Aya Nakamura - Baby Subtitles (SRT) [02:47-167-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Aya Nakamura | Song: Baby

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - Baby Subtitles (SRT) (02:47-167-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:03,798 --> 00:00:05,798
mau lolipop?

1
00:00:11,319 --> 00:00:13,319
Aya Nakamura

2
00:00:16,073 --> 00:00:17,829
Kau yang di sana, kau
inginkan segalanya,

3
00:00:17,879 --> 00:00:19,464
tanpa berkata apa pun, bagiku itu aneh

4
00:00:20,051 --> 00:00:22,024
Sungguh aku tak tahu apa
yang kauharapkan dariku

5
00:00:22,074 --> 00:00:22,891
Hei, Hei

6
00:00:22,891 --> 00:00:25,073
Dia inginkan aku menjadi wanitanya,

7
00:00:25,123 --> 00:00:27,054
jadikan aku diriku yang kecil

8
00:00:27,104 --> 00:00:29,270
Kurasakan apa yang kauharapkan dariku,

9
00:00:29,320 --> 00:00:31,740
begitu pun aku, aku mau

10
00:00:32,232 --> 00:00:33,182
Kurasakan,

11
00:00:33,947 --> 00:00:35,832
Kurasakan dari jauh tanpa dusta

12
00:00:35,832 --> 00:00:38,401
Kita tak ingin kecewa

13
00:00:38,451 --> 00:00:40,851
kurasakan apa yang kaurasakan

14
00:00:41,067 --> 00:00:43,030
dia inginkan pelukan di mana-mana

15
00:00:43,080 --> 00:00:45,392
Ingin menyayangi di mana-mana

16
00:00:45,442 --> 00:00:47,581
Kasih sayang dan segalanya

17
00:00:47,631 --> 00:00:49,151
Di antara kita itu terlalu berlebih

18
00:00:49,201 --> 00:00:50,969
Karena aku kekasihnya,

19
00:00:51,670 --> 00:00:53,935
ingin menjadi priaku

20
00:00:53,935 --> 00:00:56,038
hei, hei, Sayang

21
00:00:56,088 --> 00:00:58,088
ingin menjadi priaku

22
00:00:58,920 --> 00:01:01,624
Ada sesuatu yang mengusikku,

23
00:01:01,674 --> 00:01:03,353
tingkahmu yang membuatku bingung

24
00:01:03,403 --> 00:01:05,841
Ada sesuatu yang mengusikku,

25
00:01:05,891 --> 00:01:07,620
Aku tak terbiasa dengan semua ini

26
00:01:07,620 --> 00:01:09,996
Denganku kau ingin berjalan

27
00:01:10,046 --> 00:01:11,830
aku tahu kau sangat menginginkannya

28
00:01:11,880 --> 00:01:14,380
Ini tak mudah, tapi jangan menyerah,

29
00:01:14,430 --> 00:01:16,014
kau perlu berbicara sedikit

30
00:01:16,064 --> 00:01:19,131
Kurasakan, kurasakan dari
jauh tanpa dusta

31
00:01:19,226 --> 00:01:21,753
Kita tak ingin kecewa

32
00:01:21,803 --> 00:01:23,803
kurasakan apa yang kaurasakan

33
00:01:24,611 --> 00:01:26,590
Dia inginkan pelukan di mana-mana

34
00:01:26,640 --> 00:01:28,905
Ingin menyayangi di mana-mana

35
00:01:28,955 --> 00:01:31,206
Kasih sayang dan segalanya

36
00:01:31,256 --> 00:01:32,590
Di antara kita itu terlalu berlebih

37
00:01:32,640 --> 00:01:35,313
Karena aku kekasihnya,

38
00:01:35,363 --> 00:01:37,220
dia ingin menjadi priaku

39
00:01:37,270 --> 00:01:39,658
hei, hei, Sayang

40
00:01:39,708 --> 00:01:41,946
ingin menjadi priaku

41
00:01:43...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Aya Nakamura - Baby Subtitles (SRT) - 02:47-167-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Aya Nakamura - Baby.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Aya Nakamura - Baby.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Aya Nakamura - Baby.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Aya Nakamura - Baby.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!