on my way (Oh)

16
00:00:50,700 --> 00:00:52,800
Why do I keep getting attracted?

17
00:00:52,900 --> 00:00:55,100
引かれる like magnet (Oh)

18
00:00:55,200 --> 00:00:57,400
I can not explain this reaction

19
00:00:57,500 --> 00:00:59,800
他にない one-four-three (Oh)

20
00:00:59,900 --> 00:01:02,200
Why do I keep getting attracted?

21
00:01:02,300 --> 00:01:04,600
君だけが浮かぶ (Oh)

22
00:01:04,700 --> 00:01:07,000
I can not explain this emotion

23
00:01:07,100 --> 00:01:09,800
One-four-three, I love you

24
00:01:09,900 --> 00:01:11,800
A-B-C-D-E-F-G

25
00:01:11,900 --> 00:01:14,000
I wanna send my code to you

26
00:01:14,100 --> 00:01:16,600
Eight letters is all it takes

27
00:01:16,700 --> 00:01:18,800
And I'm gonna let you know, oh

28
00:01:18,900 --> 00:01:21,800
君以外に建てた barricade (Barricade)

29
00:01:21,900 --> 00:01:24,300
好きなように call me by your code
name (Call me, baby)

30
00:01:24,400 --> 00:01:27,100
無理でもいいなりたい your soulmatе (Woo)

31
00:01:27,200 --> 00:01:28,900
願いだけ upgrade 'cause

32
00:01:29,000 --> 00:01:30,700
You got me losing patiеnce

33
00:01:30,800 --> 00:01:32,800
抑えきれない emotion

34
00:01:32,900 --> 00:01:35,400
浮かぶ君が I never feel alright

35
00:01:35,500 --> 00:01:38,700
交差する想い can't tell why (Oh)

36
00:01:38,800 --> 00:01:41,100
Rollin' in the deep, inside my head

37
00:01:41,200 --> 00:01:42,600
You got me bad

38
00:01:42,700 --> 00:01:43,600
手を上げ

39
00:01:43,700 --> 00:01:48,200
君のもとへと moving, on my way (Oh)

40
00:01:48,300 --> 00:01:50,200
Why do I keep getting attracted?

41
00:01:50,300 --> 00:01:52,600
引かれる like magnet (Oh)

42
00:01:52,700 --> 00:01:54,900
I can not explain this reaction

43
00:01:55,000 --> 00:01:57,400
他にない one-four-three (Oh)

44
00:01:57,500 --> 00:01:59,800
Why do I keep getting attracted?

45
00:01:59,900 --> 00:02:02,200
君だけが浮かぶ (Oh)

46
00:02:02,300 --> 00:02:04,500
I can not explain this emotion

47
00:02:04,600 --> 00:02:07,300
One-four-three, I love you

48
00:02:07,400 --> 00:02:09,400
Heartbeat everything

49
00:02:09,500 --> 00:02:11,600
今までにない危機 (危機)

50
00:02:11,700 --> 00:02:14,100
君は ain't no "False"

51
00:02:14,200 --> 00:02:16,600
心の中また repeat (Repeat)

52
00:02:16,700 --> 00:02:19,500
Walking next to you, but I'm falling

53
00:02:19,600 --> 00:02:21,700
さらに深く溺れ

54
00:02:21,800 --> 00:02:23,900
You're pulling me deeper and deeper

55
00:02:24,000 --> 00:02:26,400
Try to get out, but I can't stop
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - CASE 143 Subtitles (SRT) - 03:40-220-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - CASE 143.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - CASE 143.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - CASE 143.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - CASE 143.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!