Marshmello - Tongue Tied Subtitles (SRT) [04:01-241-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Marshmello | Song: Tongue Tied

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Tongue Tied Subtitles (SRT) (04:01-241-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:01,301 --> 00:00:03,504
Kendilerine “Susturanlar” adını veren
militarize polis kuvvetleri

1
00:00:03,537 --> 00:00:06,140
Yaşlı neslin endişeli emirlerini
takip ederek ilerliyor ve

2
00:00:06,173 --> 00:00:09,209
Yollarına çıkan herkesi yakalayıp
seslerini kesiyor

3
00:00:10,411 --> 00:00:17,284
Bu son birlik çağrısı, hepimizin
ihtiyacı olan umut olabilir

4
00:00:18,486 --> 00:00:20,588
Hayatımın adeta

5
00:00:20,621 --> 00:00:23,223
Dili tutulmuş gibi

6
00:00:23,257 --> 00:00:25,593
Zihnimin içinde, dışarıda

7
00:00:25,626 --> 00:00:28,295
Hapsolmuş gibiyim

8
00:00:28,329 --> 00:00:30,765
Senin de benim gibi

9
00:00:30,798 --> 00:00:33,434
Dilin tutulmuşsa eğer

10
00:00:33,467 --> 00:00:36,170
Dilimiz tutulmuş demektir

11
00:00:36,403 --> 00:00:38,138
Birlikte

12
00:00:39,607 --> 00:00:42,176
Her sabah bir
atlı karıncayla

13
00:00:42,209 --> 00:00:44,612
Aklımın kenarlarında
gezip duruyorum

14
00:00:44,645 --> 00:00:47,080
Cehenneme varmak için
cennette ölmeliydim

15
00:00:47,114 --> 00:00:49,684
Işıklar söndü ve
ben düştüm Şimdi

16
00:00:50,117 --> 00:00:52,419
Gerçek dostlarım
tanımazdan geliyor

17
00:00:52,453 --> 00:00:55,088
Bu baş ağrısı
burnumu kanatıyor

18
00:00:55,122 --> 00:00:57,291
Sessizliğim beni
yavaşça öldürüyor

19
00:00:57,324 --> 00:00:59,560
Bastırmak artık
zor geliyor

20
00:01:00,160 --> 00:01:01,495
Fazlasıyla acı çektim

21
00:01:01,529 --> 00:01:04,398
Günahlarımla
arkadaş oldum

22
00:01:04,431 --> 00:01:07,100
Kurtarılmam lazım, kurtarılmam lazım

23
00:01:07,134 --> 00:01:09,603
Bir daha beni kurtarmayacaksın

24
00:01:10,137 --> 00:01:11,739
Sahte biri gibi hissediyorum

25
00:01:11,772 --> 00:01:14,542
Dudaklarıma artık
sessizliği öğrettim

26
00:01:14,575 --> 00:01:17,378
Kurtarılmam lazım,
kurtarılmam lazım

27
00:01:17,411 --> 00:01:19,647
Bir daha beni
kurtarmayacaksın

28
00:01:19,914 --> 00:01:22,449
Çünkü hayatımın adeta

29
00:01:22,483 --> 00:01:25,152
Dili tutulmuş gibi

30
00:01:25,185 --> 00:01:27,588
Zihnimin içinde, dışarıda

31
00:01:27,621 --> 00:01:30,257
Hapsolmuş gibiyim

32
00:01:30,290 --> 00:01:32,760
Senin de benim gibi

33
00:01:32,793 --> 00:01:35,429
Dilin tutulmuşsa eğer

34
00:01:35,462 --> 00:01:38,265
Dilimiz tutulmuş demektir

35
00:01:38,298 --> 00:01:39,767
Birlikte

36
00:01:39,800 --> 00:01:41,502
(Beni hala duyabiliyor musun)

37
00:01:45,406 --> 00:01:47,374
Birlikte dilimiz tutulmuş

38
00:01:50,578 --> 00:01:52,680
Birlikte dilimiz tutulmuş

39
00:01:55,649 --> 00:01:57,618
Birlikte dilimiz tutulmuş

40
00:02:09,697 --> 00:02:10,831
Değiştin,
çok değiştin

41
00:02:10,865 --> 00:02:12,199
Bana sırtını döndün, o kesin

42
00:02:12,232 --> 00:02:13,601
Beni bu yaz
kaybetmedin

43
00:02:13,634 --> 00:02:14,702
İlk merhabada kaybettin

44
00:02:14,735 --> 00:02:15,903
Gördüğün her gülümsemem

45
00:02:15,937 --> 00:02:17,404
Aslında göstermelikti

46
00:02:17,438 --> 00:02:18,506
Tüm hatıralar bulanıklaştı

47
00:02:18,539 --> 00:02:19,907
Yavaşça yanmaya bıraktım

48
00:02:19,941 --> 00:02:21,175
Görüşmeyeli çok oldu

49
00:02:21,208 --> 00:02:22,710
Zaman uçup gitti

50
00:02:22,743 --> 00:02:23,444
Yavaşça ölmemi söyledin

51
00:02:23,477 --> 00:02:25,312
Ortalıklarda değildin

52
00:02:25,345 --> 00:02:27,782
Onca şey yaşarken
hiç göstermedim

53
00:02:27,815 --> 00:02:29,283
Dilim tutuldu, dilim tutuldu

54
00:02:29,316 --> 00:02:30,818
Yaşadığımız her şey yalandı

55
00:02:30,851 --> 00:02:32,219
İnsanlar değişir, insanlar değişir

56
00:02:32,252 --> 00:02:33,187
İnsanlar sırtını döner

57
00:02:33,220 --> 00:02:35,890
Sorun değil, bir daha
beni kurtaramazsın

58
00:02:35,923 --> 00:02:37,324
İnsanlar değişir...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Marshmello - Tongue Tied Subtitles (SRT) - 04:01-241-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Marshmello - Tongue Tied.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Marshmello - Tongue Tied.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Marshmello - Tongue Tied.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Marshmello - Tongue Tied.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!