Singer: Queen
|
Song: Queen Rock South America
Queen - Queen Rock South America Subtitles (SRT) (03:39-219-0-it) (PARTIAL PREVIEW)
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
0
00:00:16,302 --> 00:00:17,874
Eccoci a "Queen The Greatest",
1
00:00:18,003 --> 00:00:20,452
questa settimana torniamo nel 1981
2
00:00:20,542 --> 00:00:21,634
e a uno dei più grandi,
3
00:00:21,634 --> 00:00:22,917
rivoluzionari tour
4
00:00:22,967 --> 00:00:24,503
nella storia dei concerti dei Queen.
5
00:00:24,755 --> 00:00:27,277
Era il periodo in cui hanno
scosso il Sud America.
6
00:00:30,867 --> 00:00:32,241
“Il Sudamerica stava iniziando
7
00:00:32,291 --> 00:00:34,407
a ribellarsi e ci giungevano voci che
8
00:00:34,457 --> 00:00:37,302
noi eravamo i più grande di sempre,
9
00:00:37,352 --> 00:00:40,016
dall'Argentina e dal Brasile,
e così iniziavano
10
00:00:40,066 --> 00:00:42,132
a chiederci di andare laggiù.
11
00:00:42,682 --> 00:00:44,015
E dicevano: 'qui potete
12
00:00:44,065 --> 00:00:45,178
fare il botto negli stadi di calcio'
13
00:00:45,178 --> 00:00:46,591
e abbiamo risposto 'oh,
stai scherzando'."
14
00:00:46,720 --> 00:00:47,818
“In quei giorni,
15
00:00:47,876 --> 00:00:50,121
c'era la dittatura in Argentina,
16
00:00:50,181 --> 00:00:52,533
stavamo negoziando con il
generale dell'esercito
17
00:00:52,583 --> 00:00:54,496
che mi ha detto 'come posso
18
00:00:54,546 --> 00:00:56,945
permettere a 50.000 giovani
di entrare in uno stadio,
19
00:00:56,995 --> 00:00:58,533
non riusciamo a controllarli.
20
00:00:58,586 --> 00:01:00,818
Cosa succederebbe se qualcuno
all'improvviso
21
00:01:00,818 --> 00:01:02,340
gridasse “Viva Peron”
22
00:01:02,390 --> 00:01:03,860
nel bel mezzo di un concerto dei Queen
23
00:01:03,934 --> 00:01:05,868
e noi dovessimo trovarci a
gestire una sommossa?'
24
00:01:06,352 --> 00:01:09,732
Ho provato a spiegargli che invece,
25
00:01:09,782 --> 00:01:13,578
proprio come le lotte dei
gladiatori a Roma,
26
00:01:13,578 --> 00:01:15,121
avrebbe potuto essere una
panacea per le persone.
27
00:01:15,194 --> 00:01:18,725
Lì, non avevano mai, proprio mai,
visto una cosa del genere
28
00:01:18,775 --> 00:01:20,399
e sarebbe stata un'esperienza
straordinaria.'
29
00:01:23,678 --> 00:01:25,173
“Quindi, abbiamo raccolto
le nostre cose
30
00:01:25,223 --> 00:01:27,009
e solo Dio sa quanti
31
00:01:27,059 --> 00:01:29,132
aerei abbiamo riempito
di attrezzature.”
32
00:01:29,322 --> 00:01:30,601
“Il viaggio
33
00:01:30,651 --> 00:01:32,715
è stato spaventoso, ad esempio
abbiamo sbagliato
34
00:01:32,765 --> 00:01:35,249
strada su un'autostrada
sopraelevata con
35
00:01:35,256 --> 00:01:38,274
sentinelle, con ragazzi in grandi
jeep che brandivano
36
00:01:38,324 --> 00:01:41,300
le loro grosse armi per far
accostare le macchine
37
00:01:41,300 --> 00:01:44,092
vicino a loro.”
38
00:01:44,128 --> 00:01:45,415
“Fred, come ti senti
39
00:01:45,515 --> 00:01:46,503
a suonare e a cantare
40
00:01:46,553 --> 00:01:48,038
davanti a 200.000 persone?"
41
00:01:48,395 --> 00:01:49,467
"Non l'ho ancora fatto."
42
00:01:54,057 --> 00:01:55,410
“Ricordo di essere stato
43
00:01:55,460 --> 00:01:56,913
nervoso la prima notte,
44
00:01:57,588 --> 00:01:59,980
solo il piano più alto
aveva 80.000 posti
45
00:02:00,459 --> 00:02:02,868
e noi eravamo in una specie
di scantinato che
46
00:02:02,918 --> 00:02:04,177
immagino normalmente fosse
occupato dalle
47
00:02:04,227 --> 00:02:05,186
squadre di calcio.
48
00:02:05,356 --> 00:02:07,226
Tutte le finestre erano rotte e
49
00:02:07,276 --> 00:02:09,726
ricordo di aver pensato "hmm,
sì, come si suol dire,
50
00:02:09,776 --> 00:02:10,914
ci vorranno un bel po' di palle
51
00:02:10,964 --> 00:02:12,010
per uscire da qui."
52
00:02:12,391 --> 00:02:13,410
“Tutti gli spettacoli fatti in
53
00:02:13,460 --> 00:02:15,869
Argentina, li abbiamo fatti
negli stadi di calcio
54
00:02:15,919 --> 00:02:18,315
e loro erano molto preoccupati che
55
00:02:18,365 --> 00:02:19,902
il campo si danneggiasse, perché
il campo da calcio
56
00:02:19,952 --> 00:02:21,713
è un po' un terreno consacrato.
57
00:02:22,001 --> 00:02:23,346
E così abbiamo avuto l'idea
58
00:02:23,396 --> 00:02:24,721
di coprirlo con erba di plastica
59
00:02:24,771 --> 00:02:26,056
e loro ha...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................