Red Velvet - Chill Kill Subtitles (vtt) [04:35-275-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Red Velvet | Song: Chill Kill

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - Chill Kill Subtitles (vtt) (04:35-275-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:38.520 --> 00:00:41.534
어디서 왔니 홀연히

00:00:41.584 --> 00:00:44.758
고요했던 세상의 Crash

00:00:44.808 --> 00:00:48.604
Chill Kill의 등장 마치 Thunder

00:00:48.654 --> 00:00:52.206
그 짜릿함에 미쳤어

00:00:52.256 --> 00:00:53.857
달콤해진 오류

00:00:53.907 --> 00:00:55.422
불완전의 찬미

00:00:55.472 --> 00:00:56.933
뭐가 겁났겠어?

00:00:56.983 --> 00:00:58.544
Always and forever

00:00:58.594 --> 00:01:01.893
너무 쉬운 넌 내 거라

00:01:01.943 --> 00:01:05.471
맘대로 껴안고 멋대로 보냈어

00:01:06.155 --> 00:01:09.076
다시 네가 보고 싶어

00:01:09.126 --> 00:01:12.108
죽도록 후회하잖아

00:01:12.158 --> 00:01:13.701
Yeah don't care If it hur-hur-hurts

00:01:13.751 --> 00:01:15.216
네게 어울리는 Perfect soul

00:01:15.216 --> 00:01:17.978
다시 널 붙잡을 수 있을까?

00:01:18.028 --> 00:01:21.291
(Hey!) Don't think about tomorrow

00:01:21.341 --> 00:01:24.406
(Yoo hoo!) 넌 여전히 반짝여

00:01:24.456 --> 00:01:27.962
변할 거야 이제서야

00:01:28.012 --> 00:01:30.773
눈물이 흘러 얼음을 녹여

00:01:30.823 --> 00:01:32.299
What a Chill Kill

00:01:32.299 --> 00:01:33.640
I know you will

00:01:33.690 --> 00:01:37.029
Bring me lightning like a winner

00:01:37.079 --> 00:01:39.617
여기서 널 기다려

00:01:39.667 --> 00:01:40.882
Happy ending으로

00:01:40.932 --> 00:01:43.335
What a Chill Kill

00:01:44.376 --> 00:01:47.251
긴 밤 등대를 켜

00:01:47.301 --> 00:01:51.172
네가 길 잃지 않게 (I'm here)

00:01:51.222 --> 00:01:53.262
혹독한 밤이라

00:01:53.312 --> 00:01:56.022
온 세상은 숨죽여

00:01:57.000 --> 00:01:58.825
날 잘못 길들여

00:01:58.875 --> 00:02:00.366
나 밖에 몰랐지

00:02:00.416 --> 00:02:01.804
왜 그리 잘했니

00:02:01.854 --> 00:02:03.512
내가 자격 있니 (Together)

00:02:03.512 --> 00:02:05.348
넌 자꾸 멀리멀리 도망치며

00:02:05.398 --> 00:02:06.877
미워한다고 외쳐

00:02:06.927 --> 00:02:08.685
그 말의 끝에 망설였잖아

00:02:08.735 --> 00:02:10.591
눈을 맞춰줬잖아 (Don't run away)

00:02:10.641 --> 00:02:14.026
거칠고 서툰 Nights were young

00:02:14.076 --> 00:02:16.903
차갑던 밤을 데우자

00:02:16.953 --> 00:02:18.368
Yeah 봐 봐 많이 달라졌지

00:02:18.418 --> 00:02:19.929
내가 제법 변했지

00:02:19.979 --> 00:02:22.751
널 한 번 더 안을 수 있을까?

00:02:22.801 --> 00:02:25.719
(Hey!) Don't think about tomorrow

00:02:25.769 --> 00:02:29.391
(Yoo hoo!) 넌 여전히 반짝여

00:02:29.391 --> 00:02:32.871
변할 거야 이제서야

00:02:32.921 --> 00:02:35.611
눈물이 흘러 얼음을 녹여

00:02:35.661 --> 00:02:37.096
What a Chill Kill

00:02:37.146 --> 00:02:38.699
I know you will

00:02:38.749 --> 00:02:41.881
Bring me lightning like a winner

00:02:41.931 --> 00:02:44.295
여기서 널 기다려

00:02:44.345 --> 00:02:45.733
Happy ending으로

00:02:45.783 --> 00:02:48.606
What a Chill Kill

00:02:49.290 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Red Velvet - Chill Kill Subtitles (vtt) - 04:35-275-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Red Velvet - Chill Kill.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Red Velvet - Chill Kill.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Red Velvet - Chill Kill.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ Red Velvet - Chill Kill.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!