AriBeatz - Amphetamin Subtitles (vtt) [03:27-207-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: AriBeatz | Song: Amphetamin

CAPTCHA: captcha

AriBeatz - Amphetamin Subtitles (vtt) (03:27-207-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.200 --> 00:00:21.000
Ich schreib' die Texte wieder neu auf

00:00:21.100 --> 00:00:22.500
Mein Schuss, der ging ja bergauf

00:00:22.600 --> 00:00:24.200
SLS-Brabus-Türen gehen auf

00:00:24.300 --> 00:00:26.000
Du hörst ein wrrm-wrrm, tritt drauf

00:00:26.100 --> 00:00:27.700
Ich nehm’ die Schüsse jede in Kauf

00:00:27.800 --> 00:00:29.400
Doch meine ra-ta-ta-tan dich auch

00:00:29.500 --> 00:00:31.100
Mama, mein Leben hängt davon aus

00:00:31.200 --> 00:00:33.100
Ich danke dir und meinem Herrn auch

00:00:33.200 --> 00:00:34.700
Bis hierher gab ich jede Kraft aus

00:00:34.800 --> 00:00:36.300
Ich komm' nicht klar, wallahi, Mama

00:00:36.400 --> 00:00:37.900
Es dreht sich alles hier um Para

00:00:38.000 --> 00:00:39.800
Ich sehe Lila, Euro, Dollar

00:00:39.900 --> 00:00:41.500
Rolex Daytona, Louis, Prada

00:00:41.600 --> 00:00:43.300
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar

00:00:43.400 --> 00:00:45.000
Ich verpack’ Steine für die Amcas

00:00:45.100 --> 00:00:48.300
Und roll' jetzt durch wie
ein Panzer, ja-ha (brra)

00:00:48.400 --> 00:00:52.100
Ich cruis' im nagelneuen Jaguar, ja-ha

00:00:52.200 --> 00:00:55.800
300 km/h, brr-ratata

00:00:55.900 --> 00:00:57.700
Die Gang mackt klick-klick,
Lak, boom bam

00:00:57.800 --> 00:00:59.300
Doch wir schaffen, reißen an den Eiern

00:00:59.400 --> 00:01:01.400
Geladen durch Peru, Bra (brra)

00:01:01.500 --> 00:01:04.600
(Ne ne ne ne) Keine Frage,
jetzt bist du dran

00:01:04.700 --> 00:01:08.100
(Ne ne ne ne) Harte Zeiten,
Bruder, Bruder

00:01:08.200 --> 00:01:11.600
(Ne ne ne ne) Keine Frage,
jetzt bist du dran

00:01:11.700 --> 00:01:15.300
(Ne ne ne ne) Harte Zeiten,
Bruder, Bruder

00:01:15.400 --> 00:01:16.700
Auf Tili-Tili-Tilidin

00:01:16.800 --> 00:01:18.300
Fünf Brüder auf Amphetamin

00:01:18.400 --> 00:01:20.000
Aye-le-le-le

00:01:20.100 --> 00:01:21.800
Aye-le-le-le-le

00:01:21.900 --> 00:01:23.600
Auf Tili-Tili-Tilidin

00:01:23.700 --> 00:01:25.300
Fünf Brüder auf Amphetamin

00:01:25.400 --> 00:01:26.900
Aye-le-le-le

00:01:27.000 --> 00:01:28.700
Aye-le-le-le-le

00:01:28.800 --> 00:01:30.500
Le biz', le biz', indélébile

00:01:30.600 --> 00:01:32.300
Bientôt, j'vais racheter la ville

00:01:32.400 --> 00:01:34.100
Ah ouais, ouais, ouais, ouais

00:01:34.200 --> 00:01:35.700
Ah ouais, ouais, ouais, ouais

00:01:35.800 --> 00:01:37.500
J'fais le biff, le biff, indélébile

00:01:37.600 --> 00:01:39.200
Bientôt, j'vais racheter la ville

00:01:39.300 --> 00:01:40.900
Ah ouais, ouais, ouais, ouais

00:01:41.000 --> 00:01:42.700
Ah ouais, ouais, ouais, ouais

00:01:42.800 --> 00:01:43.800
Même avec un milliard, frère

00:01:43.900 --> 00:01:45.200
T’achètes pas une seule seconde

00:01:45.300 --> 00:01:46.400
Rebeu, j’ai la science exacte

00:01:46.500 --> 00:01:48.500
Et si elle s'excite, elle sait
que j’ai le seum sexy

00:01:48.600 --> 00:01:50.100
Je peux la choquer en un seul zig-zag

00:01:50.200 --> 00:01:52.500
Dis-leur tous "sauve qui peut", bande
de bâtards, on est perspicace

00:01:52.600 --> 00:01:53.700
On arrive dans l'binks, qu'est-
c'qu’il s'passe ?

00:01:53.800 --> 00:01:55.500
Qui est-c'qui pèse ? Qui
est-c'qui brasse

00:01:55.600 --> 00:01:57.700
Qu'on lui nique sa mère ?

00:01:57.800 --> 00:02:00.300
Sadique, meurtre, calibré, vaniteux

00:02:00.400 --> 00:02:02.900
Vice, biz, cannabis, maladie d'qualité

00:02:03.000 --> 00:02:05.600
J'tourne dans la ville à pas d'heure
sur un fond de Jackson

00:02:05.700 --> 00:02:06.300
Pété au Jack, sa mère

00:02:06.400 --> 00:02:08.200
J'distribue les pacsons dans
les allées sombres

00:02:08.300 --> 00:02:10.200
Dans les allées sales, dans les
allées que la hess, ma mère

00:02:10.300 --> 00:02:12.300
Si tu joues, ne fais pas semblant

00:02:12.400 --> 00:02:13.800
T'es tout pâle, c'est bien
c'qu'il m'semblait

00:02:13.900 --> 00:02:15.500
Tous les jours ma gueule,
c'est sanglant

00:02:15.600 --> 00:02:17.200
J'rentre pas à la maison sans blé

00:02:17.300 --> 00:02:20.000
Les mecs sont sans blase, sans
état d'âme armés, sans cœur

00:02:20.100 --> 00:02:21.500
Pas du genre à faire les cent pas

00:02:21.600 --> 00:02:23.300
Témoin d'mariage, prépare ton deuil

00:02:23.400 --> 00:02:25.000
Flairé ton odeur, bah ouais,
c'est la jungle et

00:02:25.100 --> 00:02:27.200
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

AriBeatz - Amphetamin Subtitles (vtt) - 03:27-207-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ AriBeatz - Amphetamin.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ AriBeatz - Amphetamin.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ AriBeatz - Amphetamin.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ AriBeatz - Amphetamin.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!