Singer: mgk
|
Song: Lonely Road
mgk - Lonely Road Subtitles (SRT) (04:48-288-0-ru) (PARTIAL PREVIEW)
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
0
00:00:02,085 --> 00:00:06,673
Одинокая дорога, веди меня домой
1
00:00:06,757 --> 00:00:11,553
Веди меня домой, одинокая дорога
2
00:00:11,637 --> 00:00:13,639
Поеду-ка я в центр города
3
00:00:13,722 --> 00:00:16,183
Давно я там не был
4
00:00:16,266 --> 00:00:18,477
Я забираю воскресенья
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,063
-Раз уж ты отняла у меня жизнь
-(Отняла у меня жизнь)
6
00:00:21,146 --> 00:00:23,232
Теперь я уже
кое-что знаю
7
00:00:23,315 --> 00:00:25,567
Пару песен я бы переписал
8
00:00:25,651 --> 00:00:27,945
Начну все сначала, как с понедельника
9
00:00:28,028 --> 00:00:30,656
Сильно напиваясь по будним вечерам
10
00:00:30,739 --> 00:00:33,408
Я слышал, что дьявол носит Prada,
но не мог разобрать бирки
11
00:00:33,492 --> 00:00:35,786
И у тебя проступали рога,
когда я видел тебя злой
12
00:00:35,869 --> 00:00:37,246
Но я буду ждать тебя
13
00:00:37,329 --> 00:00:40,791
Потому что я помню другое твое лицо
14
00:00:40,874 --> 00:00:43,168
Наверное, я мог бы нас спасти,
но вместо этого позволил
всему развалиться
15
00:00:43,252 --> 00:00:45,337
Потому что не верю, что
кто-то меня любит
16
00:00:45,420 --> 00:00:46,755
Но она говорит, что любит,
17
00:00:46,838 --> 00:00:49,883
и это место не для меня
18
00:00:49,967 --> 00:00:54,638
Одинокая дорога, веди меня домой
19
00:00:54,721 --> 00:00:59,518
Туда,
где у нас все пошло не так
20
00:00:59,601 --> 00:01:01,812
Куда ты теперь ушла
21
00:01:01,895 --> 00:01:04,231
Это призрачный город
22
00:01:04,314 --> 00:01:06,692
и я все еще здесь
23
00:01:06,775 --> 00:01:09,111
В полном одиночестве
24
00:01:09,194 --> 00:01:11,488
Когда дни бесконечно длинны,
25
00:01:11,571 --> 00:01:13,907
а ночи все холоднее,
26
00:01:13,991 --> 00:01:16,994
И я за тысячи миль
27
00:01:17,077 --> 00:01:18,745
Ах, ах, ах, ах
28
00:01:18,829 --> 00:01:23,583
Я заливаю эту пропасть алкоголем
29
00:01:23,667 --> 00:01:28,255
Будет ли наш дом когда-нибудь прежним?
30
00:01:28,338 --> 00:01:31,008
Я слышал, что дьявол носит Prada,
но не мог разобрать бирки
31
00:01:31,091 --> 00:01:33,343
И у тебя проступали рога,
когда я видел тебя злой
32
00:01:33,427 --> 00:01:34,886
Но я буду ждать тебя
33
00:01:34,970 --> 00:01:38,056
Потому что я помню другое твое лицо
34
00:01:38,140 --> 00:01:40,475
Наверное, я мог бы нас спасти,
но вместо этого позволил
всему развалиться
35
00:01:40,559 --> 00:01:42,894
Потому что не верю, что
кто-то меня любит
36
00:01:42,978 --> 00:01:44,438
Но она говорит, что любит,
37
00:01:44,521 --> 00:01:47,399
и это место не для меня
38
00:01:47,482 --> 00:01:52,279
Одинокая дорога, веди меня домой
39
00:01:52,362 --> 00:01:57,075
Туда, где у нас все пошло не так
40
00:01:57,159 --> 00:01:59,369
Куда ты теперь ушла
41
00:01:59,453 --> 00:02:01,830
Это призрачный город
42
00:02:01,913 --> 00:02:04,291
и я все еще здесь
43
00:02:04,374 --> 00:02:07,377
В полном одиночестве
44
00:02:07,461 --> 00:02:09,755
-Кажется,
45
00:02:09,838 --> 00:02:12,507
я знаю, как нам решить все наши
проблемы с деньгами, чувак.
46
00:02:13,300 --> 00:02:14,551
Приятель, я знаю,
47
00:02:14,634 --> 00:02:16,678
что не могу возвращаться
по этой дороге.
48
00:02:18,722 --> 00:02:20,557
А ты разве сторож брата моего?
49
00:02:21,099 --> 00:02:22,225
Всегда.
50
00:02:22,559 --> 00:02:23,977
Тогда приглядывай за мной завтра.
51
00:02:24,061 --> 00:02:25,354
Обязательно.
52
00:02:30,317 --> 00:02:34,738
И если ты можешь спасти мою душу,
53
00:02:34,821 --> 00:02:39,242
Пожертвуешь ли ты этой жизнью, Чтобы
не умирать в одиночестве?
54
00:02:39,326 --> 00:02:44,122
Потому что без тебя
плохо и во дворце
55
00:02:44,206 --> 00:02:47,959
Так ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................