NewJeans - ETA Subtitles (SRT) [03:36-216-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: NewJeans | Song: ETA

CAPTCHA: captcha

NewJeans - ETA Subtitles (SRT) (03:36-216-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:08,416 --> 00:00:09,542
エヴァ 見て!

1
00:00:09,551 --> 00:00:11,958
- ありえない
- あなたの彼氏?

2
00:00:11,967 --> 00:00:13,208
ねえ 早く来て!

3
00:00:13,932 --> 00:00:14,535
うわぁ

4
00:00:14,544 --> 00:00:15,958
あの2人を見て

5
00:00:15,967 --> 00:00:17,179
あなたの彼氏だよね?

6
00:00:17,188 --> 00:00:18,167
そうだってば

7
00:00:18,417 --> 00:00:19,708
ねえ あの2人を見てよ

8
00:00:19,717 --> 00:00:20,717
私たちはライブをしに行かないと

9
00:00:20,726 --> 00:00:22,542
オッケー オッケー
また電話するね!

10
00:00:29,057 --> 00:00:32,786
無駄にしないで 君の時間は銀行

11
00:00:32,795 --> 00:00:36,333
さっさと整理して 彼は real bad

12
00:00:36,342 --> 00:00:38,125
許しちゃダメ

13
00:00:38,134 --> 00:00:39,875
No you better trust me

14
00:00:39,884 --> 00:00:42,333
もどかしいから

15
00:00:43,330 --> 00:00:47,000
この前も見たけど 君がいない時

16
00:00:47,009 --> 00:00:50,461
彼はあちこちに眼差しを振りまいていた

17
00:00:50,470 --> 00:00:52,250
とっても眩しく

18
00:00:52,259 --> 00:00:54,083
Honestly 私たちの仲だから

19
00:00:54,092 --> 00:00:57,417
He's been totally lying yeah

20
00:00:57,604 --> 00:00:59,708
私の誕生日パーティーに君だけ来られなかったあの日

21
00:00:59,717 --> 00:01:01,448
ヘジンがすごく怒られたあの日

22
00:01:01,457 --> 00:01:03,292
ジウォンが彼女と別れたあの日

23
00:01:03,301 --> 00:01:04,958
彼はいつも君なしであの日

24
00:01:04,967 --> 00:01:07,750
とってもかっこいい服を着てあの日

25
00:01:08,089 --> 00:01:10,583
Heard him say

26
00:01:10,592 --> 00:01:14,365
We can go wherever you like

27
00:01:14,374 --> 00:01:17,846
Baby say the words and I'm down

28
00:01:17,855 --> 00:01:20,833
All I need is you on my side

29
00:01:21,674 --> 00:01:23,917
We can go whenever you like

30
00:01:23,926 --> 00:01:25,667
Now where are you?

31
00:01:25,676 --> 00:01:26,542
Mmhmm

32
00:01:26,551 --> 00:01:29,208
What's your ETA, what's your ETA

33
00:01:29,217 --> 00:01:30,125
Mmhmm

34
00:01:30,129 --> 00:01:32,667
What's your ETA, what's your ETA

35
00:01:32,671 --> 00:01:33,667
Mmhmm

36
00:01:33,671 --> 00:01:36,485
What's your ETA, what's your ETA

37
00:01:36,489 --> 00:01:40,121
I'll be there right now lose
that boy on her arm

38
00:01:40,281 --> 00:01:43,863
痛むよ心が 君が彼のことを忘れられない時

39
00:01:43,867 --> 00:01:47,458
私の言葉を信じて you deserve better than that

40
00:01:47,462 --> 00:01:49,224
私が助けてあげる

41
00:01:49,228 --> 00:01:50,958
彼はただ playin'

42
00:01:50,962 --> 00:01:54,509
Boys be always lying yeah

43
00:01:54,513 --> 00:01:56,542
私の誕生日パーティーに君だけ来られなかったあの日

44
00:01:56,546 --> 00:01:58,250
ヘジンがすごく怒られたあの日

45
00:01:58,254 --> 00:02:00,083
ジウォンが彼女と別れたあの日

46
00:02:00,087 --> 00:02:01,87...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

NewJeans - ETA Subtitles (SRT) - 03:36-216-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ NewJeans - ETA.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ NewJeans - ETA.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ NewJeans - ETA.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ NewJeans - ETA.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!