NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) [22:20-1340-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: NAYEON | Song: ABCD

CAPTCHA: captcha

NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) (22:20-1340-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:05,706 --> 00:00:06,503
(DAY 1)

1
00:00:06,533 --> 00:00:07,533
来た!

2
00:00:07,793 --> 00:00:09,437
(いきなりの歓声)

3
00:00:09,453 --> 00:00:10,962
(戸惑う)

4
00:00:10,978 --> 00:00:12,112
(NAYEON) 誰かの誕生日?

5
00:00:12,127 --> 00:00:13,122
(Performance Director) 応援に来たよ

6
00:00:13,146 --> 00:00:13,628
(誕生日じゃなくて)(応援も兼ねて集まった
パフォーマンスディレクターズ)

7
00:00:13,658 --> 00:00:15,583
(誕生日じゃなくて)(応援も兼ねて集まった パフォーマンスディレクターズ)
応援に来てくれたんですか?

8
00:00:17,317 --> 00:00:18,390
(ディレクターさんが妊娠しました)
お姉さん!

9
00:00:18,406 --> 00:00:20,598
応援に来たのよ お腹を抱えて

10
00:00:20,613 --> 00:00:22,082
ウンボク

11
00:00:22,097 --> 00:00:23,423
(クククククククク)

12
00:00:23,439 --> 00:00:25,042
(NAYEON) Stray Kidsの
ウンボクじゃなくて

13
00:00:25,072 --> 00:00:27,100
(NAYEON) 胎児名が本当に
ウンボクだから

14
00:00:27,116 --> 00:00:28,283
ウンボク

15
00:00:29,779 --> 00:00:31,812
もうだいぶ大きくなったって

16
00:00:32,931 --> 00:00:34,501
(心配) 触ってもいいですか?

17
00:00:34,517 --> 00:00:35,709
(Performance Director)
出産まであと2か月よ

18
00:00:35,724 --> 00:00:37,205
(はい???)

19
00:00:37,220 --> 00:00:38,438
2か月?

20
00:00:38,872 --> 00:00:41,267
(Manager) あまり... 緊張しないで

21
00:00:41,283 --> 00:00:41,830
(??)

22
00:00:41,856 --> 00:00:42,707
産んだことあるの?

23
00:00:42,723 --> 00:00:44,189
(ほんと笑える)

24
00:00:45,279 --> 00:00:46,836
(すぐにマネする子)
あまり緊張しないで

25
00:00:46,852 --> 00:00:48,406
気持ちを楽にして

26
00:00:48,982 --> 00:00:51,718
(私を信じなさい 安産します)
順調に生まれますよ

27
00:00:52,319 --> 00:00:53,365
(P.R.O)(それはそうとまず体をほぐして)
早く体をほぐして

28
00:00:53,381 --> 00:00:53,720
はい

29
00:00:56,089 --> 00:00:57,548
(時間を作って)
(応援に来てくれたディレクターズは去り)

30
00:00:58,392 --> 00:01:00,085
(NAYEON) 今回の振付を
担当してくださるんですか?

31
00:01:01,595 --> 00:01:03,189
よろしくお願いします

32
00:01:03,694 --> 00:01:05,078
(Performance Director)
今回はいろいろあるの

33
00:01:05,094 --> 00:01:05,499
はい?

34
00:01:06,133 --> 00:01:07,315
(NAYEON) 何が ですか?

35
00:01:08,086 --> 00:01:09,582
(Performance Director)
首を使う動作も多いし

36
00:01:09,597 --> 00:01:10,938
(心配)
本当ですか?

37
00:01:11,286 --> 00:01:14,355
(本格的に始める前に)
(「ABCD」の振付案の映像を確認)

38
00:01:17,824 --> 00:01:20,347
(集中)

39
00:01:20,953 --> 00:01:22,456
(映像を見て)
(一番気に入った部分)

40
00:01:22,472 --> 00:01:23,586
あれ カッコよかったけど?

41
00:01:23,946 --> 00:01:24,946
脚を開くところ

42
00:01:26,787 --> 00:01:28,853
(NAYEON) それとこれが印象的だった

43
00:01:28,868 --> 00:01:30,591
あ そうだ これがちょっと大変

44
00:01:31,163 --> 00:01:32,777
(練習前にテンションを上げてるところ)

45
00:01:32,787 --> 00:01:34,828
(ウキウキNAYEON)

46
00:01:35,572 --> 00:01:37,230
(ヘヘ)

47
00:01:37,260 --> 00:01:39,499
(プロらしさを見せる前の
ヒヨコNAYEONです)

48
00:01:39,895 --> 00:01:41,180
(本格ダンスブレイクの区間)

49
00:01:44,438 --> 00:01:46,260
(必死でついていく)

50
00:01:49,167 --> 00:01:51,272
(NAYEONが気に入ったと言っていた)
(あの部分!)

51
00:01:51,278 --> 00:01:52,121
(ガバッ!)

52
00:01:53,662 --> 00:01:55,315
(雰囲気は分かってますよん ヘヘ)

53
00:01:56,945 --> 00:01:57,951
(ウォーミングアップは終わり)
(本格的に練習開始)

54
00:01:59,407 --> 00:02:01,483
(Performance Director)
骨盤を出しながら歩いて

55
00:02:01,514 --> 00:02:03,201
(Performance Director)
顔の左側を見せるの

56
00:02:11,620 --> 00:02:14,260
(Performance Director)
ここは少し息が切れるよ

57
00:02:14,276 --> 00:02:16,091
(えっ???)
息が切れるって?

58
00:02:16,107 --> 00:02:18,872
(息が切れたらどうするの)

59
00:02:21,506 --> 00:02:23,502
(長時間の練習でボサボサ頭のヒヨコ)

60
00:02:23,518 --> 00:02:25,653
(Performance Director)
最初からやってみようか?

61
00:02:49,703 --> 00:02:52,339
(疲れた)

62
00:02:53,573 --> 00:02:55,482
(Staff) 「POP!」に比べてどうですか?

63
00:02:55,498 --> 00:02:56,883
(Performance Director)
あっちのほうがキツイ

64
00:02:56,933 --> 00:02:58,299
(そうそう)
「POP!」よりはいいですよね?

65
00:02:58,862 --> 00:03:00,648
(Staff)これが「POP!」より
いいんですか?

66
00:03:00,664 --> 00:03:03,083
(ムカッ)
「POP!」はメチャ大変ですよ

67
00:03:04,184 --> 00:03:06,889
(簡単そうに見えるけど)(絶対違うってば!) 「POP!」を踊ったあとはダンサーさんに
申し訳けなくてたまらないわ

68
00:03:07,792 --> 00:03:09,672
(NAYEON) TWICEの曲のなかでも
ほぼ最高

69
00:03:09,695 --> 00:03:11,162
(Staff) (前に一番大変だと言っていた曲)
「MORE & MORE」よりも?

70
00:03:11,191 --> 00:03:12,377
(悪いけど..)(その曲は...) 「MORE &
MORE」ほどかは 分からないけど...

71
00:03:12,393 --> 00:03:14,695
「MORE & MORE」はだいぶ前だから..

72
00:03:14,720 --> 00:03:17,268
(悩む)
でも「MORE & MORE」の場合は

73
00:03:19,654 --> 00:03:21,715
(NAYEON) 休める区間もあるし

74
00:03:23,211 --> 00:03:24,103
こういうのは...

75
00:03:24,385 --> 00:03:26,927
(振付自体はキツイけど) (休める部分がある「MORE
& MORE」) キツイけど休めるのに

76
00:03:27,238 --> 00:03:29,142
(「POP!」は休むって何?って感じ)
「POP!」はずっとこうしてるから

77
00:03:29,158 --> 00:03:31,244
(NAYEON) すごく大変ではある

78
00:03:31,792 --> 00:03:33,749
(休憩時間はおしまい)
(HOOKの振付を教わっているところ)

79
00:03:34,653 --> 00:03:35,653
(????)

80
00:03:35,660 --> 00:03:36,860
ここ ここ ここ ここ

81
00:03:39,052 --> 00:03:40,052
(なんかヘン)

82
00:03:40,084 --> 00:03:41,862
(こ.. これで合ってるの?)
(ククククククククク)

83
00:03:42,544 --> 00:03:44,839
ポイントがここで1回
ここはちょっと

84
00:03:45,092 --> 00:03:46,225
(理解できた!)

85
00:03:49,275 --> 00:03:50,275
ヒップが

86
00:03:50,778 --> 00:03:51,702
(ポーン)

87
00:03:51,718 --> 00:03:52,132
そう

88
00:03:52,496 --> 00:03:54,051
(なんかヘンなポーズ )

89
00:03:54,250 --> 00:03:56,103
(こうですか...?)

90
00:03:57,003 --> 00:03:59,005
(腰をへこませる!)
ちょっとへこませて

91
00:04:17,628 --> 00:04:19,672
(超キツイ)
あと2回で出来そう

92
00:04:19,688 --> 00:04:20,688
2回だけやって...

93
00:04:22,047 --> 00:04:24,303
でも このあとが
キツそうだったけど

94
00:04:24,998 --> 00:04:26,533
(心配)

95
00:04:27,434 --> 00:04:30,737
(NAYEON) ラチカの方たちの
試案映像を見たけど

96
00:04:30,937 --> 00:04:33,369
折れそうなのよ

97
00:04:33,385 --> 00:04:34,385
ホント...

98
00:04:34,613 --> 00:04:38,145
(わ...私に出来るんでしょうか..)

99
00:04:39,146 --> 00:04:41,397
(NAYEON) 最後の茶髪ですよ

100
00:04:41,412 --> 00:04:43,040
(MVの撮影に備えて)
(今日 別の色に染める予定)

101
00:04:43,056 --> 00:04:44,643
すごく心配したせいか

102
00:04:44,651 --> 00:04:46,247
今日夢を見たんだけど

103
00:04:46,277 --> 00:04:48,121
(背筋がゾッ)
髪が全部ちぎれた夢でした

104
00:04:48,129 --> 00:04:50,086
(夢を見るほど心配な理由,,)

105
00:04:50,102 --> 00:04:51,525
(NAYEON) 「POP!」の時に
金髪にしたでしょ?

106
00:04:51,543 --> 00:04:53,366
その時に髪が

107
00:04:53,722 --> 00:04:55,402
(髪がちぎれて)
(新しく生えてきた髪)
ちぎれてたんですよ

108
00:04:55,405 --> 00:04:56,204
金髪のせいで

109
00:04:56,229 --> 00:04:57,403
(それがやっとここまで伸びたんです..)
それがこんなふうに伸びたんです

110
00:04:57,419 --> 00:04:58,514
だからとても貴重なのに

111
00:04:58,530 --> 00:04:59,599
(私の大事な髪)

112
00:04:59,626 --> 00:05:01,701
(NAYEON) だからブリーチするのが
すごく心配だったみたい

113
00:05:01,718 --> 00:05:03,858
(Staff) 今回のアルバムでは
最終的にどんな髪の色に?

114
00:05:07,174 --> 00:05:08,447
(言ってどうする!)
(実際にご覧ください~)

115
00:05:09,188 --> 00:05:11,278
(-NAYEONの大変身はMVビハインドを
お楽しみに-)

116
00:05:12,219 --> 00:05:14,037
(ダンサーさんたち到着前)
(別の練習室に移動しようとしているところ)

117
00:05:14,052 --> 00:05:15,816
(NAYEON) 私 '2PM練習室'に
行ったことない

118
00:05:15,832 --> 00:05:16,832
行ってもいい?

119
00:05:23,123 --> 00:05:24,825
(スゴイ)
広いじゃん!

120
00:05:25,454 --> 00:05:27,392
(ここが新しく出来た
'2PMダンス練習室'です!)
メチャいいわ

121
00:05:28,637 --> 00:05:29,869
(練習室の雰囲気に合わせて)
(ヒップなNAYEON 登場!)

122
00:05:29,885 --> 00:05:31,084
すごくいいわ

123
00:05:32,555 --> 00:05:34,673
(「ABCD」自動再生)

124
00:05:35,941 --> 00:05:38,187
(すっかりハイなNAYEON)

125
00:05:39,206 --> 00:05:39,658
(気に)

126
00:05:39,674 --> 00:05:40,295
(入った)

127
00:05:41,168 --> 00:05:42,667
メチャいいわ

128
00:05:45,060 --> 00:05:47,003
(本当に気に入った)

129
00:05:47,611 --> 00:05:49,349
(ここを契約しそうな勢い)
ここ良いわ すっごく

130
00:05:49,374 --> 00:05:51,618
(NAYEON) 上手に踊れそうな練習室

131
00:05:52,786 --> 00:05:53,636
(満足)
すごく気に入りました

132
00:05:53,651 --> 00:05:55,055
(お客様NAYEON, お部屋のご契約完了)
私 ここでやります

133
00:05:56,289 --> 00:05:57,311
(新しい練習室を満喫していたら)
(「ABCD」のダンサーさん到着)

134
00:05:57,341 --> 00:05:58,978
こんにちは

135
00:06:00,905 --> 00:06:03,609
(NAYEON) いらっしゃるって
聞いてました

136
00:06:03,625 --> 00:06:07,074
メッチャ久しぶり

137
00:06:07,634 --> 00:06:09,672
(「POP!」に続いて)
(「ABCD」でも一緒に踊るダンサーさん)

138
00:06:09,688 --> 00:06:10,688
元気だった?

139
00:06:10,709 --> 00:06:11,775
はい

140
00:06:12,249 --> 00:06:14,013
(今日はダンサー4名だけ参加)
(本格的に練習スタート)

141
00:06:18,248 --> 00:06:20,409
(Performance Director)
ここを1度やってみようか?

142
00:06:20,425 --> 00:06:22,048
(NAYEONが心配している振付の部分)

143
00:06:23,168 --> 00:06:26,391
(踏んじゃいそうで怖い)
(脚の間を通り過ぎる振付)

144
00:06:26,407 --> 00:06:29,283
NAYEONがここと ここと
ここを踏まなきゃいけない

145
00:06:29,520 --> 00:06:32,212
(NAYEON) でも
下を向かないで歩けるの?

146
00:06:32,715 --> 00:06:34,466
(Dancer) 僕たちのほうが避けますよ

147
00:06:34,482 --> 00:06:35,896
(信じてください)

148
00:06:36,863 --> 00:06:37,644
(トライ その1)

149
00:06:38,178 --> 00:06:39,966
(ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ)

150
00:06:39,982 --> 00:06:40,844
(トライ その2)

151
00:06:41,422 --> 00:06:43,003
(なぜ私にこんな試練を)

152
00:06:44,867 --> 00:06:46,401
(さすがプロのNAYEON)
(何度も練習して慣れてきた)

153
00:06:47,307 --> 00:06:47,965
(成功!)

154
00:06:59,819 --> 00:07:02,122
(しゃがむ)
ああ 疲れた

155
00:07:03,260 --> 00:07:04,279
キツイ

156
00:07:04,664 --> 00:07:05,664
きつい

157
00:07:06,869 --> 00:07:07,806
平気です

158
00:07:07,822 --> 00:07:10,279
(なんで?
私が平気じゃないみたいですか?)

159
00:07:10,295 --> 00:07:12,839
(そのとおりです..)
だ..大丈夫ですか?

160
00:07:13,767 --> 00:07:16,693
(NAYEON) まだ1番しか習ってないので
分かりませんが

161
00:07:16,737 --> 00:07:20,009
(NAYEON) かなり大変そうな
予感がします

162
00:07:21,055 --> 00:07:25,211
(NAYEON) 初めてですよね
私 アメリカでMVを撮るのは?

163
00:07:25,240 --> 00:07:29,346
(NAYEON) だから
(体力低下に)備えて薬局で

164
00:07:29,361 --> 00:07:34,324
(NAYEON) あらゆる滋養強壮剤と
高濃度ビタミンを

165
00:07:34,340 --> 00:07:36,747
(NAYEON) 頼んであるんです

166
00:07:38,670 --> 00:07:39,670
みんな 心配しないでね

167
00:07:39,686 --> 00:07:42,429
みんなに分けてあげるので

168
00:07:42,445 --> 00:07:43,887
(Staff) よく筋トレしてますか?

169
00:07:44,297 --> 00:07:46,134
(NAYEON) あまり
やらなさそうでしょ?

170
00:07:46,149 --> 00:07:48,468
(信じられないでしょうが よく筋トレやってるそうです)
私 ほんと一生懸命やってます

171
00:07:48,902 --> 00:07:51,391
(筋トレで蓄えた体力で)
(再び練習開始)

172
00:08:08,822 --> 00:08:10,662
(Performance Director)
全然問題ないけど?

173
00:08:10,724 --> 00:08:13,403
(全く問題なく完璧に)
(DAY 1 振付練習 終了)

174
00:08:15,929 --> 00:08:17,276
(DANCE PRACTICE)
(DAY 2)

175
00:08:18,398 --> 00:08:19,332
(お元気)(ですか)

176
00:08:20,466 --> 00:08:21,756
(Q.ヘアスタイル変わりましたね?)
(NAYEON) そうです

177
00:08:21,786 --> 00:08:23,466
(NAYEON) でも また染めるんです

178
00:08:24,911 --> 00:08:26,217
(どうですか~~)

179
00:08:28,921 --> 00:08:29,921
最初から?

180
00:08:31,996 --> 00:08:34,514
(今日はダンサー7人と共に)
(練習スタート!)

181
00:08:36,716 --> 00:08:39,419
(Performance Director)
骨盤を肩幅くらい出さなきゃダメ

182
00:08:39,435 --> 00:08:40,820
(OK!)

183
00:08:51,604 --> 00:08:54,509
(パフォーマンスディレクターが
手本を見せている)
(一番難しい振付)

184
00:08:58,505 --> 00:08:59,329
(コワッ)

185
00:09:04,896 --> 00:09:05,221
(キャーーー)

186
00:09:06,096 --> 00:09:08,153
(この振付 可能..?) (怖がりのNAYEONには
垂直落下アトラクション級)

187
00:09:08,168 --> 00:09:10,669
(大丈夫です 恥ずかしいだけ)
ちょっと休憩します

188
00:09:13,253 --> 00:09:14,049
(恥)

189
00:09:14,065 --> 00:09:15,688
平気?

190
00:09:17,200 --> 00:09:18,475
見ましたか?

191
00:09:19,059 --> 00:09:19,926
(ククククククク)

192
00:09:20,527 --> 00:09:21,527
怖い...

193
00:09:21,543 --> 00:09:23,663
さっき私 飛んだみたいだけど...?

194
00:09:23,963 --> 00:09:26,099
(NAYEON)
バンジージャンプしてる気分でした

195
00:09:26,566 --> 00:09:27,777
サムネイルにしてください

196
00:09:27,793 --> 00:09:28,701
空中に浮いてるところ

197
00:09:28,717 --> 00:09:29,376
(NAYEON保護)

198
00:09:29,402 --> 00:09:30,603
(本当にご希望ですか..?)

199
00:09:32,232 --> 00:09:33,232
(怖気づいてる)

200
00:09:35,684 --> 00:09:37,944
(ついに成功が目前に,,)(感激)

201
00:09:40,350 --> 00:09:42,539
(Performance Director)
今度はもっと前に出てみて

202
00:09:48,227 --> 00:09:49,907
(NAYEON) 強く押してくれても

203
00:09:49,916 --> 00:09:52,212
(NAYEON) 前じゃなくて
上に行っちゃいます

204
00:09:54,561 --> 00:09:55,219
(ギューッ)

205
00:09:56,123 --> 00:09:57,943
(かなり前方に着地したNAYEON)

206
00:09:57,958 --> 00:09:59,232
出来た 出来た!

207
00:10:02,836 --> 00:10:05,507
(NAYEON) 私がダンサーさんたちを
押したのよ

208
00:10:07,742 --> 00:10:09,375
(音楽に合わせても練習する)

209
00:10:16,382 --> 00:10:17,559
(ピョン)

210
00:10:18,118 --> 00:10:19,864
(ククククククク)

211
00:10:21,521 --> 00:10:22,555
(大丈夫です)

212
00:10:22,569 --> 00:10:24,461
(Performance Director)
さっきは手に力が入ってたけど

213
00:10:24,477 --> 00:10:24,872
(ウンウン)

214
00:10:24,888 --> 00:10:26,392
(Performance Director)
今は手に力が入ってなかった

215
00:10:27,006 --> 00:10:28,975
(Performance Director)
これ 何度も練習しなきゃダメね

216
00:10:30,230 --> 00:10:31,172
やってみます!

217
00:10:31,431 --> 00:10:33,600
(ケガしてはいけないので)
(慣れるまで何度も練習)

218
00:10:44,375 --> 00:10:45,745
(繰り返し繰り返し)

219
00:10:49,482 --> 00:10:51,081
(無数の反復練習を最後に)
(振付練習 DAY 2 終了)

220
00:10:52,971 --> 00:10:53,838
(DANCE PRACTICE DAY 3)

221
00:10:57,475 --> 00:10:59,282
(振付は全部覚えて)
(ディテールを合わせているところ)

222
00:10:59,865 --> 00:11:01,117
(ククククククク)

223
00:11:02,962 --> 00:11:03,962
(こんな感じ??)

224
00:11:03,978 --> 00:11:04,852
そうそう

225
00:11:04,868 --> 00:11:05,868
こう?

226
00:11:08,279 --> 00:11:09,279
(こうやって)

227
00:11:10,470 --> 00:11:11,604
(ククククククク)

228
00:11:13,991 --> 00:11:14,807
(ハーン)

229
00:11:19,078 --> 00:11:19,946
(生意気そうな感じがポイント!)

230
00:11:26,243 --> 00:11:27,266
(アッ)

231
00:11:30,493 --> 00:11:33,192
(こんがらがっちゃう)

232
00:11:34,580 --> 00:11:36,179
こうやるのよ

233
00:12:10,964 --> 00:12:12,325
素敵だわ

234
00:12:12,341 --> 00:12:14,592
こんな感じでやるから...

235
00:12:14,608 --> 00:12:15,702
いいみたい

236
00:12:16,402 --> 00:12:18,938
(細部を直して満足のいく振付になる) こっちのほうが
あなたのところに集まる感じね

237
00:12:19,709 --> 00:12:21,205
ここでやらないで

238
00:12:22,729 --> 00:12:23,729
こうしたほうがいい

239
00:12:24,181 --> 00:12:25,181
こんなふうに

240
00:12:26,254 --> 00:12:28,009
そしたら ちょうどここに来るから

241
00:12:32,318 --> 00:12:33,947
(今日の練習は)
(音楽に合わせて全体を復習して終わり)

242
00:13:04,841 --> 00:13:06,753
(Performance Director)
なんかヒップな感じね

243
00:13:08,621 --> 00:13:11,559
(NAYEON) 韓国での最後の練習..

244
00:13:11,589 --> 00:13:12,961
(NAYEON) ではなくて

245
00:13:13,953 --> 00:13:16,601
(NAYEON) 明日 あさってまで

246
00:13:16,617 --> 00:13:18,159
(NAYEON) 韓国で練習して

247
00:13:18,171 --> 00:13:23,798
(NAYEON) アメリカに行って
アメリカのダンサーと1日練習して

248
00:13:23,828 --> 00:13:26,272
(NAYEON) MVを撮影します

249
00:13:26,521 --> 00:13:29,579
(NAYEON) 習ったばかりなので

250
00:13:29,609 --> 00:13:32,712
(NAYEON) もっと練習が
必要だと思います

251
00:13:32,722 --> 00:13:33,997
アメリカに行って

252
00:13:34,013 --> 00:13:36,399
(アメリカで会いましょう~)
練習 頑張ります

253
00:13:38,084 --> 00:13:39,373
(DANCE PRACTICE)
(IN LA)
こんにちは

254
00:13:39,640 --> 00:13:41,332
LAです

255
00:13:41,673 --> 00:13:43,569
(ん??)

256
00:13:43,584 --> 00:13:46,626
(NAYEON) LAに来たNAYEONです

257
00:13:46,851 --> 00:13:48,861
(NAYEON) 昨日 LAに到着して
私たちは

258
00:13:48,868 --> 00:13:50,826
(NAYEON) LAを楽しんで

259
00:13:50,842 --> 00:13:56,302
(NAYEON) 今日はダンサーさんたちとの
練習に行きます

260
00:13:56,723 --> 00:14:00,117
(NAYEON) 初めて MVに出る
ダンサー全員と一緒に

261
00:14:00,132 --> 00:14:01,672
(NAYEON) 練習するんですが

262
00:14:02,574 --> 00:14:03,574
すごく..

263
00:14:04,292 --> 00:14:05,292
心配です

264
00:14:05,308 --> 00:14:07,580
(NAYEON) 振付が難しくて

265
00:14:09,492 --> 00:14:10,583
(でも 頑張ります)

266
00:14:10,599 --> 00:14:12,610
(Manager) 昨日のコーヒーが
良かったから また行くところでしょ?

267
00:14:12,660 --> 00:14:14,015
(そう,, 昨日のカフェに
また行くところです)

268
00:14:14,031 --> 00:14:15,788
ええ だから

269
00:14:15,804 --> 00:14:19,449
(NAYEON) 韓国に店を出す気はないか
聞いてみようと思います

270
00:14:20,993 --> 00:14:23,279
社長が韓国人なんです

271
00:14:23,309 --> 00:14:24,338
それに名前もイムさん

272
00:14:24,354 --> 00:14:27,400
(運命じゃないかしら..?)
(しかも私と同じ苗字のイムさんらしい,,)

273
00:14:27,416 --> 00:14:30,242
買う時に聞いてみなきゃ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

NAYEON - ABCD Subtitles (SRT) - 22:20-1340-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ NAYEON - ABCD.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ NAYEON - ABCD.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ NAYEON - ABCD.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ NAYEON - ABCD.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!