Sebastian Yatra - Las Dudas Subtitles (vtt) [02:52-172-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Sebastian Yatra | Song: Las Dudas

CAPTCHA: captcha

Sebastian Yatra - Las Dudas Subtitles (vtt) (02:52-172-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.750 --> 00:00:02.336
Una despedida más

00:00:03.070 --> 00:00:04.972
Otro mensaje al despegar

00:00:05.873 --> 00:00:08.575
Con palabras que no habías
dicho antes

00:00:09.943 --> 00:00:10.911
Te voy a extrañar

00:00:11.445 --> 00:00:14.214
Si este viaje me hizo mal,
no quiero imaginar

00:00:14.281 --> 00:00:18.485
Qué pasará en tu cabeza mañana al
despertarte al lado de él

00:00:18.585 --> 00:00:19.786
Pensando en mí

00:00:22.556 --> 00:00:25.325
Lo que duele esta distancia
por una decisión

00:00:25.659 --> 00:00:28.128
Que no es tuya y que no es
mía, pero sí de los dos

00:00:28.495 --> 00:00:34.034
En un mundo donde dicen que estar
solo es mejor (pa-ra-ra-ra-ra)

00:00:34.134 --> 00:00:36.837
Pero vienes y me pones todo
el mundo al revés

00:00:36.904 --> 00:00:39.673
Si yo te cambio los planes,
dime cómo lo ves

00:00:39.740 --> 00:00:43.677
Yo sé que no llegué primero,
pero sí me iré después

00:00:43.944 --> 00:00:48.849
Haz las maletas,
que quedó incompleta

00:00:48.916 --> 00:00:53.720
La historia de amor
de los dos

00:00:54.488 --> 00:00:58.425
Las dudas,
nos hicieron presos

00:00:58.792 --> 00:01:01.528
Y yo loco por
darte el beso

00:01:01.628 --> 00:01:03.330
Que nos dé la solución

00:01:03.597 --> 00:01:07.234
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

00:01:07.334 --> 00:01:09.002
Que nos dé la solución

00:01:09.069 --> 00:01:13.006
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

00:01:13.073 --> 00:01:14.408
Que nos dé la solución

00:01:14.741 --> 00:01:17.044
Entiendo que te confundas,
no tiene mucho sentido

00:01:17.110 --> 00:01:19.846
Dejar algo que es seguro por
algo incierto conmigo

00:01:19.913 --> 00:01:22.616
No quiero hacerte decidir,
pero es jodido

00:01:22.716 --> 00:01:25.218
Me rompería el corazón
quedarnos de amigos

00:01:25.652 --> 00:01:28.288
Que eso no pase, le pido
a dios que no pase

00:01:28.388 --> 00:01:31.325
Y que para cuando vuelva tengas
claro lo que haces

00:01:31.425 --> 00:01:33.493
Yo lo tuve claro desde
el primer día

00:01:33.961 --> 00:01:37.097
Que haría realidad lo que
ahora es fantasía

00:01:37.664 --> 00:01:40.100
Lo que duele esta distancia
por una decisión

00:01:40.534 --> 00:01:43.170
Que no es tuya y que no es
mía, pero sí de los dos

00:01:43.236 --> 00:01:49.076
En un mundo donde di...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Sebastian Yatra - Las Dudas Subtitles (vtt) - 02:52-172-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Sebastian Yatra - Las Dudas.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Sebastian Yatra - Las Dudas.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Sebastian Yatra - Las Dudas.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Sebastian Yatra - Las Dudas.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!