Red Velvet - Cosmic Subtitles (vtt) [03:49-229-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Red Velvet | Song: Cosmic

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - Cosmic Subtitles (vtt) (03:49-229-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.161 --> 00:00:11.290
遠く離れた星 その Funny story

00:00:11.340 --> 00:00:12.659
(It's electric)

00:00:12.709 --> 00:00:14.843
あの騒がしい Landing

00:00:14.843 --> 00:00:18.883
君に出逢った変わった出来事

00:00:18.933 --> 00:00:20.867
最初の星は冷たくて

00:00:20.917 --> 00:00:23.131
幾度も銀河を渡り

00:00:23.181 --> 00:00:26.323
勝手に不時着した

00:00:26.373 --> 00:00:28.462
君という見知らぬ異邦人を

00:00:28.512 --> 00:00:29.614
放っておこうかな?

00:00:29.664 --> 00:00:31.926
正直とても気になる

00:00:31.976 --> 00:00:33.069
面白半分に

00:00:33.119 --> 00:00:34.210
からかっちゃおうかな?

00:00:34.260 --> 00:00:37.042
Hey, what did you do to my mind?

00:00:37.092 --> 00:00:40.484
君のことが気になってくる

00:00:40.484 --> 00:00:43.786
一晩中 質問しちゃうかもよ

00:00:43.836 --> 00:00:46.284
(When the stars align)

00:00:46.334 --> 00:00:48.339
今夜が晴れなら

00:00:48.389 --> 00:00:51.118
明日旅立つという君

00:00:51.168 --> 00:00:53.511
I got a plan, just you and I

00:00:53.511 --> 00:00:56.449
もう少しここにいたらどう?

00:00:56.499 --> 00:01:00.704
私の星がちょっと寂しいって

00:01:02.008 --> 00:01:05.687
とっておきの歌を聴かせてあげる

00:01:05.737 --> 00:01:07.743
Love is Cosmic

00:01:07.793 --> 00:01:10.313
I'm riding on your rhythm

00:01:10.313 --> 00:01:12.367
Through the solar system

00:01:12.417 --> 00:01:14.423
Come with me

00:01:15.628 --> 00:01:19.274
私たちはこの夜を渡るの 二人で

00:01:19.324 --> 00:01:22.147
Cosmic love

00:01:22.147 --> 00:01:23.927
Riding your rhythm

00:01:23.977 --> 00:01:26.218
Through the solar system

00:01:26.218 --> 00:01:28.304
君のことをもっと知りたい

00:01:28.354 --> 00:01:31.753
Cosmic love

00:01:34.464 --> 00:01:37.790
こんな感情は初めてで

00:01:37.840 --> 00:01:42.120
じっくり考えてみてもクエスチョンだよ

00:01:42.120 --> 00:01:44.478
見たことのないような この騒ぎも

00:01:44.528 --> 00:01:46.982
君にとっても私って慣れない存在のはず

00:01:47.032 --> 00:01:49.344
宇宙人でも見るような目で見てたじゃない

00:01:49.394 --> 00:01:52.048
傷つくかもしれないからね

00:01:52.098 --> 00:01:57.523
私の星の時間はゆっくりと流れる

00:01:57.573 --> 00:02:01.232
君は急がなくてもいいの

00:02:01.282 --> 00:02:03.081
(When the stars align)

00:02:03.131 --> 00:02:05.370
もしかしたら私たちは主のいない

00:02:05.370 --> 00:02:08.307
夢を探し求める旅人

00:02:08.357 --> 00:02:10.616
彷徨っていた小さな流れ星

00:02:10.666 --> 00:02:13.448
もう少しここにいたらどう?

00:02:13.498 --> 00:02:17.881
私の星がちょっと寂しいって

00:02:19.138 --> 00:02:22.768
とっておきの歌を聴かせてあげる

00:02:22.818 --> 00:02:24.811
Love is Cosmic

00:02:24.811 --> 00:02:27.184
I'm riding on your rhythm

00:02:27.234 --> 00:02:29.434
Through the solar system

00:02:29.434 --> 00:02:31.961
Come with me

00:02:32.726 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Red Velvet - Cosmic Subtitles (vtt) - 03:49-229-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Red Velvet - Cosmic.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Red Velvet - Cosmic.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Red Velvet - Cosmic.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Red Velvet - Cosmic.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!