5 Seconds of Summer - Old Me Subtitles (SRT) [03:47-227-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: 5 Seconds of Summer | Song: Old Me

CAPTCHA: captcha

5 Seconds of Summer - Old Me Subtitles (SRT) (03:47-227-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:18,906 --> 00:00:20,659
過去の自分に伝えたい

1
00:00:20,709 --> 00:00:22,749
感謝の気持ち

2
00:00:22,799 --> 00:00:26,482
落ち着かせようとする
世間には流されなかった

3
00:00:26,532 --> 00:00:28,453
コントロールはされなかった

4
00:00:28,503 --> 00:00:30,250
恋人には愛を注げなかったけれど

5
00:00:30,300 --> 00:00:33,965
めちゃくちゃに生きたからこそ
自分を知ることができた

6
00:00:34,015 --> 00:00:35,757
一人で過ごす夜はなく

7
00:00:35,807 --> 00:00:37,775
どこへでも飛んで行く

8
00:00:37,775 --> 00:00:39,153
自分の部屋に

9
00:00:39,203 --> 00:00:41,622
着ていた洋服は誰のだろう

10
00:00:41,622 --> 00:00:43,192
携帯に保存された写真

11
00:00:43,242 --> 00:00:45,093
誰かわからない

12
00:00:45,143 --> 00:00:46,637
自分の部屋に

13
00:00:46,687 --> 00:00:49,590
たどり着くまでの記憶がない

14
00:00:49,640 --> 00:00:53,265
いつまで続けるの?と聞かれても

15
00:00:53,315 --> 00:00:57,106
自分でもわからない。
この生活に終わりは来るのかな?

16
00:00:57,156 --> 00:01:00,062
手を出してはいけないものも試してみた

17
00:01:00,062 --> 00:01:00,589
Ey ey

18
00:01:00,639 --> 00:01:04,011
後悔はない
後悔はしていない

19
00:01:04,061 --> 00:01:05,678
過去の自分に伝えたい

20
00:01:05,678 --> 00:01:07,732
感謝の気持ち

21
00:01:07,782 --> 00:01:11,522
落ち着かせようとする
世間には流されなかった

22
00:01:11,572 --> 00:01:13,412
コントロールはされなかった

23
00:01:13,412 --> 00:01:15,315
恋人には愛を注げなかったけれど

24
00:01:15,365 --> 00:01:18,896
めちゃくちゃに生きたからこそ
自分を知ることができた

25
00:01:18,946 --> 00:01:19,965
Ey ey

26
00:01:20,015 --> 00:01:21,223
犯した過ちは数えきれない

27
00:01:21,273 --> 00:01:23,691
(I made,i made,i made)

28
00:01:23,741 --> 00:01:25,092
代償は払い続けてきた

29
00:01:25,092 --> 00:01:26,486
(I paid,i paid,i paid)

30
00:01:26,536 --> 00:01:28,030
過去の自分に伝えたい

31
00:01:28,080 --> 00:01:30,216
感謝の気持ち

32
00:01:30,266 --> 00:01:33,828
めちゃくちゃに生きたからこそ
自分をさらけ出すことができた

33
00:01:33,828 --> 00:01:35,682
いつも同じことの繰り返し

34
00:01:35,732 --> 00:01:37,777
同じダメージを受け続ける

35
00:01:37,827 --> 00:01:41,325
鏡の中の自分に
パンチを降り落とす

36
00:01:41,375 --> 00:01:43,171
常に思い出すよ

37
00:01:43,221 --> 00:01:44,944
今まで犠牲にしてきたこと

38
00:01:44,994 --> 00:01:48,507
過去には手放してくれない人もいた

39
00:01:48,557 --> 00:01:49,043
Yeah

40
00:01:49,586 --> 00:01:53,146
いつまで続けるの?と聞かれても

41
00:01:53,146 --> 00:01:56,949
自分でもわからない。
この生活に終わりは来るのかな?

42
00:01:56,999 --> 00:02:00,031
手を出してはいけないものも試してみた

43
00:02:00,081 --> 00:02:00,586
Ey ey

44
00:02:00,636 --> 00:02:04,002
後悔はない
後悔はしていない

45
00:02:04,052 --> 00:02:05,575
過去の自分に伝えたい

46
00:02:05,625 --> 00:02:07,549
感謝の気持ち

47
00:02:07,599 --> 00:02:11,325
落ち着かせようとする
世間には流されなかった

48
00:02:11,375 --> 00:02:13,247
コントロールはされなかった

49
00:02:13,297 --> 00:02:15,084
恋人には愛を注げなかったけれど

50
00:02:15,134 --> 00:02:18,826
めちゃくちゃに生きたからこそ
自分を知ることができた

51
00:02:18,876 --> 00:02:19,819
Ey ey

52
00:02:19,869 --> 00:02:20,997
犯した過ちは数えきれない

53
00:02:21,047 --> 00:02:23,592
(I made,i made,i made)

54
00:02:23,642 --> 00:02:24,906
代償は払い続けてきた

55
00:02:24,956 -->...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

5 Seconds of Summer - Old Me Subtitles (SRT) - 03:47-227-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ 5 Seconds of Summer - Old Me.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ 5 Seconds of Summer - Old Me.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ 5 Seconds of Summer - Old Me.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ 5 Seconds of Summer - Old Me.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!