NewJeans - ETA Altyazı (SRT) [03:36-216-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NewJeans | Parça: ETA

CAPTCHA: captcha

NewJeans - ETA Altyazı (SRT) (03:36-216-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,416 --> 00:00:09,542
エヴァ 見て!

1
00:00:09,551 --> 00:00:11,958
- ありえない
- あなたの彼氏?

2
00:00:11,967 --> 00:00:13,208
ねえ 早く来て!

3
00:00:13,932 --> 00:00:14,535
うわぁ

4
00:00:14,544 --> 00:00:15,958
あの2人を見て

5
00:00:15,967 --> 00:00:17,179
あなたの彼氏だよね?

6
00:00:17,188 --> 00:00:18,167
そうだってば

7
00:00:18,417 --> 00:00:19,708
ねえ あの2人を見てよ

8
00:00:19,717 --> 00:00:20,717
私たちはライブをしに行かないと

9
00:00:20,726 --> 00:00:22,542
オッケー オッケー
また電話するね!

10
00:00:29,057 --> 00:00:32,786
無駄にしないで 君の時間は銀行

11
00:00:32,795 --> 00:00:36,333
さっさと整理して 彼は real bad

12
00:00:36,342 --> 00:00:38,125
許しちゃダメ

13
00:00:38,134 --> 00:00:39,875
No you better trust me

14
00:00:39,884 --> 00:00:42,333
もどかしいから

15
00:00:43,330 --> 00:00:47,000
この前も見たけど 君がいない時

16
00:00:47,009 --> 00:00:50,461
彼はあちこちに眼差しを振りまいていた

17
00:00:50,470 --> 00:00:52,250
とっても眩しく

18
00:00:52,259 --> 00:00:54,083
Honestly 私たちの仲だから

19
00:00:54,092 --> 00:00:57,417
He's been totally lying yeah

20
00:00:57,604 --> 00:00:59,708
私の誕生日パーティーに君だけ来られなかったあの日

21
00:00:59,717 --> 00:01:01,448
ヘジンがすごく怒られたあの日

22
00:01:01,457 --> 00:01:03,292
ジウォンが彼女と別れたあの日

23
00:01:03,301 --> 00:01:04,958
彼はいつも君なしであの日

24
00:01:04,967 --> 00:01:07,750
とってもかっこいい服を着てあの日

25
00:01:08,089 --> 00:01:10,583
Heard him say

26
00:01:10,592 --> 00:01:14,365
We can go wherever you like

27
00:01:14,374 --> 00:01:17,846
Baby say the words and I'm down

28
00:01:17,855 --> 00:01:20,833
All I need is you on my side

29
00:01:21,674 --> 00:01:23,917
We can go whenever you like

30
00:01:23,926 --> 00:01:25,667
Now where are you?

31
00:01:25,676 --> 00:01:26,542
Mmhmm

32
00:01:26,551 --> 00:01:29,208
What's your ETA, what's your ETA

33
00:01:29,217 --> 00:01:30,125
Mmhmm

34
00:01:30,129 --> 00:01:32,667
What's your ETA, what's your ETA

35
00:01:32,671 --> 00:01:33,667
Mmhmm

36
00:01:33,671 --> 00:01:36,485
What's your ETA, what's your ETA

37
00:01:36,489 --> 00:01:40,121
I'll be there right now lose
that boy on her arm

38
00:01:40,281 --> 00:01:43,863
痛むよ心が 君が彼のことを忘れられない時

39
00:01:43,867 --> 00:01:47,458
私の言葉を信じて you deserve better than that

40
00:01:47,462 --> 00:01:49,224
私が助けてあげる

41
00:01:49,228 --> 00:01:50,958
彼はただ playin'

42
00:01:50,962 --> 00:01:54,509
Boys be always lying yeah

43
00:01:54,513 --> 00:01:56,542
私の誕生日パーティーに君だけ来られなかったあの日

44
00:01:56,546 --> 00:01:58,250
ヘジンがすごく怒られたあの日

45
00:01:58,254 --> 00:02:00,083
ジウォンが彼女と別れたあの日

46
00:02:00,087 --> 00:02:01,87...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NewJeans - ETA Altyazı (SRT) - 03:36-216-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NewJeans - ETA.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NewJeans - ETA.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NewJeans - ETA.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ NewJeans - ETA.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!