Queen - Under Pressure Subtitles (vtt) [04:25-265-0-de]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Queen | Song: Under Pressure

CAPTCHA: captcha

Queen - Under Pressure Subtitles (vtt) (04:25-265-0-de) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.009 --> 00:00:07.597
Willkommen bei Queen The Greatest,

00:00:07.647 --> 00:00:09.309
und diese Woche feiern wir eine der

00:00:09.359 --> 00:00:11.546
größten Kollaborationen
der Rockgeschichte.

00:00:11.626 --> 00:00:13.296
Es handelt sich um

00:00:13.346 --> 00:00:14.192
„Under Pressure“ von Queen
und David Bowie.

00:00:23.954 --> 00:00:26.479
1981 hatte Queen die berühmten

00:00:26.529 --> 00:00:28.462
Mountain Studios in Montreux gekauft –

00:00:28.542 --> 00:00:30.180
und während einer Aufnahmesession

00:00:30.230 --> 00:00:32.540
tätigte Studioingenieur Dave Richards

00:00:32.599 --> 00:00:34.262
einen spontanen Telefonanruf.

00:00:34.392 --> 00:00:35.604
„Sie machten dort Aufnahmen,

00:00:35.654 --> 00:00:36.853
und David wusste, dass ich
gerade in der Stadt war,

00:00:36.903 --> 00:00:38.226
und er rief mich an und fragte mich,

00:00:38.226 --> 00:00:40.288
ob ich mitkommen

00:00:40.338 --> 00:00:41.248
und sehen wolle, was
da alles passiert.

00:00:41.298 --> 00:00:42.567
Ich bin also hingegangen, und solche
Sachen passieren einfach,

00:00:42.617 --> 00:00:43.656
und plötzlich schreibt man

00:00:43.706 --> 00:00:46.622
etwas zusammen, und das war völlig

00:00:46.672 --> 00:00:48.604
spontan, es war sicher nicht geplant.

00:00:48.734 --> 00:00:49.953
Es war merkwürdig.“

00:00:50.521 --> 00:00:51.714
„Nun, ich denke, wir waren

00:00:51.764 --> 00:00:54.521
alle betrunken und waren im Studio,

00:00:54.571 --> 00:00:57.379
und wir spielten einfach aus Spaß

00:00:57.379 --> 00:00:58.859
alle möglichen alten Songs.

00:00:58.919 --> 00:01:00.539
Ich erinnere mich an ein
paar alte Cream-Songs

00:01:00.659 --> 00:01:04.479
und was uns sonst noch so einfiel,

00:01:04.529 --> 00:01:05.979
und ich glaube, David sagte:

00:01:06.029 --> 00:01:07.219
„Moment mal,

00:01:07.269 --> 00:01:08.599
warum schreiben wir nicht
einen eigenen Song?“

00:01:08.649 --> 00:01:09.889
„Wir haben ein bisschen

00:01:09.939 --> 00:01:11.989
mit Tracks herumgespielt und gejammt,

00:01:12.039 --> 00:01:13.179
und plötzlich sagten wir:
‚Warum lassen wir uns

00:01:13.229 --> 00:01:15.009
nicht einfach überraschen,

00:01:15.009 --> 00:01:16.169
was wir spontan machen können?‘“

00:01:16.189 --> 00:01:17.459
„Hinzu kam der Druck,

00:01:17.509 --> 00:01:19.649
dass seine Majestät, David,
anwesend war,

00:01:19.749 --> 00:01:22.499
und jeder wollte elegant

00:01:22.549 --> 00:01:25.249
und ideenreich wirken.“

00:01:25.299 --> 00:01:26.219
„Deacy brachte natürlich

00:01:26.269 --> 00:01:27.359
dieses Riff hervor, ding, ding, ding,

00:01:27.359 --> 00:01:28.349
de de, ding, ding.“

00:01:29.864 --> 00:01:31.654
„Bom, bom, bom, de, le, dah, dah.“

00:01:32.119 --> 00:01:33.139
„Ding, ding, ding,

00:01:33.189 --> 00:01:34.039
de de, ding, ding.“

00:01:36.427 --> 00:01:37.667
„Er spielte das immer

00:01:37.717 --> 00:01:38.947
wieder durch.“

00:01:40.261 --> 00:01:41.421
„Und dann sind

00:01:41.471 --> 00:01:42.991
wir Pizza essen gegangen,
und er hat es vergessen.

00:01:43.748 --> 00:01:45.428
Völlig vergessen.

00:01:45.599 --> 00:01:47.709
Wir kamen zurück und es
fiel mir wieder ein.“

00:01:49.901 --> 00:01:51.111
„Und natürlich sind wir es gewohnt,

00:01:51.161 --> 00:01:52.951
zusammen zu spielen,
und jetzt haben wir

00:01:53.001 --> 00:01:54.761
einen weiteren Künstler dabei,

00:01:54.811 --> 00:01:56.281
der auch etwas beiträgt.“

00:01:57.044 --> 00:01:58.064
„Es war die Idee von David,

00:01:58.114 --> 00:01:59.384
all diese Klicks und Claps einzufügen,

00:01:59.384 --> 00:02:01.344
und dann entwickelte sich der
Track einfach weiter.“

00:02:06.515 --> 00:02:07.615
„Zu diesem Zeitpunkt war David

00:02:07.665 --> 00:02:08.925
schon sehr leidenschaftlich
bei der Sache,

00:02:08.975 --> 00:02:10.865
und er hatte eine Vision
im Kopf, glaube ich.

00:02:11.655 --> 00:02:13.655
Es ist ein ziemlich schwieriger
Prozess,

00:02:13.705 --> 00:02:14.985
bei dem jemand zurückste...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Queen - Under Pressure Subtitles (vtt) - 04:25-265-0-de

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Queen - Under Pressure.de.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Queen - Under Pressure.de.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Queen - Under Pressure.de.srt Subtitles (.SRT)

▼ Queen - Under Pressure.de.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!