mgk - Lonely Road Subtitles (SRT) [04:48-288-0-nl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: mgk | Song: Lonely Road

CAPTCHA: captcha

mgk - Lonely Road Subtitles (SRT) (04:48-288-0-nl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:02,085 --> 00:00:06,673
Eenzame weg, breng me thuis

1
00:00:06,757 --> 00:00:11,553
Breng me thuis, eenzame weg

2
00:00:11,637 --> 00:00:13,639
Ik ga naar het centrum

3
00:00:13,722 --> 00:00:16,183
Ik ben daar al lange tijd niet geweest

4
00:00:16,266 --> 00:00:18,477
Ik neem zondagen terug

5
00:00:18,560 --> 00:00:21,063
-Omdat jij mijn leven afpakte
-(Mijn leven afpakte)

6
00:00:21,146 --> 00:00:23,232
Er zijn een paar dingen
die Ik nu weet

7
00:00:23,315 --> 00:00:25,567
Een paar nummers Die ik
zou herschrijven

8
00:00:25,651 --> 00:00:27,945
Opnieuw beginnen zoals maandag

9
00:00:28,028 --> 00:00:30,656
Drinken op een doordeweekse avond

10
00:00:30,739 --> 00:00:33,408
Kijk, ik hoor dat de duivel
Prada draagt Maar ik kan
de labels niet lezen

11
00:00:33,492 --> 00:00:35,786
En je hoorns worden zichtbaar
Wanneer je boos bent

12
00:00:35,869 --> 00:00:37,246
Maar ik zal op je wachten

13
00:00:37,329 --> 00:00:40,791
Want dit is niet het gezicht
Dat ik kende

14
00:00:40,874 --> 00:00:43,168
Ik had ons misschien kunnen redden
Maar ik heb ons laten crashen

15
00:00:43,252 --> 00:00:45,337
Want ik vertrouw niemand
Om van me te houden

16
00:00:45,420 --> 00:00:46,755
Maar zij zegt dat ze van me houdt

17
00:00:46,838 --> 00:00:49,883
En dit is niet de plek voor jou

18
00:00:49,967 --> 00:00:54,638
Eenzame weg, breng me thuis

19
00:00:54,721 --> 00:00:59,518
Naar de plek Waar het fout
ging tussen ons

20
00:00:59,601 --> 00:01:01,812
Waar zou je nu heen gaan

21
00:01:01,895 --> 00:01:04,231
Het was net een spookstad

22
00:01:04,314 --> 00:01:06,692
En ik ben hier nog steeds

23
00:01:06,775 --> 00:01:09,111
Helemaal alleen

24
00:01:09,194 --> 00:01:11,488
Wanneer de dagen lang voelen

25
00:01:11,571 --> 00:01:13,907
En de nachten koud worden

26
00:01:13,991 --> 00:01:16,994
En ik duizenden kilometers
Ver weg ben

27
00:01:17,077 --> 00:01:18,745
Ah, ah, ah, ah

28
00:01:18,829 --> 00:01:23,583
Ik drink alcohol om dat gat te vullen

29
00:01:23,667 --> 00:01:28,255
Zal ons huis ooit nog hetzelfde zijn

30
00:01:28,338 --> 00:01:31,008
Kijk, ik hoor dat de duivel
Prada draagt Maar ik kan
de labels niet lezen

31
00:01:31,091 --> 00:01:33,343
En je hoorns worden zichtbaar
Wanneer je boos bent

32
00:01:33,427 --> 00:01:34,886
Maar ik zal op je wachten

33
00:01:34,970 --> 00:01:38,056
Want dit is niet het gezicht
Dat ik kende

34
00:01:38,140 --> 00:01:40,475
Ik had ons misschien kunnen redden
Maar ik heb ons laten crashen

35
00:01:40,559 --> 00:01:42,894
Want ik vertrouw niemand
Om van me te houden

36
00:01:42,978 --> 00:01:44,438
Maar jij zegt dat je van me houdt

37
00:01:44,521 --> 00:01:47,399
En dit is niet de plek voor jou

38
00:01:47,482 --> 00:01:52,279
Eenzame weg, breng me thuis

39
00:01:52,362 --> 00:01:57,075
Naar de plek Waar het fout
ging tussen ons

40
00:01:57,159 --> 00:01:59,369
Waar zou je nu heen gaan

41
00:01:59,453 --> 00:02:01,830
Het was net een spookstad

42
00:02:01,913 --> 00:02:04,291
En ik ben hier nog steeds

43
00:02:04,374 --> 00:02:07,377
Helemaal alleen

44
00:02:07,461 --> 00:02:09,755
- Ik bedoel,

45
00:02:09,838 --> 00:02:12,507
Er is een manier waarop we al onze problemen
zouden kunnen oplossen.

46
00:02:13,300 --> 00:02:14,551
Weet ik.

47
00:02:14,634 --> 00:02:16,678
Ik kan die kant niet weer op, Bubba.

48
00:02:18,722 --> 00:02:20,557
Nou, geef jij om mijn broer?

49
00:02:21,099 --> 00:02:22,225
Altijd.

50
00:02:22,559 --> 00:02:23,977
Let morgen dan op mij.

51
00:02:24,061 --> 00:02:25,354
Zal ik doen.

52
00:02:30,317 --> 00:02:34,738
En als je mijn ziel zou kunnen redden

53
00:02:34,821 --> 00:02:39,242
Zou je dit leven dan opofferen
Om niet alleen te sterven

54
00:02:39,326 --> 00:02:44,122
Want zelfs een paleis Is
geen thuis zonder jou

55
00:02:44,206 --> 00:02:47,9...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

mgk - Lonely Road Subtitles (SRT) - 04:48-288-0-nl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ mgk - Lonely Road.nl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ mgk - Lonely Road.nl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ mgk - Lonely Road.nl.srt Subtitles (.SRT)

▼ mgk - Lonely Road.nl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!